Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 10.07.2004, 11:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.06.2004
Сообщения: 91
Отправить сообщение для nataly415 с помощью AIM
Почему такое глубокое убеждение, что чем дольше ты в стране [о вопросах иммиграции]

Может бит из-за того что мой внешниы вид и факт что по корням я русская особо не бросается в глаза, многие русские иммигранты считаут свободним и спокойним обсуйдат свои проблеми при мне не пугаясь бить понятыми .
Недавно буквально слишала такой разговор двух русских девушек в метро :
Первая второй :
" ну как же так, я здесь 5 лет, а ти всего лишь три года, я ведь и замужем за амер , а все равно ти намного лутше говоришь по английски чем я и актсент у тебя меньше , а ведь я здес йиву дольше, ДОЛьШЕ, и знаю больше тебя так почему же не наоборот ? "

Или например другоы случай , подросток , 17-18 летний парень, только переехал суда на постоянное место жительства, узнает что я свободно говорю по русски , надо сказать в стране 2 месятса и с англ еще серьезние проблеми, все равно випригивая из штанов питается держать разговор на англ язике, мои многочисленние попитки перевести разговор на русский ни к чему не ведут , и вот стараяьс очень сильно понять его плохойь англ язик с многочисленними грам ошибками и таким тйяжелим актсентом что не всегда разберешь что он питается сказать , я задау себе вопрос, если ему намного легче говорить на родном русском , так зачем так жестоко мучать себя , что ето попитка утвердиться и доказать что он умеет говорить по англ или просто незрелость , я не понимаю.


в форуме web site privetparis.com , неоднкратно слишу переругивания между иммигрантами и вечние спори кто кого умнее и опитней , и как прямо ето относиться к тому сроку которий они провели в иммигратсии , до сих пор не понимаю , почему такая строгая пирамида власти что ли, иерархия вроде би , как только новие миигранти приежают в страну и входят в круг русскоязичной общины каждый питается не то чтоби показать свое превошодство над ними .но вроде би как випендриться что ли и показать насколько хорошо он слисля с местним населением, проходит какое то время и новопривившие иммигранти, начинаут чустовать себя " старичками " и " бивалыми " , начинают буквально считать дни срока они провели в иммигрантсии и обретают негласное право в своую очередь измиваться над новопривившими . Почему так ? Почему новопривибшие иммигранти практически стесныаются и стидятся принадлейности к родноы стране , и днем и ночьу говорят на не родном язике между собоый когда ето абсолютно ненужно даже если ето им дается с трудом, днем и ночьу питаутся доказать что они ни чем не хуже и не менее " емигрантны " чем все другиее боллее долговременние иммигранты , почему такая вот прямая зависимость от того насколько ти адаптировался к новому образу жизни , сколько ти йивешь в стране и какой ти человек ? я знаю что на ету тему гооврили не мало, и все равно не слишно какох то вразумительних и четких мнений, кажется что иммигратсия практически портит нас как людей в том плане что на всех новоприбивших староприбившие начинаут смотреть с каким то надменством и необьятной гордостью и высокомерностьу, относясь к ним с необьяснимим презрением .
nataly415 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 11.07.2004, 00:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Конечно, время, проведенное за рубежом, имеет значение в том плане, что во многом лучше разбираешься. Но лично я не вижу причины издеваться над "новыми" и тем более заставлять их говорить на другом языке
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 11.07.2004, 01:16
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Princessa
 
Дата рег-ции: 28.03.2004
Откуда: France
Сообщения: 196
nataly415 пишет:
но вроде би как випендриться что ли и показать насколько хорошо он слисля с местним населением, проходит какое то время и новопривившие иммигранти, начинаут чустовать себя " старичками " и " бивалыми " , начинают буквально считать дни срока они провели в иммигрантсии и обретают негласное право в своую очередь измиваться над новопривившими . Почему так ?
Да это не только с иммиграцией так. Я вот это замечала когда на работу в новую организацию устраиваешся, на первом курсе университета - отношение тех кто старше курсом, в школе и т.д.... просто стереотип поведения такой, не знаю уж от чего это зависит, но я в таких случаях просто не обращаю внимания и не зацикливаюсь на таком отношении, чего и вам желаю!
Princessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 11.07.2004, 01:49
Мэтр
 
Аватара для Iri77
 
Дата рег-ции: 04.03.2004
Откуда: 92
Сообщения: 2.502
Princessa пишет:
просто стереотип поведения такой
дедовщина
Iri77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 11.07.2004, 01:57
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Princessa
 
Дата рег-ции: 28.03.2004
Откуда: France
Сообщения: 196

Iri77 пишет:
дедовщина
ну если другими словами то- да
Princessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 11.07.2004, 12:39
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.917
nataly415 пишет:
Или например другоы случай , подросток , 17-18 летний парень, только переехал суда на постоянное место жительства, узнает что я свободно говорю по русски , надо сказать в стране 2 месятса и с англ еще серьезние проблеми, все равно випригивая из штанов питается держать разговор на англ язике, мои многочисленние попитки перевести разговор на русский ни к чему не ведут , и вот стараяьс очень сильно понять его плохойь англ язик с многочисленними грам ошибками и таким тйяжелим актсентом что не всегда разберешь что он питается сказать , я задау себе вопрос, если ему намного легче говорить на родном русском , так зачем так жестоко мучать себя , что ето попитка утвердиться и доказать что он умеет говорить по англ или просто незрелость , я не понимаю.
Натали, а вам не кажется, что в этой ситуации как раз вы выступаете в роли "старой" эмигрантки, которая свысока смотрит на только что прибывших?
И если молодой человек пытается освоить язык той страны, в которую он приехал....то почему бы вам мне помочь ему в этом? зачем вы его спихиваете на русский, помогите ему в английском, на котором, как я поняла, Вы говорите абсолютно свободно.
Неужели вы считаете, что если у него сейчас проблемы с английским, то он не должен и пытаться эти проблемы решить и выучить английский лучше?

Все проще говорить на родном языке. Но тем не менее попытки выучить иностранный язык - я бы не назвала это "мучить себя" и причем тут "незрелость"?

вот например приехав сюда на учебу, в нашей группе нас было очень много русскоязычных. И естественно очень много (даже слишком) разговаривали на русском - потому что это проще. конечно проще, но какой от этого толк?

Поэтом с некоторыми русскоязычными товарищами мы договорились, что будем пытаться общаться на французском - чтобы больше тренироваться. Потому что общения с франкофонами недостаточно.
И я не вижу в этом попытку отказаться от родного языка или желание самоутвердиться - это просто приспособление к условиям страны в которой ты живешь (временно, а уже тем более приехав жить постоянно).
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 11.07.2004, 13:11
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.06.2004
Сообщения: 91
Отправить сообщение для nataly415 с помощью AIM
МИлая Вероника, надеюсь би не обидетес что я вас так назвала. я не говорю про случаи когда луди искренне питаются виучить язик , или что-то вроде етого . Я всегда готова помочь если есть время дажэ не про английскии говоря, в прошлом семестре я волантировала как бесплатний репетирор по химиии в нашем универе для студентов класса по химии начальних уровней . Я говору про отдельно взятий случай когда человек открито и намеренно , питался что-то мне доказать , а что именно я не поняла и сама. Я не знау как ето обяснить просто ето надо било видеть, ето намеренно черезвичайно череснурная использованность всяких жаргонних словечек и слишком заумних неуместних слов , и т.д. и т. п , просто по его поведениу можно било сказать что человек ето делает спетаильно в смисле просто чтоби випендриваться а не с благой тсельу усовершенствовать свой язик, как обьяснить не знау, но инстинктам своим доверяу и как подтвердили мои знакомие которие тоже встретились с етим молодим человеком, он на них произвел точно такое же впечатление .
А насчет обшини и ее вреда ви прави , иногда я встречау лудей которие живут здес по 8-10 лет и абсолутно не говорят на язике страни, а все потому что предостаточно обшения со своими соотечественниками, а некотие особенно пожилие луди старше 50 вообше не считаут нужним учить язик, думаут зачем мол, здес же все есть и магазини русские, и врачи и стоматологи, и газети и русское телевидение, так что такоы вот малеьнкиы русский мирок.
nataly415 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 11.07.2004, 16:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Пардон, немного не в тему, но мне вспомнилась сцена (напомните название фильма...), где Депардье летит в Китай и поучает стюарда, как правильно говорить по-китайски. А на месте обращается к китайцу, тот его не понимает и отвечает, что он не говорит по-английски Вполне возможно, что этот молодой человек хотел блеснуть хорошим знанием языка, каковое на деле было не таким уж хорошим
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 11.07.2004, 17:43
Мэтр
 
Аватара для Maroucha
 
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
Vobla пишет:
Пардон, немного не в тему, но мне вспомнилась сцена (напомните название фильма...), где Депардье летит в Китай и поучает стюарда, как правильно говорить по-китайски. А на месте обращается к китайцу, тот его не понимает и отвечает, что он не говорит по-английски
Les anges gardiens?
Maroucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 11.07.2004, 20:00
Мэтр
 
Аватара для marykar
 
Дата рег-ции: 15.11.2002
Сообщения: 10.440
Вообще, мне кажется, что все сказанное nataly415 к Франции не относится. Может быть, так в США себя ведет русская община. У нас же тут ни общины ни примеров такого поведения. Я, например, за все время пребывания здесь ничего подобного не наблюдала. Есть люди, кто 5-7 лет здесь уже, но не больше десяти, а большинство все год, два, три... Но все общаемся нормально, никто не выпендривается и не кичится. Многие еще из России приехали с отличным французским. Никто никого жизни не учит, иногда новички спрашивают, конечно, тогда и подсказываешь, что делать и куда обращаться. Да, бесят меня русские, которые пытаются в общении с русскими иногда переходить на французский. Пришел в компанию к русским, говори по-русски. Не хочешь, иди общайся с французами. Но такого практически нет, редко встречается.

marykar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 11.07.2004, 20:17
Мэтр
 
Аватара для Maury
 
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
Veronique
Сожалею, но на мой взгляд, вы не совсем поняли, о чем речь!!
просто перечитайте еще раз то, о чем пишет Nataly415.

Мне думается и во Франции такое иногда проявляется, но скорее в Париже и крупных городах.
Лично мне подобный "балаган" не нравится!!
К счастью у нас в провинции я с подобным не сталкивался.

Maury вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 11.07.2004, 20:31
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.917
Maury, разве это повод для сожаления? :-)

по вашей личной просьбе я перчитала :-), но ситуация остаётся прежней :-)


Цитата:
Или например другоы случай , подросток , 17-18 летний парень, только переехал суда на постоянное место жительства, узнает что я свободно говорю по русски , надо сказать в стране 2 месятса и с англ еще серьезние проблеми, все равно випригивая из штанов питается держать разговор на англ язике,
истинную причину поведения этого юноши мы не знаем. И в данном изложении ситуации яя ее понимаю как желание этого юноши говорить на английском языке, пусть даже с ошибками. Может ему это легче делать с руссофонами. В этом я не нахожу ничего плохого.
О его глубинных побуждениях не знает ни автор топика ни мы с вами :-) может эдипов комплекс, может его учительница русского языка линейкой по голове била, а может перед девченкой зарисоваться хотел...все возможно :-)

А в чем "балаган"? :-)
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 11.07.2004, 20:54
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.09.2002
Откуда: Гибралтар-Прага
Сообщения: 307
Princessa --- 0:57 - 11 Июля, 2004 пишет:
Iri77 пишет:
дедовщина  
ну если другими словами то- да
Ага, а еще есть такая штука как "прописка". Это когда старшие курсы, например, придумывают всякие гадости для первокурсников, которые чтоб влиться в струю, должны выполнить все эти гадости. Но эти старшекурсники тоже когда-то их выполняли и т.д.)) Хорошо, когда все это только в шутку происходит. Хотя снобизм в каждом из нас сидит, наверное..))
Wednesday вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 11.07.2004, 20:58     Последний раз редактировалось Maury; 11.07.2004 в 20:59..
Мэтр
 
Аватара для Maury
 
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
Почему такое глубокое убеждение, что чем дольше ты в стране [о вопросах иммиграции]

Veronique пишет:
И в данном изложении ситуации яя ее понимаю как желание этого юноши говорить на английском языке, пусть даже с ошибками
может быть я не так понял, но...
Со мной такое тоже случалось, когда человек упорно не хотел переходить на родной язык в простом общении со мной (не на уроках французкого, и не в групповом разговоре в компании французов и иностранцев), пытаясь меня убедить, как он счастлив, что уехал и "стал" французом!! заодно и описывал, как хорошо живется во Франции, что вообщем было "познавательно"! (Дело было в аэропорту и я, плюс ко всему, был выбужден терпеть его "попытки поговорить" до самого Парижа) причем, его речь практически постоянно "окрашивалась" легкими вкраплениями русского мата! В чем, в принципе и была причина моего "долготерпения", так как это меня очень забавляло!
А люди, о которых вы говорите, обычно проявляют свою настойчивость в языке во время языковых курсов, в университете,  в смешанной (в языковом смысле) компании или в разговоре с собеседником по обоюдному согласию!
А это, согласитесь, совсем другая ситуация!
Это как я думаю!
Но я могу и ошибаться!!

Maury вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 11.07.2004, 21:30
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.917
каждый судит по себе и по своему жизненному опыту :-)
вот вы, Maury, объяснили, и я подумала что мне ваше точка зрения не пришла в голову просто потому, что я никогда не сталкивалась с такми людьми :-)

а потом подумала и вспомнила одну знакомую, котоая вшыла замуж за американца, а потом когда приезжала в Киев через год и мы все были в одной большой компании, то она говоила по-русски, но вставляю слова на английском, каждый раз приговаривая "ах, забыла как это будет по-русски" )
мне и тогда показалось это забавным, потому что очень уж наиграно и ненатурально смотрелось.

возможно и данный случай из разряда таковых....хотя и в таком варианте причины могут быть разные...у каждого свои :-)
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 11.07.2004, 21:49     Последний раз редактировалось Princessa; 11.07.2004 в 21:51..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Princessa
 
Дата рег-ции: 28.03.2004
Откуда: France
Сообщения: 196
Maury пишет:
пытаясь меня убедить, как он счастлив, что уехал и "стал" французом!!
Maury пишет:
причем, его речь практически постоянно "окрашивалась" легкими вкраплениями русского мата!
Ну он вас  Maury наверное повеселил за дорогу

Princessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 11.07.2004, 23:49
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.09.2002
Откуда: Гибралтар-Прага
Сообщения: 307
Veronique --- 20:30 - 11 Июля, 2004 пишет:
каждый судит по себе и по своему жизненному опыту :-)
вот вы, Maury, объяснили, и я подумала что мне ваше точка зрения не пришла в голову просто потому, что я никогда не сталкивалась с такми людьми :-)

а потом подумала и вспомнила одну знакомую, котоая вшыла замуж за американца, а потом когда приезжала в Киев через год и мы все были в одной большой компании, то она говоила по-русски, но вставляю слова на английском, каждый раз приговаривая "ах, забыла как это будет по-русски" )
мне и тогда показалось это забавным, потому что очень уж наиграно и ненатурально смотрелось.

возможно и данный случай из разряда таковых....хотя и в таком варианте причины могут быть разные...у каждого свои :-)
ммм.на самом деле, мне кажется, такое возможно - тем более за год жизни)) я иногда когда маме перевожу какие-нибудь тексты, я говорю - ну вот, я понимаю, а как сказать по-русски - не знаю, и начинаю пространно объяснять, не в силах подобрать нужное слово)) может у вашей знакомой тоже самое было?))
Wednesday вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 12.07.2004, 00:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Princessa
 
Дата рег-ции: 28.03.2004
Откуда: France
Сообщения: 196
Wednesday пишет:
мне кажется, такое возможно - тем более за год жизни))
вот как раз за год по-моему невозможно, если бы лет пять без поездок на родину еще можно было бы поверить, и то если человек никак не прикладывает усилия чтобы язык свой не "загрязнять". Хотя этот вопрос уже обсуждался недавно в другой теме...
Princessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 12.07.2004, 00:42
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.09.2002
Откуда: Гибралтар-Прага
Сообщения: 307
Princessa --- 23:29 - 11 Июля, 2004 пишет:
Wednesday пишет:
мне кажется, такое возможно - тем более за год жизни))
вот как раз за год по-моему невозможно, если бы лет пять без поездок на родину еще можно было бы поверить, и то если человек никак не прикладывает усилия чтобы язык свой не "загрязнять". Хотя этот вопрос уже обсуждался недавно в другой теме...
наверное, я не так выразилась. я не имела в виду, что возможно _забыть_ русские слова, но возможность, например, перевода каких-нибудь специфических слов и т.д. Их можно знать уже только на том языке, на котором ты общаешься в последнее время. Наша подруга вышла замуж за француза в сентябре, а зимой она нам с другом рассказывала про то, что они с мужем собираются купить "гравёр" для компьютера, и какой мы ей можем посоветовать и т.д.)) с компьютером она на "вы", так что слово "гравёр" для нее существовало только во французском варианте, и русского эквивалента не было)) И никакого позерства))
Wednesday вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 12.07.2004, 01:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Princessa
 
Дата рег-ции: 28.03.2004
Откуда: France
Сообщения: 196
Wednesday, теперь я поняла о чем вы, и тут действительно согласна с вами. Речь идет о словах которые узнаешь и употребляешь только в иностранном варианте, и не знаешь как аналог этого слова на русском. Мой муж тоже такие слова часто употребляет, причем доходит до того что он в России людям полчаса объясняет какое то слово чтобы было понятно, а потом выясняется что оно на русском так же звучит
А вот когда через год-два жизни в другой стране начинают про самые распространенные и употребляемые слова говорить "ах, как же это по-русски", это действительно ненатурально и смешно.
Princessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 12.07.2004, 01:17
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Princessa
 
Дата рег-ции: 28.03.2004
Откуда: France
Сообщения: 196
Кстати я слово "гравёр" тоже затрудняюсь одним словом на русский перевести
Princessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 12.07.2004, 03:15
Мэтр
 
Аватара для Iri77
 
Дата рег-ции: 04.03.2004
Откуда: 92
Сообщения: 2.502
Если слово "graveur" оставить без перевода, то русские люди будут думать, что имеется в виду огранщик ювелирных изделий.
"graveur" , по идее это записывающее устройство, нет? Graveur DVD - записывающее устройство для DVD. Лучше так.
Iri77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 12.07.2004, 08:58
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.09.2002
Откуда: Гибралтар-Прага
Сообщения: 307
Iri77 --- 2:15 - 12 Июля, 2004 пишет:
Если слово "graveur" оставить без перевода, то русские люди будут думать, что имеется в виду огранщик ювелирных изделий.
"graveur" , по идее это записывающее устройство, нет? Graveur DVD - записывающее устройство для DVD. Лучше так.
Ну когда речь идет о "гравере" для компьютера, то вряд ли так можно подумать)) Да, записывающее устройство, но никто так не говорит)) На моей памяти все, всегда и везде употребляют слово "писАлка"))

Princessa, теперь вы тоже знаете, как это будет)))))
Wednesday вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 12.07.2004, 11:32
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.06.2003
Откуда: Montpellier
Сообщения: 382
Princessa пишет:
гравёр
"Гравер" по-русски будет "резак" , или "СиДи-Рекордер"
Mimino вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 12.07.2004, 11:43
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Princessa пишет:
А вот когда через год-два жизни в другой стране начинают про самые распространенные и употребляемые слова говорить "ах, как же это по-русски", это действительно ненатурально и смешно.
Détrompez-vous ! Именно в первые годы такое встречается наиболее часто, особенно среди людей, у которых нет возможности регулярно говорить по-русски. Впрочем, судя по знакомым, приезжающим сюда на работу на год-два, от этого не избавляет даже регулярное общение на русском. Это скорее связано с какими-то психическими особенностями людей, ИМХО. Поэтому не стоит их судить так строго.
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 12.07.2004, 11:51
Кандидат в мэтры
 
Аватара для mychonok
 
Дата рег-ции: 31.05.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 444
Нет, ну может это я такая ненормальная, девченки, но у меня регулярно бывает такая ситуация, когда я русское слово вспоминаю долго и напряжно! И не потому, что хочу выпендрится (перед кем, перед мамой, что ли? а на фига козе баян?), и не потому, что живу здесь целую вечность, а просто потому, что французские слова появляются быстрее, чем русские. Родители прикалываются... А на самом деле не смешно, но сделать-то я тоже ничего не могу! Правда, судя по моим наблюдениям, это проходит после пары-тройки дней в русском обществе.
mychonok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 12.07.2004, 12:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Нет, mychonok, то, что с вами происходит, вполне закономерно. У меня тоже был подобный момент, когда даже думать по-французски было намного легче, но это прошло. И вы совершенно правы: лучшим лекарством является полное погружение в моноязычную среду, что очень комфортно для могза.

Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 12.07.2004, 14:28
Кандидат в мэтры
 
Аватара для mychonok
 
Дата рег-ции: 31.05.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 444
Вы абсолютно правы, Noizouille, я себя иногда на том ловлю, что продолжаю думать на французском даже во внерабочее время, когда остаюсь наедине сама с собой! Это, видимо, мозг так себя защищает от перегрузки, выбирая один язык и временно блокируя другой...
mychonok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 12.07.2004, 16:40
Мэтр
 
Аватара для marykar
 
Дата рег-ции: 15.11.2002
Сообщения: 10.440
А мне кажется, что все эти кокетливые разговоры типа "я забыл, как это по-русски" - особенность только тех, кто и до отъезда-то его не очень хорошо знал, русский язык! Что у нас все в России на русском хорошо разговаривают? Да ничего подобного.

Я вот позавчера общалась с одной девушкой с этого сайта, ей 28 лет, она с родителями иммигрировала в США 16 лет назад, т.е. ей было 12 лет. И смею вас заверить, что с русским языком там все в порядке.

Вот насчет специальных терминов и явлений, выученных уже во Франции, поверю. Я, например, винные термины на английский перевожу еще нормально, а на русский совсем коряво, просто не знаю этих слов на русском и никогда не знала.
marykar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 12.07.2004, 17:15
Мэтр
 
Аватара для Maxou
 
Дата рег-ции: 21.02.2003
Сообщения: 2.835
винные термины типа бутылка, стакан, штопор?
Maxou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Ищу русских в Стране Басков tebenso Встречи-тусовки во Франции и России 571 27.10.2022 17:54
Автобусом проехать по стране ElenaSofia Транспорт и таможенные правила 1 16.02.2009 12:23
Бомбы в Стране Басков Sloss Вопросы и ответы туристов 2 12.08.2008 11:26
В стране невыученных уроков Maina Улыбнись! 0 22.03.2008 14:24


Часовой пояс GMT +2, время: 05:33.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX