Litali пишет:
добрый день! у меня вопрос по оформлению документов в досье по натурализации: насколько важна транслитерация имен моих родителей? просто у нас в фамилии есть буква Я, у меня в загран паспорте она записана через YA, а в паспортах моих родителей через IA, по новым правилам. Естественно, я уже везде должна проходить с фамилией с YA, а родителей как указывать? И еще я не помню, как я родителей указала в первоначальной анкете своей, когда только первую карту получила. Возможно, имя матери Людмила я и указала как Ludmila, по старым правилам транслитерации... Теперь вот думаю, как лучше указать в переводе, чтоб меньше вопросов было сейчас и потом...
|
У меня вопрос примерно из той же области, только фамилия по-разному написана в моем паспорте и во французских свидетельствах о браке и о рождении ребёнка. В префектуре посоветовали два варианта решения проблемы: договориться с мэрией чтоб переписали фамилию на свидетельствах или попросить бумагу в суде что фамилии разные, а человек один
Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Заранее спасибо.