Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 07.09.2003, 23:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.04.2003
Откуда: Parij
Сообщения: 700
Ежик в кармане

хочу поделиться смешным выражением, которое узнала неожиданно от моего мужа. После того, как я в лицах объяснила ему смысл выражения "жаба душит", он мне сказал, что по-французски говорят аvoir un herisson dans la poche
я никогда раньше не слышала.

А кто-то знал?
orka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 07.09.2003, 23:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg - Harbin
Сообщения: 1.344
Я не слышала, а муж сразу объяснил, когда я у него спросила
Орчик, а про жабу ты как объясняла?? Наглядно?
__________________
Если мужчина готов ради женщины на все, значит, он ее любит. Если женщина готова ради мужчины на все, значит, она его родила.
Claire Flas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 07.09.2003, 23:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.04.2003
Откуда: Parij
Сообщения: 700
конечно, наглядно! Я же сказала: в лицах!
orka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 07.09.2003, 23:44
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Прелесть какая! Мне такого тоже не доводилось слышать раньше. Наверное потому, что надо было мне "в лицах объяснить выражение"
Цитата:
"жаба душит"
,
где очень даже талант надобен! (Гм, пожалуй, даже не сумела бы доступно изобразить...)
Полезла в словарь, нашла ещё выражение
avoir un herisson dans le morlingue,
заодно выучила новое слово (иногда жалею, что муж у меня такой правильный - а от кого ж мне арго набираться? ) Потом по цепочке ещё одно выражение с этим значением:
etre constipe du morlingue.

Спасибо, orka!
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 07.09.2003, 23:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.04.2003
Откуда: Parij
Сообщения: 700
не за что, мне просто так смешно стало, когда я представила себе мужа (не моего, абстрактного), который полез в карман за деньгами на покупку (например шубы) для жены, а там -------- ежик!!!
orka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 08.09.2003, 00:02
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
Браво, les filles! Насмешили))

Купила себе два словаря франко-русски и русско-французский различных фразелолгических оборотов и выражений...идут по почте...как придут - поделюсь выражениями.
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 08.09.2003, 00:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg - Harbin
Сообщения: 1.344
Девочки, а morlingue - это чего? У меня в словаре нет...
__________________
Если мужчина готов ради женщины на все, значит, он ее любит. Если женщина готова ради мужчины на все, значит, она его родила.
Claire Flas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 08.09.2003, 00:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Катерина, колись - что за словари и где купила?
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 08.09.2003, 09:50
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Цитата:
Девочки, а morlingue - это чего? У меня в словаре нет...
Вот я и говорю, Клер, слишком правильный у тебя словарь! А мой арготический вещает, что это кошелёк.

Возвращаясь к "истокам": эти французские выражения хотя бы понятны - ёжик в кармане, запор в кошельке... А вот почему жаба душит, мне как-то не совсем... Откуда жаба-то?
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 08.09.2003, 10:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Cпасибо, orka, отличное выражение, я тоже не знала!

Я на муже проверить не успела пока, чисто арготического словаря нет, зато есть (не хуже, Lokidor, рекомендую!) индивидуально-арготический :о)) под названием Le Petit Perret.
Про he'risson он ничего не написал, я посмотрела на morlingue. Цитирую фразу пример ('a vos dicos!), подчёркнуто мною:

Mimile, qui avait des oursins dans le morlingue , ne faisait semblant d'argougner le sien qu'apr'es qu'un pote ait raque' la douloureuse !

То есть могут быть не просто ёжики, а просто таки морские ежи! Это, наверное, когда очень большая жаба!
(есть синонимы:
avoir des oursins dans le morlingue или dans le larfeuille или dans le lazingue.

Ой, не могу удержаться, читайте ещё один пример:

Le grand-p'ere, qui avait des oursins dans le lazingue, les l^achait plus facilement quand il allait au bois de Boulogne se faire t^eter le chalumeau par les amazones !)

А происхождение "жабы" мне непонятно. Может, имеется в виду грудная жаба? (Хотя у меня, например, одно из любимых выражений - "носиться бешеной селёдкой", кажется, искать ему объяснение бесполезно :о)) )


P.S. День начинается хорошо, спасибо всем!
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 08.09.2003, 10:36
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
(визжа от восторга) Велик и могуч французский язык!!!

Яна, а приобрести Le Petit Perret меня как раз жаба и душит. И хочется ужасно и... колется!
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 08.09.2003, 10:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Lokidor, Вы его не путаете с кем? Я имею в виду не его последний словарь (Le parler des me'tiers или как-то так, он, правда, очень дорогой), а именно "Le Petit Perret illustre' par l'exemple"

У меня старое издание, 1982 (издательство Jean-Claude Latt'es), не знаю, были ли переиздания. Свою книжку я на книжном развале купила по обычной цене, то ли 0,5 то ли 1 евро). Но он и новый был недорогой - 65 франков.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 08.09.2003, 10:48
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
В самом деле, я именно последний и имела в виду. Спутала.
Тогда надо будет глянуть. Если ещё есть. Или тогда по развалам ходить.
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 08.09.2003, 10:59
Мэтр
 
Аватара для Olala
 
Дата рег-ции: 10.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.203
Отправить сообщение для  Olala с помощью ICQ
Про "жабу" я спросила у сына, мол, откуда взялась-то? Он только засмеялся и указал на... фарфоровую копилку в виду огромной зеленой жабы, с очень жадной мордой , которую ему на д\р кто-то в шутку подарил.
Olala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 08.09.2003, 10:59
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
Vobla, словари купила в Питере, но идуууууууут по почте....когда придут - не знаю
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 08.09.2003, 11:23
Мэтр
 
Аватара для lenaerm
 
Дата рег-ции: 06.08.2002
Откуда: Amboise (Воронеж)
Сообщения: 605
Отправить сообщение для  lenaerm с помощью ICQ
Интересно, а почему русская "жаба", которая душит, встречается горааааааздо чаще, чем ежик в кармане у французов???? Мужа под рукой нет, словарь, вредина, ничего не дает, так что сужу только по поиску в сети.
__________________
Лена
lenaerm вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 08.09.2003, 11:29
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
Мой муж про ёжика не мог объяснить, говорит - не помню, что означает. А про
Цитата:
etre constipe du morlingue
сразу сказал
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 08.09.2003, 12:00
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Тема разветвляется.
Мне стало интересно, почему это жаба копилка? Как следствие выражения? Изначально ведь фарфоровые свинки в копилках ходили. И тоже, кстати - почему?
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 08.09.2003, 12:02
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
Стоило заикнуться - книжечки мои пришли.
Но спешу разочаровать - ни про ежа, ни про жабу ничего нет
Бардони В, Эттингер Ш., Штельтинг С., Бутина Е. "Фразеологизмы французского языка" Словарь-практикум, содержит юболее 1000 французских образных выражений. Екатеринбург, Уральское издательство, 2002 год, цена 90 руб
Хайитов Б. "Французско-русский лингвострановедческий словарь по фразеологии" Москва, Москвовский лицей, 1997 год. 12 руб.
Молотков А.И., Жост М-Л. "Учебный русско-французский фразеологический словарь " содержит около 1000 словарный статей, Москва, Астрель-АСТ, 2001 год, 110 рублей.
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 08.09.2003, 12:06
Мэтр
 
Аватара для lenaerm
 
Дата рег-ции: 06.08.2002
Откуда: Amboise (Воронеж)
Сообщения: 605
Отправить сообщение для  lenaerm с помощью ICQ
Мне тоже интересно, почему копилка - свинья
__________________
Лена
lenaerm вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 08.09.2003, 12:07
Мэтр
 
Аватара для Olala
 
Дата рег-ции: 10.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.203
Отправить сообщение для  Olala с помощью ICQ
Цитата:
свинки в копилках ходили. И тоже, кстати - почему?
Может быть, потому, что и жабы и свинки - толстушки? И копилка получается достаточно объемная... Я тоже подумала, что жаба-копилка - следствие выражения.

Olala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 08.09.2003, 12:09
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
о жадности и экономии денег:
economiser sou par sou
joindre les deux bouts
faire des economies de bouts de chandelles
se serrer la сeinture
garder une poire pour la soif
etre avare comme un Auvergnat
tondre un oeuf
avoir les doigts crochus
ne pas attacher son/ses chien(s) avec des saucisses
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 08.09.2003, 12:16
Бывалый
 
Аватара для Ludmila
 
Дата рег-ции: 27.08.2002
Откуда: Saint-Petersbourg
Сообщения: 104
Кажется, раньше какая-то болезнь называлась "грудная жаба", только не помню, сердечная или легочная. Может от этого пошло "жаба душит"?
__________________
a bientot !
Ludmila вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 08.09.2003, 12:30
Мэтр
 
Аватара для Olala
 
Дата рег-ции: 10.04.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.203
Отправить сообщение для  Olala с помощью ICQ
Может быть "жаба душит" родилось из "жадность душит"? Слова созвучны, к тому же другая жаба (грудная) и в самом деле задушить может.
Слово "жаба" все-таки вызывает, как правило, исключительно отрицательные ассоциации. Я много раз слышала, как жабой обзывают... за что угодно "нехорошее"
Olala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 08.09.2003, 13:36
Мэтр
 
Аватара для lenaerm
 
Дата рег-ции: 06.08.2002
Откуда: Amboise (Воронеж)
Сообщения: 605
Отправить сообщение для  lenaerm с помощью ICQ
"Le grand-p'ere, qui avait des oursins dans le lazingue, les l^achait plus facilement quand il allait au bois de Boulogne se faire t^eter le chalumeau par les amazones !"
Яна, я даже почти покраснела
__________________
Лена
lenaerm вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 08.09.2003, 13:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.048
Цитата:
свинки в копилках ходили
Наверное потому, что пятачок рубль бережет.
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 08.09.2003, 14:01
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
(подняв указательный палец) О!
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 08.09.2003, 14:33
Мэтр
 
Аватара для lenaerm
 
Дата рег-ции: 06.08.2002
Откуда: Amboise (Воронеж)
Сообщения: 605
Отправить сообщение для  lenaerm с помощью ICQ
Золушка, какая замечательная идея!
А я еще на одну мысль наткнулась, цитирую:
"Любой символ способен иметь множество значений, порой противоположных друг другу. В каждом конкретном случае смысл символа определяется контрастом, в котором он нам является. Например, свинья может означать нечистоплотность и «свинство», а в ином контексте она символизирует плодородие, изобилие (не зря копилка делается в форме свиньи)."
http://vm.msun.ru/Oixt/Filosof/Sim_mish.htm

Свинья символизирует "ненасытность, эгоизм, похоть, упрямство, невежество, но и материнство, плодовитость, процветание и удача."
http://www.posidelkino.ru/pigsty/enc...dia/pig_ss.htm

"Свинья
Символ плодородия и, следовательно, процветания."
http://www.symbolist.ru/rus/animals/svina

Вот так мы плавно перешли от ежика в кармане до свиней с деньгами.
__________________
Лена
lenaerm вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 08.09.2003, 14:53
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Ой, смотрите, что я нашла:
http://membres.lycos.fr/largent/synonyms.htm

Оказывается, кошелёк на арго ещё и crapaud! Случайно ли?
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 08.09.2003, 15:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
lenaerm пишет:
"Le grand-p'ere, qui avait des oursins dans le lazingue, les l^achait plus facilement quand il allait au bois de Boulogne se faire t^eter le chalumeau par les amazones !"
Яна, я даже почти покраснела
Это хорошо, значит продолжаешь прогрессировать в языке!!!
Мне понравилось, что у него в бумажнике жили эти морские ежи, но иногда он их выпускал наволю (il l^achait des oursins)

Lokidor пишет:
Или тогда по развалам ходить.
Знаете, как это здорово! Чего только не найдёшь! А не найдёшь - так увидишь. А социологи и психологи туда должны за темами для диссертаций ходить!

Olala пишет:
Про "жабу" я спросила у сына, мол, откуда взялась-то?
Для меня, кстати, это тоже сравнительно новое выражение, мне даже кажется, что до моего отъезда из России (10 лет назад), я его и не слышала. Хотя, может, Olala что-то другое имела в виду...
А жаба-копилка - наверняка вследствие выражения. Интересно, помогает? :о))

Lokidor пишет:
(подняв указательный палец) О!
Присоединяюсь! Замечательно, браво, Золушка!
(а вообще в языке всё отражается. в том числе и инфляция; моя бабушка говорила: копейка рубль бережёт :о)) )

Ангара пишет:
Стоило заикнуться - книжечки мои пришли.
Я тогда тоже попробую :о)) : "Уже два с половиной месяца жду CD-Rom со словарём Collins".
Сообщу, если "сработает".
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Прекрасный магазин подарков - у вас в кармане коалочка Рассказы и фотографии путешественников 0 31.08.2005 12:44


Часовой пояс GMT +2, время: 01:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX