Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 21.06.2003, 11:16
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.04.2003
Сообщения: 25
Помогите с переводом

Знающие люди! Каким термином французы обозначают "грант"? И как перевести "экспертная система"? Заранее благродарен.
Cyrille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 21.06.2003, 16:21
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
Cyrille, и в том, и в другом случае важен контекст.
Грант может быть bourse d'etude или allocation de recherche...
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 21.06.2003, 16:27
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.04.2003
Сообщения: 25
Катя, речь о научном гранте - под исследование. Allocation de recherche, говорите? А про экспертную систему - имеется в виду экспертная система контроля, мониторинга за технологическими процессами.
Cyrille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 21.06.2003, 16:51
Мэтр
 
Аватара для Ангара
 
Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
Научный грант - вполне возможно, что
- bourse de recherche (указывая, что за исследования - post-doc..)
- allocation de recherche
Грант переводится еще как и subvention. но что-то к науке для меня оно не слишком звучит.
Про экспертную систему...Кроме как systeme d'expert мне что-то в голову ничего не приходит
Может, кто еще что предложит.
__________________
katia.angaraсобакаgmail.com
http://angara-kat.livejournal.com/
Ангара вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 23.06.2003, 10:56
Дебютант
 
Аватара для larks
 
Дата рег-ции: 16.05.2003
Сообщения: 15
Уж тогда système de contrôle, или даже de monitoring (это тоже понятно будет)





larks вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 23.06.2003, 10:57
Дебютант
 
Аватара для larks
 
Дата рег-ции: 16.05.2003
Сообщения: 15
systeme de controle
имеется в виду.. кодировочки барахлят
larks вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите с переводом ya_natashka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 27.05.2010 21:09
Помогите с переводом Cyrille Французский язык - вопросы изучения и преподавания 25 25.07.2007 13:08
Помогите с переводом Tatie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 16.05.2003 17:27
Помогите с переводом, svp Cyrille Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 28.04.2003 23:16
Помогите с переводом sbaikal Административные и юридические вопросы 1 07.12.2002 16:07


Часовой пояс GMT +2, время: 05:12.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX