Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 10.12.2001, 18:34
Дебютант
 
Аватара для fleur
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: Россия, Екатеринбург
Сообщения: 22
Перевод с помощью компьютера: есть такая программа?

У меня ещё вопросик... Есть такая программа в интернет (не знаю её названия) - автоматический перевод текста с руского на английский и наоборот.  Не подскажите, есть аналогичная с русским и французским?
fleur вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 10.12.2001, 20:03
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
перевод с помощью компьютера (?) [есть такая программа?]

Как у филолога, у меня идиосинкразия по отношению к подобного вида программам и попыткам "осчастливить" нас автоматическим переводом, но иногда все же это необходимо, особенно не зная язык. Поэтому подскажу:
http://tr.voila.fr/

В качестве примера перевода приведу:

Русский отрывок:

Есть такая программа в интернет (не знаю её названия) - автоматический перевод текста с руского на английский и наоборот.

Перевод:

l y a un tel programme au Internet (je ne connais pas(ne sais pas) ses noms) la traduction avec russe pour l'anglais et vice versa


Результат вполне неплохой для несложных фраз. Русский текст не копируйте, а печатайте вручную, не усложняя фразы.

Это самый лучший вариант перевода, который я видела. Тестирование для знакомых как-то проводила - некоторые фразы можно было в рубрику Улыбнись вешать :-)

nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 10.12.2001, 20:29
Дебютант
 
Аватара для fleur
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: Россия, Екатеринбург
Сообщения: 22
Нелла, я вам вообще так благодарна! Похоже, только вы на все мои вопросы ответы и знаете...
fleur вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 10.12.2001, 21:04
Заблокирован(а)
 
Аватара для alexparis
 
Дата рег-ции: 23.10.2001
Откуда: Париж, иногда в Лондоне
Сообщения: 826
Отправить сообщение для  alexparis с помощью ICQ
Вы ей просто симпатизируете)
Но я таких сайтов не знаю (кроме voila), кроме профессионайльной версии переводчика компьютерного.
А вообще все переводчики не могут передавать, чувства, желание, интонации - это "холодные железяки"
Больше оптимизма - крошка)
alexparis вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 10.12.2001, 21:56
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Симпатия - чувство сложно предсказуемое :-) Она либо есть сразу - либо нет.
О переводчиках - перевод с французского на русский неплохо делает также http://www.translate.ru/rus/text.asp - русский сайт, компании Промт, они так "двигают" свой софт. А остальные - жалкое подобие перевода, я им просто не доверю и "здравствуйте" перевести.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 11.12.2001, 14:45
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Не верьте автоматическим переводчикам, господа!

Я запросил перевод с немецкого на русский фразы из "Фауста", а электронный переводчик выдал мне вместо "земного праха" - "громоотвод"!

Скандалиссимо!
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 11.12.2001, 15:44
Новосёл
 
Аватара для Лёнушка
 
Дата рег-ции: 08.12.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 5
Автоматические переводчики гадость, конечно :)
Тем неменее они весьма помогают уловить общий смысл текста, а дальше можно что-то додумать, в чем-то разобраться. Очень помогает, когда нужно, например конференцию какую-нибудь англоязычную прочитать, или что-то подобное. Не художественные тексты, разумеется, а что-то легкое техническое или разговорное.
Лёнушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 12.12.2001, 13:31
Дебютант
 
Аватара для fleur
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: Россия, Екатеринбург
Сообщения: 22
Вы знаете, Алекс-как-вас-там, я на самом деле тут всем симпотизирую, вам бы тоже хотелось. И за "крошку" спасибо отдельное!
А что касается оптимизма, мне его вполне зватает.
fleur вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 04.01.2004, 11:31
Бывалый
 
Аватара для Tom
 
Дата рег-ции: 12.12.2003
Откуда: Россия
Сообщения: 122
Лёнушка пишет:
Автоматические переводчики гадость, конечно
Тем неменее они весьма помогают уловить общий смысл текста, а дальше можно что-то додумать, в чем-то разобраться. Очень помогает, когда нужно, например конференцию какую-нибудь англоязычную прочитать, или что-то подобное. Не художественные тексты, разумеется, а что-то легкое техническое или разговорное.
Я с вами согласен. самому мне приходилось сталкиваться с такими переводчиками, например когда есть текст на незнакомом тебе языке.
Вот...

С уважением Том.
__________________
Мы в ответе за... этот форум!
Tom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Есть ли такая цитата у Экзюпери? NANINA Литературный салон 2 09.10.2009 12:58
Перевод с французского на английский! У кого есть время psyhea Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 01.06.2006 20:12
Перевод денег с помощью почты fierz Цены, покупки, банки, налоги 13 18.04.2006 10:06
Второгодники - есть такие или я одна такая глупая? ktoria Учеба во Франции 78 20.01.2006 00:26


Часовой пояс GMT +2, время: 09:58.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX