Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Жилье во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 12.08.2009, 09:24
Дебютант
 
Аватара для Лиза
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Сообщения: 21
Покупка недвижимости - нотариус?

Собираемся покупать домик на юге Франции через риэлторскую компанию «Абафим», все условия устраивают, но документы мы еще оформлять не начали. Все должен оформлять французский нотариус, подскажите, на что стоит обратить внимание при оформлении сделки, какие могут быть подводные камни во французском законодательстве? Имеет ли смысл пригласить русского юриста со знанием французского на всякий случай?
Лиза вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 12.08.2009, 11:49
Мэтр
 
Аватара для zanuda
 
Дата рег-ции: 23.04.2007
Откуда: PACA-Nord
Сообщения: 14.003
Лиза, если вы не знаете французкого, и не понимаете условий, то, лучше пригласитъ переводчика, что бы присуствовал на встречах и контракт перевел. Нотариуса лучше взятъ своего, не полъзоватся нотариусом работающим с агентством. Подводных камней много та же залоговая сумма ( в случае отступного) может тайтъ в себе кучу нюансов и бяк. Где конкретно вы покупаете- на побережъе? Попросите на форуме или через знакомых имя проверенного нотариуса.
zanuda вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 12.08.2009, 20:51
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 21.10.2005
Откуда: TARN
Сообщения: 1.021
Отправить сообщение для Zippa с помощью MSN
Пригласите специалиста по таким вопросам. Тот кто вам переведёт и даст совет в таких вопросах.
Пишите в личку, я знаю такого!
Zippa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 13.08.2009, 10:58
Дебютант
 
Аватара для Лиза
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Сообщения: 21
Посмотреть сообщениеzanuda пишет:
Лиза, если вы не знаете французкого, и не понимаете условий, то, лучше пригласитъ переводчика, что бы присуствовал на встречах и контракт перевел. Нотариуса лучше взятъ своего, не полъзоватся нотариусом работающим с агентством. Подводных камней много та же залоговая сумма ( в случае отступного) может тайтъ в себе кучу нюансов и бяк. Где конкретно вы покупаете- на побережъе? Попросите на форуме или через знакомых имя проверенного нотариуса.
Дом на Корсике. А почему нельзя нотариуса от риэлторской компании? мне кажется так гораздо проще..
Лиза вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 13.08.2009, 11:08
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.597
Лиза, можно, но только надо учитывать, что нотариус как бы зашишает интересы определенной стороны. И если это не ваш проверенный нотариус, то могут быть и сюрпризы.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 13.08.2009, 15:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.10.2007
Откуда: 92410
Сообщения: 11.473
Ptu, а можно поподробней о сюрпризах? Я вчера подписала compromis de vente и там отметили, что нотариус будет от агентства. В любом случае, у меня нет знакомых нотариусов и посоветовать некому. И сегодня меня уже трясет, боюсь сюрпризов : (

Возможно, уже были темы по поводу этого, но я не нашла через поиск.
Ирис сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 13.08.2009, 15:22
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.597
Ирис, а какие подробности тут можно дать? Стряпчий ведет дело, и он его должен вести в интересах своего клиента. Если этот клиент - агенство, а не покупатель... то возможны нюансы. Но может и без нюансов обойтись. Трястись не надо.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 13.08.2009, 15:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.10.2007
Откуда: 92410
Сообщения: 11.473
Так люди пишут о нюансах, вот и начинаешь домысливать, что тебя обманут, ограбят, по миру пустят... Говоря серьезно, хотелось бы знать, у кого какой опыт негативный имеется на предмет оформления сделки у нотариуса.

Я себе пока даже не могу представить, какие могут быть подводные камни всего этого. По сути, идет оформление купчей. Она устанавливает право владения собственностью. Чего ж еще там может быть такого?
Ирис сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 13.08.2009, 15:40
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.597
Ирис, Вы уже не ломайте голову, если у Вас все равно нет своего нотариуса, проверенного. Я так понимаю, что все равно выбора уже нет? Ну и не нервничайте пока без поводов.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 13.08.2009, 16:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.10.2007
Откуда: 92410
Сообщения: 11.473
Спасибо, буду спокойна, как удав : )
Ирис сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 13.08.2009, 17:16
Мэтр
 
Аватара для zanuda
 
Дата рег-ции: 23.04.2007
Откуда: PACA-Nord
Сообщения: 14.003
Ирис, если уже подписали компромис, то, надо расслабится а на будущее запастисъ своим с которым и оформлятъ все.
zanuda вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 13.08.2009, 18:08
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Лиза, если покупаете дом, то обратите внимание то, нет ли на Вашем участке servitudes
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 17.08.2009, 20:36
Дебютант
 
Аватара для Лиза
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Сообщения: 21
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
Лиза, если покупаете дом, то обратите внимание то, нет ли на Вашем участке servitudes
а что это такое??

Ptu, я думала, что клиент нотариуса - это агентство+я...
Лиза вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 17.08.2009, 21:18
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: Nice / Monaco
Сообщения: 278
Посмотреть сообщениеЛиза пишет:
а что это такое??
Лиза,
Большой юридический словарь

СЕРВИТУТ (от лат. servitus — обязанность, обязательство, повинность) — особый вид ограниченного вещного права, заключающийся в праве пользоваться в установленных пределах чужой вещью или ограничивать ее собственника в определенном отношении.В некоторых случаях С. могут обременяться здания, сооружения и другое недвижимое имущество, ограниченное пользование которым необходимо вне связи с пользованием земельным участком. С. может устанавливаться для обеспечения прохода и проезда через соседний земельный участок, прокладки и эксплуатации линий электропередачи, связи и трубопроводов, обеспечения водоснабжения и мелиорации, а также других нужд собственника недвижимого имущества, которые не могут быть обеспечены без установления сервитута. Обременение земельного участка С. не лишает собственника участка прав владения, пользования и распоряжения этим участком. С. не является самостоятельным вещным правом, поэтому не может быть самостоятельным предметом купли-продажи, залога и не может передаваться каким-либо способом лицам, не являющимся собственниками недвижимого имущества, для обеспечения использования которого С. установлен.

По сути, конечно, нотариус - лицо государственное, он гарантирует юридическую чистоту сделки. Соответственно, не может иметь преференций по отношению к интересам клиентов. Но я бы Вам посоветовала проконсультироваться с юристом и/или по крайней мере обратиться к переводчику, чтобы все условия купчей Вам были понятны (возможные сервитуты, отлагательные условия,возвращение залога, баланс коммунальной задолженности, оплата налогов на недвижимость и пр). Кстати, при оформлении купли-продажи иностранным лицам положено по закону иметь переводчика при подписании договора. Данные переводчика заносятся в купчую. Будут вопросы, пишите.
__________________
TP
TP вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 25.08.2009, 11:07
Дебютант
 
Аватара для Лиза
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Сообщения: 21
Посмотреть сообщениеTP пишет:
Лиза,
Большой юридический словарь

СЕРВИТУТ (от лат. servitus — обязанность, обязательство, повинность) — особый вид ограниченного вещного права, заключающийся в праве пользоваться в установленных пределах чужой вещью или ограничивать ее собственника в определенном отношении.В некоторых случаях С. могут обременяться здания, сооружения и другое недвижимое имущество, ограниченное пользование которым необходимо вне связи с пользованием земельным участком. С. может устанавливаться для обеспечения прохода и проезда через соседний земельный участок, прокладки и эксплуатации линий электропередачи, связи и трубопроводов, обеспечения водоснабжения и мелиорации, а также других нужд собственника недвижимого имущества, которые не могут быть обеспечены без установления сервитута. Обременение земельного участка С. не лишает собственника участка прав владения, пользования и распоряжения этим участком. С. не является самостоятельным вещным правом, поэтому не может быть самостоятельным предметом купли-продажи, залога и не может передаваться каким-либо способом лицам, не являющимся собственниками недвижимого имущества, для обеспечения использования которого С. установлен.

По сути, конечно, нотариус - лицо государственное, он гарантирует юридическую чистоту сделки. Соответственно, не может иметь преференций по отношению к интересам клиентов. Но я бы Вам посоветовала проконсультироваться с юристом и/или по крайней мере обратиться к переводчику, чтобы все условия купчей Вам были понятны (возможные сервитуты, отлагательные условия,возвращение залога, баланс коммунальной задолженности, оплата налогов на недвижимость и пр). Кстати, при оформлении купли-продажи иностранным лицам положено по закону иметь переводчика при подписании договора. Данные переводчика заносятся в купчую. Будут вопросы, пишите.
Спасибо за информацию, я буду иметь это ввиду, пока вроде все понятно, если что, я к вам обращусь. Пока что у нас еще еще минимум месяца полтора до оформления сделки
Лиза вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 25.08.2009, 11:33
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Лиза, Нотариус- госслужащий и не имеет предпочтений к той или иной стороне. И по опыту могу сказать, что нотариусы во Франции- профессионалы своего дела и отвечают подробно на ВСЕ вопросы покупалеля и продавца, перед подписанием купчей.
Хотела бы еще заметить, что Вы, как покупатель, имеете право подписывать сделку с помощью и в офисе Вами выбранного нотариуса, а не у нотариуса продавца.

И, так как Вы не говорите по французски, по закону, нотариус или Вы сами должны пригласить на подписание сделки присяжного переводчика-traducteur assermenté, иначе сделка может быть аннулирована.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 26.08.2009, 12:22     Последний раз редактировалось zanuda; 26.08.2009 в 12:27..
Мэтр
 
Аватара для zanuda
 
Дата рег-ции: 23.04.2007
Откуда: PACA-Nord
Сообщения: 14.003
...
zanuda вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 26.08.2009, 16:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2007
Сообщения: 1.071
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
И, так как Вы не говорите по французски, по закону, нотариус или Вы сами должны пригласить на подписание сделки присяжного переводчика-traducteur assermenté, иначе сделка может быть аннулирована.
Nadine, есил нотариус приглашает переводчика, кто оплачивает его услуги? Та сторона, которой он требуется? Знаете ли вы примерный размер оплаты? У на сподходит оформление сделки у нотариуса, мы думали попросить послать за пару дней проект документов ознакомится. Так делается?
Dashic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 26.08.2009, 16:11
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Dashic, Оплачивает всегда тот, для кого переводчик переводит на русский язык.

Примерную стоимость в вашем регионе не подскажу, но цена договорная ВСЕГДА. У нас на ЛБ от 400 до 600 евро за весь устный перевод

Вы без проблем можете попросить вашего нотариуса выслать вам на мейл Projet d'acte для ознакомления и, если понадобится, предварительного письменного перевода.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 26.08.2009, 17:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.02.2007
Сообщения: 1.071
Nadine_,
спасибо! за пару дней , думаю, управимся сами или будет ясна необходимость переводчика.
Dashic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 08.09.2009, 01:51
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Сообщения: 73
Я работаю в недвижимости и уже много лет сотрудничаю с нотариусом говорящем по русски, могу передать вам его координаты. Пишите, звоните. Светлана 06 11 40 98 61
Svet 1712 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 08.09.2009, 14:10     Последний раз редактировалось Nancy; 09.09.2009 в 14:51.. Причина: Translit!
Новосёл
 
Дата рег-ции: 08.09.2009
Сообщения: 3
Посмотреть сообщениеSvet 1712 пишет:
Я работаю с недвижимостью и много лет сотрудничаю с нотариусом говорящем по русски, могу передать вам его координаты. Пишите, звоните. Светлана 06 11 40 98 61
Добриы день! сколько стоят услуги нотариуса если дом новиы( до 5 лет), и стариы(после 5 лет)
Ser1 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 09.09.2009, 09:46
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Сообщения: 73
Здравствуите, услуги нотариуса при покупке нового дома 2 %, после 5лет 6,5%.
Svet 1712 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 09.09.2009, 13:58     Последний раз редактировалось Nancy; 09.09.2009 в 14:52..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 08.09.2009
Сообщения: 3
Посмотреть сообщениеSvet 1712 пишет:
Здравствуите, услуги нотариуса при покупке нового дома 2 %, после 5лет 6,5%.
СПАСИБО!

А КАК ЗВАТь НАТАРИУСА ПО ЕТОМУ ТЕЛЕФОНУ?
Ser1 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 09.09.2009, 14:02     Последний раз редактировалось Nancy; 09.09.2009 в 14:52..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 08.09.2009
Сообщения: 3
Посмотреть сообщениеSvet 1712 пишет:
Здравствуите, услуги нотариуса при покупке нового дома 2 %, после 5лет 6,5%.
Светлана! все понял, ето ваш телефон и Ви находитесь в Франце. Ви Реалтор?
Какие кординати нотариуса???
Ser1 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 09.09.2009, 15:32
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Сообщения: 73
это мой телефон, позвоните, я по возмойности проясню ситуацию
Svet 1712 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 10.03.2010, 16:07     Последний раз редактировалось Nancy; 10.03.2010 в 18:04..
Дебютант
 
Аватара для NatFed
 
Дата рег-ции: 07.04.2008
Откуда: Moscou-Antibes
Сообщения: 21
Отправить сообщение для  NatFed с помощью ICQ
Здравствуйте, мы покупаем квартиру, вот пора идти к нотариусу, в письме написано, если вы иностранец, нужно "свидетельство о рождении", переведенное на французский язык(моё, муж француз), подскажите, пожалуйста, где можно перевести и сколько это стоит и в каком виде( или у нотариуса лучше узнать какой перевод ему нужен)? Свидетельство с апостилем уже, перед свадьбой делали. Вот честно, не понимаю зачем, ведь есть "livret de famille", в которой написано "где, когда и кем"
NatFed вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 10.03.2010, 19:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеNatFed пишет:
Здравствуйте, мы покупаем квартиру, вот пора идти к нотариусу, в письме написано, если вы иностранец, нужно "свидетельство о рождении", переведенное на французский язык(моё, муж француз), подскажите, пожалуйста, где можно перевести и сколько это стоит и в каком виде( или у нотариуса лучше узнать какой перевод ему нужен)? Свидетельство с апостилем уже, перед свадьбой делали. Вот честно, не понимаю зачем, ведь есть "livret de famille", в которой написано "где, когда и кем"
Здравствуйте,
не удивляйтесь, если просят свидетельство о рождении с переводом. Во Франции это нормальная ситуация. Нотариус вам вряд ли подскажет, какой именно перевод ему нужен. Все переводы, выполненные сертифицированными переводчиками "одного образца" по требованиям мин юста Франции. Так же добавлю , что они действительны на всей территории Франции и принимаются всеми официальными инстанциями. По вопросам стоимости и срокам вы можете написать на мой личный майл. Спасибо
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 11.03.2010, 09:19
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
NatFed, Добрый день
Я каждый день перевожу документы для нотариусов на Лазурном Берегу, так что знаю, что именно нужно нотарусу

Можете мне позвонить или написать на мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 28.03.2010, 21:41
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.10.2008
Сообщения: 1.404
Post

Посмотреть сообщениеSvet 1712 пишет:
Я работаю в недвижимости и уже много лет сотрудничаю с нотариусом говорящем по русски, могу передать вам его координаты. Пишите, звоните. Светлана 06 11 40 98 61
Можете написать телефон и адрес этого русскоговорящего нотариуса?Чтобы все видели.
kykyshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нотариус - покупка жилья ksenia_sh Жилье во Франции 2 24.10.2018 22:04
Покупка недвижимости Johnny Жилье во Франции 347 01.09.2009 19:42
Покупка недвижимости в SCI tatiana.l Жилье во Франции 4 31.07.2009 14:40
Покупка недвижимости Larisa-Ekb Жилье во Франции 52 05.03.2009 19:04
Покупка недвижимости и ВНЖ Natashenka Административные и юридические вопросы 12 12.12.2006 14:47


Часовой пояс GMT +2, время: 14:31.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX