#1
12.07.2008, 13:52
Последний раз редактировалось Boris; 12.07.2008 в 13:56..
|
|
Арт-директор
|
Никто не хочет помочь новостному отделу?
Форумчанский народ, не найдутся ли среди вас добровольцы для перевода материалов в раздел "Новости из Франции"? Пару раз, помнится, кто-то помогал мне с этим делом, но потом как-то незаметно исчезал из поля зрения.
Честно скажу, мне не поспеть за событиями во Франции, и многое, к сожалению, остается за бортом. Например, информация о том, как был уволен только что известный телеведущий с канала TF1 Патрик Пуавр д'Арвор (PPDA). Или о реакции в мире на третью пластинку "первой леди" Франции. Или материалы о первом во Франции случае отказа во французском гражданстве марокканке, которая принципиально носила паранджу (материал об этом появился вчера). Или продолжение информации о необъяснимом и трагичном убийстве жителем городка возле Тулузы двух своих братьев, двух сыновей и еще одной молодой девушки. Да много чего происходит во Франции. Или будем в сотый раз обсуждать, что такое счастье и как я нашел/нашла себя в жизни? Счастье, между прочим, это когда ты понимаешь, что происходит вокруг и идешь в ногу с современниками, узнавая и размышляя о событиях в стране и в мире, а не только в личной жизни. Это, конечно, лишь один аспект многогранного и неисчерпаемого понятия СЧАСТЬЕ. :-) Ну так как? |
|
#2
12.07.2008, 14:47
Последний раз редактировалось hobbes; 12.07.2008 в 15:00..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.701
|
Boris, с удовольствием поработаю на ниве просвещения форумчан...
Я не смогу, к сожалению, заниматься этим ежедневно, но 2 - 3 раза в неделю (вне пиков загруженности на работе) - вполне. Перевод будет появляться в тот же день, что и новость в прессе. Единственное условие, уж не обессудьте: выбор новостей для перевода - свежих, важных и интересных - остается за мной. Безусловно, выбор новости будет сообщаться вам или модератору во избежание переводов одной и той же новости несколькими людьми и, соответственно, потери времени. |
|
#4
12.07.2008, 15:10
Последний раз редактировалось Boris; 12.07.2008 в 15:32..
|
|
Арт-директор
|
hobbes, lecia, все ваши условия принимаются.
С одной лишь оговоркой: материалы вы выбираете сами, но продолжая традицию этого раздела, заложенную еще Хозяйкой. Это значит: освещение главных событий в жизни Франции, никаких перекосов в сторону "судебной хроники" или таблоидной "светской хроники". Информация должна быть разнообразной и отражать разные точки зрения (особенно политинформация). Короче, приветствуется информационная демократичность и плюрализм. Ну и конечно - качественный язык перевода. Вообразите, что ваши материалы идут в сегодняшние вечерние выпуски газет. Спасибо за готовность помочь общему делу. |
|
#5
12.07.2008, 15:16
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.701
|
Обговорим техническую сторону. Если я правильно понимаю, схема такова: выбор новости на перевод - сообщение о выборе вам - перевод - отсылка На какой адрес производится пересылка перевода? Кто помещает его на форум? |
|
|
#6
12.07.2008, 15:31
|
||
Арт-директор
|
Ссылка на источник не обязательна, но желательна. Если вы "синтезировали" в вашем тексте несколько разных источников, то пишите просто: "по материалам AFP". Я сам так делаю, потому что в некоторых случаях иначе никак. И еще. Совсем не обязательно, чтобы перевод появлялся в день французской публикации новости. Есть такие сюжеты, когда лучше дождаться их развития (например, более полного описания обстоятельств или окончательного судебного вердикта). Желательно также вводить в текст материалы "от себя" чисто справочного характера: например, указать точный титул или профессию, если речь идет о не очень известном россиянам лице; то же самое касается аббревиатур, названий организаций и т.п. Короче, текст перевода должен давать максимум ответов и вызывать минимум вопросов. :-) |
|
|
#7
12.07.2008, 15:35
Последний раз редактировалось hobbes; 12.07.2008 в 15:41..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.701
|
Спасибо, Boris, я пишу каждый день, помногу и на различные темы, от лица важных людей и организаций. Правда, не на русском. Думаю, вполне справлюсь с переводами для форума.
Пожалуйста, пришлите мне в л/я ваш mail. |
|
#8
12.07.2008, 15:40
|
|
Арт-директор
|
|
|
#9
12.07.2008, 15:44
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.701
|
|
|
#10
12.07.2008, 15:44
|
|
Мэтр
|
Boris, могу попробовать тоже.
|
|
#11
12.07.2008, 16:35
|
||
Мэтр
|
|
|
|
#13
12.07.2008, 19:54
|
|
Арт-директор
|
Спасибо всем, кто откликнулся.
Только давайте договоримся, что о материале, намеченном к переводу, вы будете мне сообщать заранее. Так мы избежим дублирования. Связь держим через личные ящики. Vishivanka, я вам на личный ящик отвечу. |
|
#16
14.07.2008, 14:17
|
|
Арт-директор
|
Друзья, спасибо всем, кто откликнулся! На этот раз энтузиастов много, и это радует.
Позвольте тогда, я здесь изложу схему нашего сотрудничества, чтобы не писать каждому в отдельности. Материал для перевода вы выбираете себе сами - главное, чтобы он был свежим, достаточно интересным, не очень длинным, как и любые новости. В конце перевода обязательно указывайте источник и ставьте свою фамилию. Если источников несколько, укажите просто AFP (Агентство Франс Пресс). На первых порах мы будем каким-то образом информировать друг друга, какой материал выбран для перевода. Потом, возможно, будет какая-то тематическая специализация переводчиков. Написание собственных имен, географических названий, должностей, название организаций и расшифровку аббревиатур просьба проверять, пользуясь словарями и интернетом. В случае сомнения - пишите французский вариант написания, я постараюсь найти русский эквивалент. Материалы присылайте мне, я их отредактирую и размещу в новостном разделе форума под вашей фамилией. Так что - с Богом! :-) Поздравляю всех с праздником 14 июля! |
|
#18
14.07.2008, 14:48
|
|
Арт-директор
|
Neya21, спасибо. Я вам пришлю статью для перевода, но в следующий раз вы уж сами выбирайте то, что вам ближе. Только согласовывайте со мной, чтобы у нас не было дублей.
Ссылку на французский текст кину вам в личный ящик. |
|
#20
15.07.2008, 22:48
|
||
Арт-директор
|
Впрочем, ему было сделано предложение "остаться на канале". Но, как сказал PPDA одному журналисту, "мне не хотелось лежать в шкафу". По непроверенным слухам, здесь не обошлось без "руки Сарко". Лично меня, если честно, такой ход событий не удивляет. Ведь вы же читали, наверное, замечательную книгу Сильвестра "Вторая древнейшая профессия"? Там хорошо изложена специфика работы журналиста, и книжка эта, написанная много лет назад, ничуть не устарела. |
|
|
#23
16.07.2008, 11:40
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.432
|
К тому же, президент не скрывает симпатии к Laurence Ferrari. |
|
|
#24
16.07.2008, 12:29
|
|
Арт-директор
|
Да, вот другой монтаж эпизода, когда Сарко был не очень-то доволен звездой тележурналистики. Кстати, тут же Николя разоблачает миф о непьющем Путине:
http://fr.youtube.com/watch?v=TiJcNt...eature=related |
|
#25
16.07.2008, 16:45
|
|
Мэтр
|
Boris, спасибо за ответ.
Я хочу участвовать в новостном отделе. Если возможно, переводить статьи, которые Вы порекомендуете. |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Глиной никто не балуется? | Shutegoberi | Художественный салон | 138 | 20.03.2019 22:35 |
Никто не едет в Алматы? | Kah | Полевая почта Европа - СНГ | 2 | 25.05.2014 10:31 |
Никто не едет в Бургундию? | Kalinka35 | Полевая почта Европа - СНГ | 2 | 14.03.2012 02:47 |
Никто не был в замке Шамбор? | Boris | Вопросы и ответы туристов | 7 | 04.06.2007 10:15 |