Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Туристам о Франции > Вопросы и ответы туристов

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 21.05.2022, 16:07
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.03.2021
Сообщения: 11
Перевод свидетельства о рождении ребёнка

Здравствуйте!
Не знала, куда написать, надеюсь не очень сильно промахнулась.
Скажите пожалуйста, если я куплю билеты в Россию через Турцию, нужно ли мне переводить французское свидетельство о рождении ребёнка на турецкий? У меня есть свидетельство, переведённое на русский и заверенное посольством Росии во Франции. Вот думаю, нужно ли его переводить на турецкий? И брать ли с собой оригинальное французское свидетельство о рождении? У меня с ребёнком в свидетельстве разные фамилии.
И брать ли собой французский паспорт ребёнка (российский паспорт у него тоже есть, его конечно буду брать) ?
Спасибо большое заранее
Margo_fr вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 25.05.2022, 18:07
Мэтр
 
Аватара для Arianna
 
Дата рег-ции: 13.02.2007
Откуда: СПб-75-94-69
Сообщения: 10.215
Я бы запросила в мэрии свидетельство о рождении на разных языках, и, думаю, этого вполне достаточно. Не помню, есть ли там турецкий, но точно есть английский
__________________
22.02.2014
13.02.2020
16.12.2022
Arianna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 27.05.2022, 23:17
Мэтр
 
Аватара для Primavera
 
Дата рег-ции: 27.03.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 5.625
Посмотреть сообщениеMargo_fr пишет:
Здравствуйте!
Не знала, куда написать, надеюсь не очень сильно промахнулась.
Скажите пожалуйста, если я куплю билеты в Россию через Турцию, нужно ли мне переводить французское свидетельство о рождении ребёнка на турецкий? У меня есть свидетельство, переведённое на русский и заверенное посольством Росии во Франции. Вот думаю, нужно ли его переводить на турецкий? И брать ли с собой оригинальное французское свидетельство о рождении? У меня с ребёнком в свидетельстве разные фамилии.
И брать ли собой французский паспорт ребёнка (российский паспорт у него тоже есть, его конечно буду брать) ?
Спасибо большое заранее
У меня всегда с собой только свидетельство переведённое на русский и заверенное переводчиком (в России почти всегда спрашивают), в других транзитных странах (мы летали и через Польшу, Германию, Швейцарию, Турцию - не помню, чтобы спрашивали или запрашивали свидетельство на языке страны транзита (иначе бы запомнила). У нас с ребёнком тоже разные фамилии.
Французский паспорт конечно же брать, иначе как вы собираетесь обратно ввозить ребёнка?
Primavera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 31.05.2023, 16:42
Мэтр
 
Аватара для natvic
 
Дата рег-ции: 29.11.2007
Откуда: FR
Сообщения: 505
Посмотреть сообщениеPaki пишет:
свидетельство о рождении ребенка долго изучали
А у вас св-во на французком или с переводом,с апостилем или на русском?
natvic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 31.05.2023, 20:22     Последний раз редактировалось Nathaniel; 02.06.2023 в 15:09..
Мэтр
 
Аватара для Paki
 
Дата рег-ции: 21.08.2004
Откуда: Москва -> 78
Сообщения: 4.368
Посмотреть сообщениеnatvic пишет:
А у вас св-во на французком или с переводом,с апостилем или на русском?
Свид-во на французском с апостилем и переводом + штамп о гражданстве.
/Часть сообщения осталась здесь/
__________________
V 03/2012
I 06/2014
Paki сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 02.06.2023, 14:52
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Челябинск - Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPaki пишет:
Свид-во на французском с апостилем и переводом + штамп о гражданстве.
Скажите, пожалуйста, а где вы делали перевод и апостиль на фр. свидетельство о рождении? Как долго это делается? Штамп о гражданстве - это для детей с русским гражданством?
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 02.06.2023, 15:21
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Челябинск - Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPrimavera пишет:
У меня всегда с собой только свидетельство переведённое на русский и заверенное переводчиком (в России почти всегда спрашивают)
Заверенное переводчиком - то есть перевод выполнен присяжным переводчиком во Франции, и все, без апостиля? Заранее спасибо за ответ
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 02.06.2023, 17:08     Последний раз редактировалось natvic; 02.06.2023 в 19:04..
Мэтр
 
Аватара для natvic
 
Дата рег-ции: 29.11.2007
Откуда: FR
Сообщения: 505
Посмотреть сообщениеDevi пишет:
Скажите, пожалуйста, а где вы делали перевод и апостиль на фр. свидетельство о рождении? Как долго это делается? Штамп о гражданстве - это для детей с русским гражданством?
Я,например,поставила апостиль на фр. св-во о рождении ребёнка на прошлой неделе, делают быстро,надо все заполнить (информация и бланк на сайте)и отправить обычной почтой,потом я сделала перевод здесь у сертифицированного переводчика.В запросе писала: Russie (naturalisation). Решила сделать с апостилем,мало ли что,надёжнее как-то. У вас 78 департамент,тогда вам в Версаль (cour d'appelle),проверьте,если что.У ребенка российского гражданства нет,только французское. Апостиль проставляется бесплатно.
natvic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 02.06.2023, 18:31
Мэтр
 
Аватара для Paki
 
Дата рег-ции: 21.08.2004
Откуда: Москва -> 78
Сообщения: 4.368
Посмотреть сообщениеDevi пишет:
Скажите, пожалуйста, а где вы делали перевод и апостиль на фр. свидетельство о рождении? Как долго это делается? Штамп о гражданстве - это для детей с русским гражданством?
Ой, это я 9 лет назад делала, когда оформляла российское гражданство ребенку.
__________________
V 03/2012
I 06/2014
Paki сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 03.06.2023, 20:37
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Челябинск - Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеnatvic пишет:
Я,например,поставила апостиль на фр. св-во о рождении ребёнка на прошлой неделе, делают быстро,надо все заполнить (информация и бланк на сайте)и отправить обычной почтой,потом я сделала перевод здесь у сертифицированного переводчика.В запросе писала: Russie (naturalisation). Решила сделать с апостилем,мало ли что,надёжнее как-то. У вас 78 департамент,тогда вам в Версаль (cour d'appelle),проверьте,если что.У ребенка российского гражданства нет,только французское. Апостиль проставляется бесплатно.
Спасибо большое за ответ! Тоже сделаю на всякий случай. Недавно знакомая въезжала в Россию с мужем и ребенком, у них спросили св-во о браке. У нее тоже было с собой с апостилем и переводом, как вы написали. На ребенка св-во не спрашивали, но у него рос. гражданство.
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 12.06.2023, 17:29
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 39.480
Посмотреть сообщениеDevi пишет:
Недавно знакомая въезжала в Россию с мужем и ребенком, у них спросили св-во о браке. У нее тоже было с собой с апостилем и переводом, как вы написали. На ребенка св-во не спрашивали, но у него рос. гражданство.
С ребенком, у которого российское гражданство, вопросы могут возникнуть на выезде только. Особенно, если он, например, поедет с "нероссийским" папой из России.
EHOT вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 17.06.2023, 13:54
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Челябинск - Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеnatvic пишет:
Я,например,поставила апостиль на фр. св-во о рождении ребёнка на прошлой неделе, делают быстро,надо все заполнить (информация и бланк на сайте)и отправить обычной почтой,потом я сделала перевод здесь у сертифицированного переводчика.В запросе писала: Russie (naturalisation).
Скажите, пожалуйста, про натурализацию вы писали в объяснении причины, зачем нужен апостиль? Думаю, что писать в случае свидетельства о браке. Интересно, можно ли прямо так и написать, что требуется для подтверждения родства при пересечении границы.
Расскажите, кто что писал при запросе апостиля "на всякий случай"?
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 19.06.2023, 00:15
Мэтр
 
Аватара для natvic
 
Дата рег-ции: 29.11.2007
Откуда: FR
Сообщения: 505
Посмотреть сообщениеDevi пишет:
Скажите, пожалуйста, про натурализацию вы писали в объяснении причины, зачем нужен апостиль? Думаю, что писать в случае свидетельства о браке. Интересно, можно ли прямо так и написать, что требуется для подтверждения родства при пересечении границы.
Расскажите, кто что писал при запросе апостиля "на всякий случай"?
Мне кажется можно написать legalisation, если бы вы хотели,например,легализовать ваш брак в России. Для легализации как раз и нужен апостиль.
natvic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 19.06.2023, 14:57
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Челябинск - Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеnatvic пишет:
Мне кажется можно написать legalisation, если бы вы хотели,например,легализовать ваш брак в России. Для легализации как раз и нужен апостиль.
Спасибо! Хорошая идея!
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 19.06.2023, 15:12
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.584
Devi, напишите pour démarches à l'étranger.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 19.06.2023, 16:27
Мэтр
 
Аватара для natvic
 
Дата рег-ции: 29.11.2007
Откуда: FR
Сообщения: 505
Посмотреть сообщениеDevi пишет:
Спасибо! Хорошая идея!
Мало ли что, у вас документ нужный с апостилем всегда будет под рукой, тем более с 2025 года будут вводиться какие-то изменения на получение апостиля.
natvic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 20.06.2023, 10:51
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Челябинск - Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Devi, напишите pour démarches à l'étranger.
Спасибо! Попробую так написать для ребенка, надеюсь, их устроит такая общая формулировка.
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 20.06.2023, 11:43
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.584
смысл этой графы в отсеивании тех, кому апостиль явно не нужен и запрашивается по ошибке. А вы уточняете, что для иностранных органов, это очевидно, что причина правильная. Можете уточнить в скобках ,что Россия, к примеру.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 20.06.2023, 16:29
Мэтр
 
Аватара для natvic
 
Дата рег-ции: 29.11.2007
Откуда: FR
Сообщения: 505
Посмотреть сообщениеDevi пишет:
Спасибо! Попробую так написать для ребенка, надеюсь, их устроит такая общая формулировка.
Не забудьте написать,что для России, на самом апостиле они пишут для какой именно страны вы его запрашиваете,а потом наклеивают на документ.
natvic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 21.06.2023, 15:02
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Челябинск - Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Ptu, natvic, спасибо большое за советы!
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 23.06.2023, 13:31
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Челябинск - Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеnatvic пишет:
Не забудьте написать,что для России, на самом апостиле они пишут для какой именно страны вы его запрашиваете,а потом наклеивают на документ.
Получила сегодня первое свидетельство с апостилем, там нет указания страны, для которой нужен апостиль. А у вас в каком месте там указана Россия?
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 23.06.2023, 13:37     Последний раз редактировалось Ptu; 23.06.2023 в 13:44..
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.584
Devi, в апостиле это не пишется.
Тут все пункты апостиля четко прописаны по гаагской конвенции https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90...B8%D0%BB%D1%8C
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 23.06.2023, 17:53
Мэтр
 
Аватара для natvic
 
Дата рег-ции: 29.11.2007
Откуда: FR
Сообщения: 505
Посмотреть сообщениеDevi пишет:
Получила сегодня первое свидетельство с апостилем, там нет указания страны, для которой нужен апостиль. А у вас в каком месте там указана Россия?
У меня на св-ве о рождении ребёнка, первый пункт:
Pays: Républic française и рядом от руки Russie (делала в мае 2023)
Приходилось запрашивать апостиль для другой страны и также от руки было вписано название.
Может,это неважно,но у меня так.
natvic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 23.06.2023, 18:01
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.584
natvic, конвенция вообще не предполагает этой записи. Я дала ссылку на образец, который должны соблюдать все страны, подписавшие конвенцию.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 23.06.2023, 20:50
Мэтр
 
Аватара для natvic
 
Дата рег-ции: 29.11.2007
Откуда: FR
Сообщения: 505
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
natvic, конвенция вообще не предполагает этой записи. Я дала ссылку на образец, который должны соблюдать все страны, подписавшие конвенцию.
Это понятно,но на деле бывает по-другому) Возможно,это и неважно вовсе,я вообще уже не совсем уверена,что кто-то об этом задумывается по-настоящему) Иногда такое вылезает,что ни в сказке сказать,ни пером описать)
natvic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 23.06.2023, 20:53
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.584
natvic, но вопрос был - почему нет этой записи? Нормально ли это. Так вот ответ - нормально. Не должны это писать.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 23.06.2023, 21:10
Мэтр
 
Аватара для natvic
 
Дата рег-ции: 29.11.2007
Откуда: FR
Сообщения: 505
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
natvic, но вопрос был - почему нет этой записи? Нормально ли это. Так вот ответ - нормально. Не должны это писать.
Не должны,но пишут по каким-то своим соображениям) Если что,просто эту ссылку на закон надо давать,вот и всё. Как говорится,предупреждён-вооружён ))
natvic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 23.06.2023, 21:23
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.584
natvic, так Деви ничего не надо. Ей и так не написали.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 23.06.2023, 22:30
Мэтр
 
Аватара для natvic
 
Дата рег-ции: 29.11.2007
Откуда: FR
Сообщения: 505
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
natvic, так Деви ничего не надо. Ей и так не написали.
Может просто возникнуть вопрос ,почему у неё не написано, а у других написано,так вот ,зная законы и ссылки,человек просто спокойно может это объяснить, особенно при прохождении границы или в других инстанция,если спросят.
natvic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 24.06.2023, 18:30
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Челябинск - Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
natvic, но вопрос был - почему нет этой записи? Нормально ли это. Так вот ответ - нормально. Не должны это писать.
Ptu, natvic, спасибо за ваши ответы
Видимо, в суде департамента, где живет natvic, считают необходимым приписать страну, но думаю, никто не должен у меня спрашивать про страну назначения апостиля, ведь апостилированный документ действителен во всех странах - участницах Гаагской конвенции. Если вдруг спросят, отпишусь
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод свидетельства о рождении фр. на украинский яз. и апостиль tanya.kuhno Административные и юридические вопросы 6 01.09.2016 11:37
Надо ли ставить апостиль на перевод свидетельства о рождении? Naab Административные и юридические вопросы 98 01.04.2016 18:15
Перевод свидетельства о рождении в Париже FOKSA Административные и юридические вопросы 9 29.07.2010 01:39
Перевод на французский свидетельства о рождении (в Москве) yalolo Административные и юридические вопросы 2 28.05.2009 23:43
Перевод свидетельства о рождении air31am Учеба во Франции 2 11.08.2006 14:51


Часовой пояс GMT +2, время: 09:57.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX