#1141
30.11.2018, 11:54
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.169
|
|
|
|
#1142
30.11.2018, 21:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
|
Когда пишу иногда приходится отправлять картинки на пример нужного типа грузовика. А вот по телефону сложнее
Клавиатуру с кириллицей мне уже пол года покупают. Да и времени нет если честно даже пописать. Вот вечерами ищу потом готовлюсь К своему стыду по русски устно довольно сложно по работе. Нормальной фразы не могу сказать, запинаюсь нужно реально готовить fiches с лексикой. Не представляю как у некоторых получается переводы делать с бухты барахты |
|
|
#1143
10.12.2018, 12:24
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.868
|
Подскажите если кто знает французский эквивалент: кандидат мед. наук
|
|
|
#1144
10.12.2018, 12:47
Последний раз редактировалось Bikulina; 10.12.2018 в 13:46..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 839
|
||
|
#1145
10.12.2018, 13:33
|
||
Мэтр
|
MEDEЯ Вот Мультитран переводит как - candidat en sciences médicales
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas? |
|
|
#1146
10.12.2018, 13:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
Во Франции не существует кандидатов наук. Это только в России.
Le titre de Candidat des Sciences (кандидат наук) est un grade de l'enseignement supérieur d'origine soviétique et largement repris dans les autres pays de l'ancien bloc de l'Est, qui l'ont depuis abandonné. Il est toujours utilisé en Russie. Correspondant globalement à un doctorat français |
|
|
#1147
10.12.2018, 13:51
|
||
Мэтр
|
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas? |
|
|
#1148
10.12.2018, 14:38
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.868
|
Bikulina, Gaelle7, спасибочки.
an5plus, мультитран я знаю, но как-то не по-французски там. |
|
|
#1149
14.12.2018, 20:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.008
|
Как в официальных документах переводят "поселок"?
|
|
|
#1150
14.12.2018, 22:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
|
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! *** |
|
|
#1151
14.12.2018, 23:01
Последний раз редактировалось Gaelle7; 14.12.2018 в 23:05..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
erreur
|
|
|
#1152
14.12.2018, 23:38
Последний раз редактировалось elfine; 15.12.2018 в 01:52..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
|
Разве административно посёлок - это меньше, чем деревня? Я бы перевела village.
Не скажу за официальные документы, но если посмотреть определение посёлка, то по величине это может быть что угодно: "Общее название населённых пунктов с ненормированным количеством жителей и строений, от десятка, до нескольких тысяч: посёлок городского типа, сельский посёлок, коттеджный посёлок, дачный посёлок и т.д." http://www.официальные-сайты-городов.рф/z-opred-24.html В таком случае можно перевести и как "commune", для французского "административного" уха будет привычнее. Цитата:
|
|
|
#1153
16.12.2018, 19:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2008
Откуда: Москва -Le Luc
Сообщения: 1.172
|
Подскажите пожалуйста : Four Chaleur tournante это какой тип печи (духовки)?
|
|
|
#1154
16.12.2018, 19:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.06.2008
Сообщения: 15.824
|
||
|
#1155
16.12.2018, 19:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2008
Откуда: Москва -Le Luc
Сообщения: 1.172
|
Спасибо большое, видимо это то что в России называется с конвекцией.
|
|
|
#1156
16.12.2018, 21:18
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.008
|
||
|
#1157
16.12.2018, 21:29
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
|
||
|
#1158
16.12.2018, 21:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
|
||
|
#1159
16.12.2018, 21:31
Последний раз редактировалось Gaelle7; 16.12.2018 в 21:38..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
Une commune urbaine (en russe : посёлок городского типа) est la désignation officielle d'un certain type de localité à caractère urbain |
|
|
#1160
16.12.2018, 21:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
|
||
|
#1161
16.12.2018, 22:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
В моих документах был посёлок (сельского типа), переводили как village, насколько помню.
|
|
|
#1162
16.12.2018, 22:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
|
||
|
#1163
17.12.2018, 19:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.008
|
||
|
#1164
18.12.2018, 15:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.008
|
Чтобы у русского переводчика был изначальный текст скрепленный печатью французского переводчика. |
|
|
#1165
18.12.2018, 16:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.04.2010
Сообщения: 6.622
|
Подскажите, пожалуйста, как сказать «напыщенный болван»?
|
|
|
#1166
18.12.2018, 18:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
|
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#1167
18.12.2018, 18:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 839
|
||
|
#1168
18.12.2018, 20:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.324
|
Ptu, мой переводчик предложил «bourg».
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#1169
18.12.2018, 21:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.04.2010
Сообщения: 6.622
|
svinka, Bikulina, спасибо!
|
|
|
#1170
18.12.2018, 22:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.11.2004
Откуда: France, 30
Сообщения: 25.364
|
__________________
Amat victoria curam |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Пожалуйста! Помогите перевести... | Masque | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 07.09.2007 23:50 |
Пожалуйста, помогите перевести! | Victory111 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 24.04.2007 23:00 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Cindy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 26 | 26.02.2006 18:09 |
Помогите, пожалуйста, перевести | cakreytz | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.11.2005 00:05 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Azzarga | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.04.2004 07:29 |