Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #691
Старое 16.09.2015, 00:32
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеViki89 пишет:
Доделала Александровскую А1,вот перешла на А2 и не очень поняла , как по нему заниматься.
Viki89, здравствуйте! Поздравляю вас с тем, что "доросли" до уровня А2!

Да, учебник Александровской "Le français.ru - А2" заметно отличается от А1. Уроки очень большие и содержат больше материала. Думаю, что первый шок пройдет скоро и вы приспособитесь.

Вводная статья (стр.3-6) содержит некие важные указания на то, что в учебнике есть, особенно обратите внимание на стр.4, где объясняется, как работать с лексикой.

Я как преподаватель советую вам чередовать и разнообразить темы, которыми вы занимаетесь "в один присест": скажем, почитав вслух (и послушав) 1-2 упражнения из раздела "фонетика", возьмите грамматическую тему №1 и, ознакомившись с правилом (правилами) в рамочке, сделайте первые 2-3 упражнения по этой теме. Затем ознакомьтесь с текстом №1 (в первом уроке 2 текста: на стр 19 и на стр.21) и, читая его (дважды, трижды), старайтесь усваивать слова. Еще полезнее (особенно вам, занимающейся без преподавателя) СЛУШАТЬ текст БЕЗ ВИЗУАЛЬНОГО ПОДКРЕПЛЕНИЯ. Это можно делать как в начале знакомства с текстом (предварительно можно облегчить себе задачу, прочтя слова к тексту), когда вы будете скорее решать головоломку по его пониманию, так и позднее, когда вы уже должны будете добиваться полного понимания на слух уже более или менее знакомого текста. В общем, текст читается и слушается неоднократно, но не в один "заход", а с перерывами - только так вы усвоите лексику легко и прочно. Грамматика (а ее в уроках много) тоже должна осваиваться постепенно, в ходе дробных занятий, с возвращениями к одной и той же теме. Делаете, к примеру, на втором занятии упражнения 2-4 (из темы 1, и это будет уже некое повторение), упр.6 (из новой темы 2) и упр.12-13 (из новой темы 3). На третьем - упр. 4,5,7-9,14. Если вы видите, что теории много, а упражнений не очень, перечитывайте теорию (тема 4). И в каждый заход перечитывайте или переслушивайте один из двух текстов, а также постепенно прорабатывайте упражнения на лексику ("Dire correctement"). Если при каждом пункте есть несколько упражнений, не делайте их все в один присест: разбиение позволит вам возвращаться к одному и тому же после перерыва, что способствует более прочному усвоению. Если упражнений мало, можно делать повторно, добиваясь легкости и быстроты. Правильность выполнения надо обязательно контролировать - в вашем случае по "Книге для преподавателя"!

Приобрели ли вы "Книгу для преподавателя"? Она содержит ключи к упражнениям и, при должной самодисциплине, позволяет самостоятельно не только делать упражнения (в том числе в рабочей тетради), но и проверять их, превратившись в "преподавателя" (письменные желательно исправлять прямо красной ручкой). Анализируйте ошибки и реагируйте на наиболее злостные из них переделыванием наиболее неудавшихся упражнений заново.

Удачи!

.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #692
Старое 16.09.2015, 02:00
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.03.2015
Сообщения: 68
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Viki89, здравствуйте! Поздравляю вас с тем, что "доросли" до уровня А2!

Да, учебник Александровской "Le français.ru - А2" заметно отличается от А1. Уроки очень большие и содержат больше материала. Думаю, что первый шок пройдет скоро и вы приспособитесь.

Вводная статья (стр.3-6) содержит некие важные указания на то, что в учебнике есть, особенно обратите внимание на стр.4, где объясняется, как работать с лексикой.

Я как преподаватель советую вам чередовать и разнообразить темы, которыми вы занимаетесь "в один присест": скажем, почитав вслух (и послушав) 1-2 упражнения из раздела "фонетика", возьмите грамматическую тему №1 и, ознакомившись с правилом (правилами) в рамочке, сделайте первые 2-3 упражнения по этой теме. Затем ознакомьтесь с текстом №1 (в первом уроке 2 текста: на стр 19 и на стр.21) и, читая его (дважды, трижды), старайтесь усваивать слова. Еще полезнее (особенно вам, занимающейся без преподавателя) СЛУШАТЬ текст БЕЗ ВИЗУАЛЬНОГО ПОДКРЕПЛЕНИЯ. Это можно делать как в начале знакомства с текстом (предварительно можно облегчить себе задачу, прочтя слова к тексту), когда вы будете скорее решать головоломку по его пониманию, так и позднее, когда вы уже должны будете добиваться полного понимания на слух уже более или менее знакомого текста. В общем, текст читается и слушается неоднократно, но не в один "заход", а с перерывами - только так вы усвоите лексику легко и прочно. Грамматика (а ее в уроках много) тоже должна осваиваться постепенно, в ходе дробных занятий, с возвращениями к одной и той же теме. Делаете, к примеру, на втором занятии упражнения 2-4 (из темы 1, и это будет уже некое повторение), упр.6 (из новой темы 2) и упр.12-13 (из новой темы 3). На третьем - упр. 4,5,7-9,14. Если вы видите, что теории много, а упражнений не очень, перечитывайте теорию (тема 4). И в каждый заход перечитывайте или переслушивайте один из двух текстов, а также постепенно прорабатывайте упражнения на лексику ("Dire correctement"). Если при каждом пункте есть несколько упражнений, не делайте их все в один присест: разбиение позволит вам возвращаться к одному и тому же после перерыва, что способствует более прочному усвоению. Если упражнений мало, можно делать повторно, добиваясь легкости и быстроты. Правильность выполнения надо обязательно контролировать - в вашем случае по "Книге для преподавателя"!

Приобрели ли вы "Книгу для преподавателя"? Она содержит ключи к упражнениям и, при должной самодисциплине, позволяет самостоятельно не только делать упражнения (в том числе в рабочей тетради), но и проверять их, превратившись в "преподавателя" (письменные желательно исправлять прямо красной ручкой). Анализируйте ошибки и реагируйте на наиболее злостные из них переделыванием наиболее неудавшихся упражнений заново.

Удачи!

.
Спасибо вам большое за такой пространный ответ! Да и в принципе за то, что порекомендовали этот учебник-))))
У меня к сожалению нет этих страниц - я живу во Франции, все учебники только скачиваю. А там видимо в копии страницы вырезаны.
Книгу для преподавателя скачала, еще тетрадку)
Проблемы в понимании оборотов, где много que) Все остальное , тьфу-тьфу, достаточно сносно. Ну слова тогда буду учить, а потом время от времени повторять - а то что-то в начале учебника и сразу "мачта".. Где так она еще встретится.
Viki89 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #693
Старое 16.09.2015, 20:22     Последний раз редактировалось Лииля; 16.09.2015 в 21:20..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.04.2012
Откуда: France
Сообщения: 1.136
Посмотреть сообщениеViki89 пишет:
Добрый день , снова я )) Доделала Александровскую А1,вот перешла на А2 и не очень поняла , как по нему заниматься. Почти сразу даются тексты с просто ОГРОМНЫМ количеством новых слов ( штук по 40). Собственно вопрос-объясните пожалуйста, как с ними работать? Предполагается выучить все эти слова , текст и потом идти дальше? Или как? В учебнике пометок никаких нет на эту тему ..
И как с такими текстами нужно работать, которые большие и с множеством сложных слов? Грамматику понимаю всю, а слова нет. Идти дальше, или учить пока слова не будут отскакивать от зубов?
Я раньше немного занималась изучением французского. Сейчас нашла только А 2 и начала с него. Да, надо садиться и все слово за словом незнакомым переводить и заучивать. Пусть не все, но основное так точно. Там некоторое перекликается и потом проще.
А у меня вопрос по поводу А 1 к вам. Как вам это курс? Подумываю может мне стоит вернуться и пройти вместе с А 2 и А 1. Что скажете? Что там хорошего? За какой период времени вы его освоили? А скачивали где? Я вот только нашла скачать А 2. Поделитесь пожалуйста А 1. Можно на мейл, если можете.

По повду Гаяне Хачатурян подпишусь! Очень мне нравятся ее объяснения и изложения. Слушаю вечером перед сном и потом по утрам, когда собираюсь на работу, включаю и слушаю, повторяю. Мне очень нравится.

Может кто подскажет еще сайты, где будет много упражнений с ключами. Теорию много где можно взять. Вот тренировать бы больше где... И подкасты по обучению, пожалуйста? :-)

Irina O., лично Вам спасибо огромное за наводку на эти Учебники!
Лииля вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #694
Старое 17.09.2015, 19:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.04.2012
Откуда: France
Сообщения: 1.136
Подскажите пожалуйста, что -то я запуталась. А где содержатся ключи к тетради упражнений А2? В какой из книг? Может, я не то скачала. Спасибо!
Лииля вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #695
Старое 17.09.2015, 20:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.03.2015
Сообщения: 68
Посмотреть сообщениеЛииля пишет:
Я раньше немного занималась изучением французского. Сейчас нашла только А 2 и начала с него. Да, надо садиться и все слово за словом незнакомым переводить и заучивать. Пусть не все, но основное так точно. Там некоторое перекликается и потом проще.
А у меня вопрос по поводу А 1 к вам. Как вам это курс? Подумываю может мне стоит вернуться и пройти вместе с А 2 и А 1. Что скажете? Что там хорошего? За какой период времени вы его освоили? А скачивали где? Я вот только нашла скачать А 2. Поделитесь пожалуйста А 1. Можно на мейл, если можете.

По повду Гаяне Хачатурян подпишусь! Очень мне нравятся ее объяснения и изложения. Слушаю вечером перед сном и потом по утрам, когда собираюсь на работу, включаю и слушаю, повторяю. Мне очень нравится.

Может кто подскажет еще сайты, где будет много упражнений с ключами. Теорию много где можно взять. Вот тренировать бы больше где... И подкасты по обучению, пожалуйста? :-)

Irina O., лично Вам спасибо огромное за наводку на эти Учебники!
Собственно мои впечатления (еще раз спасибо блистательной Irina.O за рассказ об учебниках!!) - по мне, так если если какие-то белые пятна в структуризации грамматики, то А.1 вам просто необходим! После него не остается никаких непонятнок, вопросов, что собственно очень важно в первую очередь для самоощущения. По поводу времени освоения мне сложно сказать, ибо в принципе весь материал данный там я знала и до этого учебника (правда с пробелами, и в голове он лежал плохо). Но учитывая все это и перерывы в занятиях - 1.5 месяца при очень скурпулезной работе, когда выполняешь каждое упражнение, все слова записываешь в тетрадку и тд...
Скачивала на Рутрекере - там есть все и на все уровни)
Сайт прекрасный есть Пролингво - там все правила в таблицах, упражнения на все уровни. В общем все, что нужно (что-то там платно, что-то бесплатно). Я пользуюсь им)
Viki89 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #696
Старое 17.09.2015, 20:44
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеЛииля пишет:
Подскажите пожалуйста, что -то я запуталась. А где содержатся ключи к тетради упражнений А2? В какой из книг? Может, я не то скачала. Спасибо!
Лииля, всё в "Книге для преподавателя" соответствующего уровня: ключи к упражнениям и из учебника, и из рабочей тетради.

Viki89, спасибо на добром слове! Была рада помочь.

.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #697
Старое 17.09.2015, 21:24
Мэтр
 
Аватара для Chattelet
 
Дата рег-ции: 26.07.2013
Откуда: BY - 84- 82
Сообщения: 2.942
Я тоже хочу сказать спасибо Ирине!
Я также скачала все уровни le français.ru, тетрадки, учебники и т.д на рутрэкере.

У меня вопрос возник, не могу понять. Дочка мужа читала книжку детскую, а сегодня я сериал смотрела по фр. каналу, я и там и там услышала примерно такое - elle montra, elle parla . Вроде как это прошедшее время, но почему не passé composé или imparfait, что это за время такое? Сначала я подумала про будущее ,но тогда это elle parlera. Объясните мне, пожалуйста
Chattelet сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #698
Старое 17.09.2015, 21:29     Последний раз редактировалось Irina O.; 17.09.2015 в 21:32..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Chattelet, это время называется Passé simple. Употребляется не в устной речи, а в литературе.

Раз у вас есть учебник Александровской, вы можете подробнее прочесть о нем в уровне А2, урок 14 (стр. 278).

.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #699
Старое 17.09.2015, 21:41
Мэтр
 
Аватара для Chattelet
 
Дата рег-ции: 26.07.2013
Откуда: BY - 84- 82
Сообщения: 2.942
Irina O., спасибо большое. Я ж вроде так и думала, посмотрела в свой справочник даже, что то не нашла))) спасибо еще раз!!!
Chattelet сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #700
Старое 01.10.2015, 17:11
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.07.2015
Откуда: Cahors
Сообщения: 11
Я тоже пытаюсь учить язык самостоятельно. Подруга дала книгу "Французский за 16 уроков".
Пока не продвинулась никак, вроде всегда был большой интерес к иностранным языкам, но почему-то французский никак не идет. Прям душа не лежит. Прошла уже пару уроков, и даже не понимаю, правильно ли читаю.
Муж сказал, что он два года перед приездом сюда учил язык, а все без толку, потому что на юге люди говорят совершенно по-другому, и он первое время ничего не понимал. Вот я и думаю есть ли вообще тогда смысл учить по учебникам, если в реальной жизни язык другой?
Даже не знаю, с какой стороны подступиться к этому французскому... Подскажите, с чего лучше и проще начать
janaan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #701
Старое 01.10.2015, 18:01     Последний раз редактировалось Irina O.; 01.10.2015 в 18:11..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеjanaan пишет:
почему-то французский никак не идет. Прям душа не лежит. Прошла уже пару уроков, и даже не понимаю, правильно ли читаю.
Муж сказал, что он два года перед приездом сюда учил язык, а все без толку, потому что на юге люди говорят совершенно по-другому, и он первое время ничего не понимал. ...Даже не знаю, с какой стороны подступиться к этому французскому... Подскажите, с чего лучше и проще начать
janaan, у меня есть для вас плохие новости и хорошие.

Сначала плохие.

Возможно, начать стоит с осознания того, что, если "прям душа не лежит" (к любому занятию), то толку от такой "учебы" не будет никогда. Даже если вы прозанимаетесь два года, при таком настрое бессмысленно ждать нормального (достойного двух лет) результата.

Второй миф, от которого неплохо бы избавиться, это то, что можно выучить язык за 16 уроков. Не знаю объема уроков, но все равно надо понимать, что это "шапкозакидательство". Вы можете освоить "быстро-быстро" некоторый объем заученных фраз (но вряд ли вы научитесь понимать, что собеседник вам на них ответил) либо кучу грамматических правил (для применения которых каждое нужно упражнять и активно применять, а не просто с ними "знакомиться" пассивно). Вы можете наскоро научиться произносить французские звуки "а ля рюсс", но вас годами будут переспрашивать, а сами вы так и не научитесь различать 14 гласных вместо привычных нам 6-ти, из-за чего содержание устной речи французов будет скорее угадываться, чем пониматься... За два урока, простите, научиться НОРМАЛЬНО читать по-французски невозможно, даже если у вас голова работает лучше компьютера.

Слова про вашего мужа, "учившего язык два года", звучат неубедительно. Я много видела таких студентов, которые за период с 1-го по 5-й курс так и не научились чему-то большему, чем отличить глагол "быть" от глагола "иметь". И не потому, что им не "давали", а потому, что они не "брали". Ничего плохого не хочу сказать про вашего мужа, но просто факт, что человек "учил", еще не значит, что "выучил". И необязательно "не брал"или "не хотел" - может быть, была группа, которая тянула назад, был учебник нерациональный, были преподаватели слабые...

А теперь хорошие.

В любом языке есть трудности, но их постижение зависит, я уверена, от наличия боевого настроя и желания с ними сразиться. Главное все-таки - мотивация и ЖЕЛАНИЕ тренироваться, двигаться вперед и НЕ СЛИШКОМ СПЕШИТЬ, надеясь ВСЁ освоить "за недельку".

Если фундамент языка заложен верно, не по-верхоглядски, к любому диалекту (юг, север) приспособиться можно! Тем более, что во Франции нет такого безумного различия между региональными вариантами, как в Китае или Германии.

Вначале (хотя бы несколько месяцев) надо поработать с хорошим преподавателем, который заложит базовые, принципиальные моменты в вашу голову и научит заниматься, и тогда вы сможете в дальнейшем чем угодно увенчивать этот фундамент! Вы же понимаете, что в любом деле есть специалисты. Дайте бой дилетантизму, лени и мифологическим представлениям, что "быстро - это хорошо",- и вас ждет успех!

.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #702
Старое 06.11.2015, 19:56
Мэтр
 
Аватара для Робиния
 
Дата рег-ции: 18.07.2011
Откуда: Mayenne
Сообщения: 2.281
Купила в России рекомендованный Ириной Le francais.ru уровень A2 (В1 к сожалению в продаже пока не нашла). Приедет он ко мне, я думаю, к концу декабря. А пока я занимаюсь по Учебнику Поповой/Казаковой (и мне нравится).
Подскажите, какому уровню (А2, В1?) соответствует грамматика этого учебника (если его пройти весь, разумеется)?
Робиния вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #703
Старое 06.11.2015, 21:03
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Робиния, учебник Поповой / Казаковой был написан полвека назад. В то время европейские критерии уровней владения языком еще не были разработаны, это сравнительно недавние вещи (им лет 15, может чуть больше). Вряд ли кто-нибудь сможет ответить на ваш вопрос с большой точностью.

П О Д О З Р Е В А Ю (а если ошибусь, пусть почтенная публика меня поправит), что это примерно А2. Или несколько неполный А2. Но окончательный ответ вам сможет дать лишь прохождение тестов на определение вашего уровня после окончания изучения учебника.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #704
Старое 06.11.2015, 23:33
Мэтр
 
Аватара для Робиния
 
Дата рег-ции: 18.07.2011
Откуда: Mayenne
Сообщения: 2.281
Irina O., спасибо! Большая точность не нужна, мне хотелось примерно представлять, грамматику какого уровня я могу получить, пока жду Le francais.ru. Вы мне очень помогли.
Робиния вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #705
Старое 18.11.2015, 12:49
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 01.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 328
В чем разница и как правильно?
Quelles questions étaient posées ?
и
Quelles questions ont été posées ?
Спасибо.
avenue вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #706
Старое 18.11.2015, 15:28     Последний раз редактировалось Irina O.; 18.11.2015 в 15:34..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Второй вариант правильный, потому что Passé composé обозначает действие разовое, совершившееся. Употребление РС, в отличие от Imparfait, подчёркивает именно факт этой завершённости и одноразовости. (Именно этому соответствует, как угадывается из контекста, наша ситуация).

Если действие совершалось в прошлом неоднократно, регулярно, или если несущественно, было ли действие завершено, то возможен и первый вариант, с Imparfait.

В переводе на русский язык отразить эти нюансы непросто, особенно когда нужно употребить глагол "быть", который не очень-то поддается переделке в совершенный вид и звучит по- русски практически всегда одинаково, и для совершенного вида, и для несовершенного.

.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #707
Старое 07.12.2015, 16:10
Бывалый
 
Аватара для Mirage
 
Дата рег-ции: 09.03.2009
Откуда: Светлая даль
Сообщения: 106
Подскажите пожалуйста, есть ли во Франции какие-то особые учебники французского, по которым все приезжие изучают язык?
Вот взять тех же бедолаг беженцев. Как их обучают французскому? Есть какая-то одна программа по обучению или их несколько?
Mirage вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #708
Старое 13.12.2015, 22:24     Последний раз редактировалось Irina O.; 13.12.2015 в 22:37..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеMirage пишет:
Подскажите пожалуйста, есть ли во Франции какие-то особые учебники французского, по которым все приезжие изучают язык?
Вот взять тех же бедолаг беженцев. Как их обучают французскому?
Поскольку за неделю никто не ответил, позволю себе не столько ответить, сколько поделиться размышлениями.

Первое. Зачем нам (вам) уровень владения языком беженцами? Это же, наверное, не предел мечтаний... Если они и научаются с грехом пополам произнести на ломаном языке что-нибудь вроде "Я хотеть кушать булка", то вряд ли у принимающей их страны и у них самих есть средства приводить их владение французским языком в такое состояние, которое наверняка имеете в виду вы для себя и своих детей...

Второе. И главное. Когда я слышу выражение "учебник для всех приезжих", я (лично для себя) понимаю, что это плохой учебник. Объясню. Плох он не тем, что, возможно, как раз погружает приезжих в "настоящий" французский язык (хороший, современный и правильный!), а тем, что делает это без учета менталитета ученика, точнее, без учета того, что уже имеется в его голове в плане владения языком (его родным). Учебник для начинающих, не ориентированный на конкретный родной язык иностранца, заставляет его учиться нерационально. Он теряет время и силы на упражнение тех языковых моментов во французском, в объяснении которых нет особой нужды (из-за совпадений с его родным языком), и, напротив, не получает достаточно разъяснений и упражнений по тем моментам, которые именно ему объективно трудны и нуждаются в повышенном внимании.

Проиллюстрировать это можно было бы сотнями примеров! Приведу в качестве иллюстрации что-нибудь базовое. Из фонетики. Допустим, "учебник для всех" (или "преподаватель для всех") сообщает новичку (пусть это будет русский), что во французском языке 21 согласная и 16 (более современная точка зрения - 14) гласных. Но ему совершенно невдомек, что с согласными этот ученик, закаленный 37 русскими согласными, справится играючи, а вот освоение такого количества гласных - притом, что в русском языке их всего 6! - вызовет нешуточные трудности. Поэтому такой "абстрактный" учебник (и "абстрактный" преподаватель) не в состоянии помочь ученику преодолеть эти трудности наиболее рациональным способом. И так на каждом шагу, с любым аспектом языка: и в лексике, и в грамматике будут подобные проблемы.

Поэтому, уважаемая Mirage, хороший французский (изданный во Франции для абстрактных иностранцев) БАЗОВЫЙ (подчеркну, что именно базовый, для начинающих) учебник - это мираж. Пардон за каламбур.

В завершение своей пламенной речи приведу ссылку, на которую недавно набрела и которой хочется поделиться именно в теме "Самостоятельное изучение языка". Это "25 бесплатных ресурсов для изучения французского языка":
http://www.adme.ru/zhizn-nauka/25-be...azyka-1075560/

К сожалению, не могу дать отзыва на качество тех или иных рекомендуемых ресурсов, но надеюсь, что они кому-то окажутся полезны!

.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #709
Старое 14.12.2015, 18:45
Бывалый
 
Аватара для Mirage
 
Дата рег-ции: 09.03.2009
Откуда: Светлая даль
Сообщения: 106
Я примерно так и думал. Кому-то нужно просто попросить булочку, а кому-то Рабле в подлиннике подавай. Исходя из этого и запрос на учебники.
Mirage вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #710
Старое 19.02.2016, 12:56
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Есть отличный обучающий сериал "Экстра".
Но больше ничего подобного не могу найти. Может быть подскажите, еще что-то в этом роде?
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #711
Старое 20.02.2016, 10:00
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеYuta пишет:
Есть отличный обучающий сериал "Экстра".
Хорошо бы ссылочку для ориентации... Для тех, кто не в теме...
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #712
Старое 20.02.2016, 12:10
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
http://xn-----8kcd6adbsjf6bibpbmj3kr...stra_2001.html
Он, конечно, несколько примитивный, но для обучения хорош, на мой взгляд.
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #713
Старое 20.02.2016, 13:14
Мэтр
 
Аватара для Always_smile
 
Дата рег-ции: 24.10.2015
Откуда: Arkhangelsk - IDF 92
Сообщения: 576
Мне эти учебники тоже нравятся, но Попова-Казакова, все же, несколько устарел, потому как французы довольно сильно критикуют как лексику, так и произношение. Сама, увы, пока оценить в полной мере не могу, но доверяю мнению образованных французов
У меня есть еще очень хороший учебник, называется Французский в диалогах, уровень средний (В1, я предполагаю) Grammaire en dialogues intermediare (Claire Miguel). Откопала где-то в сети интернет, но мне очень помогает, там лексика такая разговорная, я стала в разы больше понимать обычной речи, когда начала эти диалоги читать и пытаться учить (в институте же все заставляли зубрить наизусть, я по старой памяти). Могу поделиться, если кому-то нужно!
Еще занимаюсь по учебникам Alter Ego. Они раньше были рекомендованы для подготовки к DELF, на по-моему, теперь другие "официальные" учебники. В этих лексика хорошая, грамматика довольно слабо представлена. К самостоятельному обучению они едва ли приспособлены, но я приноровилась с помощью коллег-французов, которы на обеде вынуждены слушать мои монологи (учебник содержит большое количество заданий на подготовленную монологическую речь). Но все равно, мне он нравится! Занимаюсь по В2, непросто, но я стараюсь
__________________
You never know ^^
Always_smile вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #714
Старое 20.02.2016, 15:53
Мэтр
 
Аватара для margo_ritas
 
Дата рег-ции: 10.02.2012
Откуда: Alsace +Obninsk
Сообщения: 2.487
Посмотреть сообщениеYuta пишет:
http://xn-----8kcd6adbsjf6bibpbmj3kr...stra_2001.html
Он, конечно, несколько примитивный, но для обучения хорош, на мой взгляд.
НЕ открывается ваша ссылка. Есть хорошие фильмы которые называются: C'est pas sorcier: www.youtube.com/watch?v=gnkrWD3bMvE
__________________
PENSE ET AGIS SELON LES EAUX CLAIRES DE TON ÊTRE
margo_ritas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #715
Старое 20.02.2016, 16:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.01.2012
Сообщения: 31.866
margo_ritas, у меня открывается.
Suare вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #716
Старое 21.02.2016, 16:59
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Посмотреть сообщениеmargo_ritas пишет:
НЕ открывается ваша ссылка
Можно в поисковике, например в яндексе, набрать "сериал экстра с французскими субтитрами смотреть онлайн"
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #717
Старое 21.02.2016, 17:19
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Возможно эти ссылки уже и были, но на всякий случай...
Для изучающих французский язык - http://www.tania-soleil.com/dlja-izu...cuzskij-jazyk/
Там же - http://www.tania-soleil.com/francais/
http://www.tania-soleil.com/languages/
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #718
Старое 21.02.2016, 18:09
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеYuta пишет:
Он, конечно, несколько примитивный, но для обучения хорош, на мой взгляд.
Спасибо за ссылку. У меня открылась.

Там речь в очень медленном темпе и очень простая, к тому же можно подключить субтитры, что, конечно, плюс для обучения на очень раннем этапе.

Минусы в том, что субтитры с ошибками, а сопровождающий их перевод на русский язык - машинный (!!! Лучше вообще на него не смотреть). Так что уже на третьей реплике имеем, например: J'ai bien reçu ton cousin (вместо J'ai bien reçu ton coussin) - и в переводе, соответственно, "Я получил твой двоюродный брат" (вместо "Я получилА твою подушечку" - ну, про перевод "получила" вместо "получил" остается догадаться). Дальше смотрела-читала, но встретились и еще ошибки. Грустно, но найти что-то ТЩАТЕЛЬНО ПОДГОТОВЛЕННОЕ и не содержащее ошибок, особенно для начинающих, очень непросто.

Для более-менее продвинутого уровня можно порекомендовать материалы на сайтах международного французского радио (RFI) и телевидения (TV5-monde) - там есть специальные разделы, посвященные изучению французского.

http://savoirs.rfi.fr/apprendre-enseigner - можно выбрать "Le journal en français facile" (текущие выпуски сменяют друг друга, поэтому для работы в течение нескольких дней лучше скачать аудио и скопировать "транскрипцию"). Есть и отдельные небольшие сюжеты ("Le fait du jour", например), снабженные упражнениями на понимание на слух. Уровень не менее А2. Тематика, конечно, новостная, т.е. не такая примитивная, как в сериале "Экстра", но это уже дело вкуса...

http://apprendre.tv5monde.com/ - там ВЫБОР КОЛОССАЛЬНЫЙ, в том числе есть материалы для уровня А1. Всё очень тщательно проработано, вы не рискуете на каждом шагу сталкиваться с ошибками. Русского перевода, правда, не будет, надо обращаться к словарю.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #719
Старое 21.02.2016, 18:28
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеmargo_ritas пишет:
Есть хорошие фильмы которые называются: C'est pas sorcier
Это реально ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЕ фильмы! Точнее, это телепередача с многолетним стажем, посвященная увлекательным рассказам о научных открытиях, причем из самых разных областей знаний. Продолжительность - 25-26 мин.

Одно НО: никакой помощи ИЗУЧАЮЩИМ язык нет, это не учебные передачи по языку. Это просто интересные передачи. Они требуют некоего уровня владения языком. Пугаться не надо, если у вас А1-А2: даже если поймете не все, будет все равно интересно, это уж точно! Главное - смотреть с увлеченностью, и языковая польза будет от чего угодно!

.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #720
Старое 21.02.2016, 21:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
Я когда то с удовольствием смотрела Элен и ребята. Он есть на ютубе. На французском, сначала трудновато понимать, но потом легче. Ну и очарование воспоминаний о молодости когда этот сериал у нас только появился
olena_k вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
вопросы, изучение языка, ответы и вопросы туристов, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Самостоятельное изучение французского языка, возможно? yahta Французский язык - вопросы изучения и преподавания 28 20.03.2008 18:19
Изучение французского в Aix-En-Provence Sabita Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 09.07.2007 12:55
Изучение французского Vencedor Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 16.09.2006 14:07
Самостоятельное изучение pure-tears Французский язык - вопросы изучения и преподавания 70 28.11.2005 12:14
Самостоятельное изучение языка Dmitri Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 01.02.2005 22:11


Часовой пояс GMT +2, время: 10:15.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX