Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #271
Старое 08.08.2007, 18:51
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А вот похоже первоисточник
http://en.wikipedia.org/wiki/Best_selling_music_artists
здесь уже есть изменения.
Кому интересно - сходите.
Занимать еще раз на форуме место не хочется.
Но Сальваторе как был более 75 миллионов, так и остался, франкофонов не добавилось.
amorine вне форумов  
  #272
Старое 09.08.2007, 14:14
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Несколько дней назад anthony выложил диск Адамо «La nuit», на котором среди прочих есть очень красивая песня «Elle» (Она), ее еще иногда называют «Elle marche» (Она идет).
А вот о чем эта песня.

Salvatore Adamo
ELLE


Elle marche par les rues de la ville (Она идет улицами города)
Elle marche silencieuse et tranquille (Она идет молчаливая и тихая)
Mon amour chacun peut te surprendre (Моя любовь каждый может от pouvoir тебя застигнуть)
Et chacun peut s'emparer de toi (И каждый может завладеть тобой)

À son insu je caresse son ombre (Без ее букв. к ее, мест. имеет род предмета ведома я ласкаю ее тень)
Mais je n'ai plus le droit de la toucher (Но я не имею от avoir больше права чтобы ее трогать)
Mon bel amour tu n'es plus que décombres (Моя милая любовь, ты не букв. есть больше, чем развалины)
Et je n'ai plus le droit de supplier (И я не имею больше права чтобы умолять)

Elle n'est plus mon amour (Она не есть больше моя любовь)
Et chacun peut l'aimer (И каждый может ее любить)
Elle ne se souvient plus (Она не вспоминает больше)
De qui je suis, de qui au juste l'a aimée (О том, кто я есть, о том, кто точно ее любил букв. имеет любленной)

Elle marche et d'autres bras se tendent (Она идет и частич. артикль другие руки напрягаются от se tendre)
Elle marche un autre coeur espère (Она идет другое сердце надеется)
Elle marche vers une autre victime (Она идет к другой жертве)
Loin de moi et de notre passé (Далеко от меня и от нашего прошлого)

Et ils s'en vont par les rues de la ville (И они отправляются от s'en aller улицами города)
Et ils s'en vont silencieux et tranquilles (И они отправляются молчаливые и тихие)
Et moi je vais comme une épave folle (И я 2 раза с самост. мест. иду от aller как жалкий человек безумный)
Je suis perdu tout mon espoir s'envole (Я букв. есть потерян вся моя надежда улетает)


Elle marche par les rues de la ville
Elle marche silencieuse et tranquille
Mon amour chacun peut te surprendre
Et chacun peut s'emparer de toi

À son insu je caresse son ombre
Mais je n'ai plus le droit de la toucher
Mon bel amour tu n'es plus que décombres
Et je n'ai plus le droit de supplier

Elle n'est plus mon amour
Et chacun peut l'aimer
Elle ne se souvient plus
De qui je suis, de qui au juste l'a aimée

Elle marche et d'autres bras se tendent
Elle marche un autre coeur espère
Elle marche vers une autre victime
Loin de moi et de notre passé

Et ils s'en vont par les rues de la ville
Et ils s'en vont silencieux et tranquilles
Et moi je vais comme une épave folle
Je suis perdu tout mon espoir s'envole

Адаптировал Циликов Илья Сергеевич

Это подстрочник, но для меня - это лучший вариант, нет интерпретации переводчика (ведь классные встречаются так редко) и можно прочувствовать каждое слово.
amorine вне форумов  
  #273
Старое 10.08.2007, 12:47     Последний раз редактировалось amorine; 10.08.2007 в 18:16..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Вот такая заметка появилась в французской прессе 21 июля на выступление Адамо на фестивале в Carhaix. Ниже оригинал и пересказ (на перевод это не тянет). Повторюсь не первый раз, может кто-нибудь знающий язык (мой французский только для внутреннего пользования), переведет, а если нет, то «пусть будет , как будет»

Il est fort, Adamo !


Salvatore Adamo est enfin passé à Carhaix. Le rendez-vous de 2004 avait été annulé. En 2007, cet acte manqué a été réparé. Au grand bonheur du public. Mais aussi de celui de l'artiste.

Généreux : c'est le qualificatif que Salvatore Adamo a attribué au public carhaisien, 1 heure après sa sortie de scène. Merci, Monsieur Adamo, vous en êtes un autre. Car pour ce qui est de donner, sur scène comme en dehors, l'artiste belgo-sicilien n'est pas en reste. Certes, c'est tout en retenue, tout en finesse et distinction. Une distinction aussi lisse que son éternelle mèche sur le côté. Pour autant, le chanteur aux 90 millions de disques vendus (ce qui le classe dans le top 100 international) aime aussi les aspérités. "Je garde une grande tendresse pour mes premières chansons fleur-bleue", précise-t-il, tout en revendiquant fièrement ses engagements.

Outre ses talents d'auteur interprète, Adamo a celui de savoir s'entourer. Ces dernières années, notamment, il s'est attaché les services de partenaires habituels d'Arno (sur Zanzibar) ou encore de Pauline Croze, Gainsbourg, les Valentins... Des collaborations fructueuses, qui sont la marque d'une ouverture et d'une modernité qu'on ne soupçonnerait peut-être pas de prime abord.

Pourtant, sur scène, la démonstration est flagrante. Dans les arrangements musicaux, les mélodies douceâtres sont en fait teintées de rythmes jazz par moment, voire même ragga-reggae (si si !) avec ligne de basse ultra-présente. Le contraste est saisissant entre l'éternel gendre idéal au costume impeccable et révélé déjà avec "Vous permettez, monsieur". Et bien justement, monsieur Adamo, permettez-nous une chose : celle de vous dire merci. Pour le talent, la simplicité, la générosité.

Emmanuel Verdeaux

2007-07-21 19:20:00

http://www.vieillescharrues.asso.fr/...d_article=1129

Он силен, Адамо!

Сальваторе Адамо наконец в Carhaix. Встреча 2004 была аннулирована. В 2007, этот неудавшийся поступок был совершен. К большому счастью публики. А также артиста.

Щедрая: именно такое определение Сальваторе Адамо приписал публике, 1 час спустя после своего выхода на сцену. Спасибо, Господин Адамо, вы тоже. Так как, что касается отдачи на сцене, этот бельгийско-сицилийский артиста не последний. Конечно, это все в итоге, все в тонкости и в различии. Тем не менее, певец у которого продано 90 миллионов дисков (то, что его классифицирует в международном перечне 100) любит также разнообразие. " Я храню большую нежность к моим первых песням, так называемым «голубым цветам", он уточняет, требуя уважения.

Помимо авторских талантов как исполнитель, Адамо умеет создать окружение. Именно эти последние годы, он пользуется услугами обычных партнеров Арно (на Занзибаре) или еще Полины Кроз, Гансбурга, Ле Валентинс... Выгодные сотрудничества, которые являются маркой открытия и современности, о которых не подозревали бы возможно вначале.

Однако, сцена показывает очевидное. В музыкальных аранжировках, сладковатые мелодии подкрашены фактически ритмами джаза, временами даже рагга-регги (таки да!) с линией ультра-современных басов. Контраст силен по сравнению вечным идеальным зятем в костюме, безукоризненном и обнаруженном еще в "Vous permettez, monsieur".
И совершенно точно, господин Адамо, позвольте нам еще одну вещь: сказать вам спасибо. Таланту, простоте, великодушию.


В этой статье ярко выражены претензии французов к Адамо. Помните : «насмешливый взгляд»?
1. «сладковатые мелодии» и поэтому Сальваторе: «Я храню большую нежность к моим первых песням, так называемым «голубым цветам", он уточняет, требуя уважения».
2. "Вечный идеальный зять в костюме, безукоризненном и обнаруженном еще в "Vous permettez, monsieur"». Ну, надо быть мачо, 4 раза разводиться с женой, гонять на мотоцикле, участвовать в «Париж- Дакар», в 60 лет усыновить ребенка (воспитание своего Сильвии Вартан ему не доверяла, по крайней мере так она говорила в 70-е) и вспомнить о своих бельгийских корнях и попросить гражданство, чтобы уйти от налогов. Вот это круто. Думаю, не надо говорить о ком это. Кстати, Адамо, в свое время вежливо отказался от французского гражданства (он гражданин двух стран – двух родин – Италии и Бельгии и верен им во всем), и этого, похоже, ему тоже не простили.
amorine вне форумов  
  #274
Старое 13.08.2007, 14:22
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
В перод первых постсоветских гастролей Адамо осенью 2002 года в российской прессе появилось несколько статей, посвященных певцу. Вот одна из них
МЕСЬЕ "ПАДАЕТ СНЕГ"
МЭТР ФРАНЦУЗСКОГО ШАНСОНА САЛЬВАТОРЕ АДАМО НА ДНЯХ НАЧИНАЕТ СВОИ ГАСТРОЛИ В МОСКВЕ

"Падает снег, ты не придешь сегодня вечером, падает снег, и мое сердце облачается в черное...". Сколько студенческих (да и не только) романов в 60-е и 70-е годы начиналось под грустную, проникающую в трепетно-сентиментальные глубины души мелодию Сальваторе Адамо. Магические начальные слова "томбе ла неже" - "падает снег" - с тех пор вошли в число таких французских фраз и словосочетаний, которые, как "бон жур", "о ревуар" или "шерше ля фам", не требуют перевода на русский.

Шлягер, написанный почти 40 лет назад, распевали во всех уголках света, и, как свидетельствуют организации по защите авторских прав, он официально фигурировал в программах пяти сотен певцов и ансамблей, в том числе россиян.

Мог ли предположить его отец Антонио из маленького сицилийского городка Комизо, что его первенец, появившийся на свет 1 ноября 1943 года, станет "звездой" эстрады? Причем не итальянской, а франко-бельгийской, то есть франкофонной?

Когда Сальваторе было четыре годика от роду, его родители в поисках лучшей доли перебрались на север Европы в Бельгию. Отец спустился в угольный забой, а мать осталась дома воспитывать сначала первенца, а потом еще семерых младших братьев и сестер Сальваторе. Адамо жили не богато, но дружно. Антонио мечтал о том, чтобы его семья, и в первую очередь Сальваторе, нашли свое место в жизни, и когда малец стал проявлять тягу к музыке, к пению, всячески его поощрял. Наверное, не было ни одного конкурса в городе Жемап, где жили Адамо, в котором бы не участвовал Сальваторе. Когда в декабре 1959 года радиостанция "Радио Люксембург" устроила прямую трансляцию молодых дарований из Королевского театра города Монс, 16-летний Сальваторе исполнил песню собственного сочинения "Если бы я осмелился" и занял первое место.

Казалось, судьба поворачивается к сыну сицилийского эмигранта лицом. И многоопытный Антонио вместе с сыном отправляется в Париж, уверенный, что только там можно ухватить жар-птицу за драгоценное оперение. Начинаются бесконечные хождения по антрепренерам и домам грамзаписи. Голос у парня великолепный, слегка шероховатый, но с редчайшей бархатной "подкладкой". Из тех, которые запоминаются раз и навсегда. И в 1963 году приходит удача. Это была песня "Жизнь без тебя"*.
Романтическая и светло-печальная, она разительным образом отличалась от тогдашней моды во французской эстраде, которую называли "йе-йе", этакой смеси американского "рок-н-ролла" и местного шансона. 1 ноября в день двадцатилетия Сальваторе выступил на одной из главных концертных сцен Брюсселя - театра "Ансьен Бельжик", а немного позже оказался в престижнейшем парижском зале "Олимпия". Правда, пока в качестве "затравки" звезд тех лет английского певца Клиффа Ричарда и инструментального ансамбля "Шедоуз" ("Тени").

Год спустя он выступает на сцене "Олимпии" уже как основной артист. Огромный успех. Осенью он опять в "Олимпии" и не покидает ее в течение целого месяца. И опять триумф. К этому времени французы уже полюбили симпатичнейшего парня с застенчивой и одновременно слегка ироничной улыбкой, который не только прекрасно пел, но и сам писал тексты, а часто и музыку своих песен. Как раз тогда появились "Падает снег", "Вы позволите, месье", "Мои руки на твоих бедрах" и многие другие.

Было бы ошибкой вешать на Сальваторе Адамо ярлык исключительно романтического артиста. Этот уроженец Сицилии, когда надо, способен откликнуться на злобу дня, да так, что получается не какая-нибудь проходная агитка, а произведение, которому суждено остаться в "золотом фонде" певца. Такой, к примеру, стала песня "Инш'Алла", написанная как реакция на шестидневную войну между Израилем и Египтом в 1967 году. Одержимый трудоголик Сальваторе часто не жалеет себя, порой на пределе возможностей, что в конце концов ему дорого обходится: в мае 1984 года его сердце не выдерживает, и он оказывается на операционном столе. Коронарное шунтирование, а вслед реабилитация на долгие месяцы выводят 41-летнего Адамо из строя.

Лишь к концу 80-х Сальваторе возвращается на музыкальную авансцену и делает это очень кстати, так как в то время публика, устав от дерганых ритмов, начинает ностальгировать по мелодиям 60-х и началу 70-х.

С годами спектр увлечений Адамо становится шире, он выпускает несколько поэтических сборников, начинает рисовать, пишет роман "Воспоминание о счастье и еще раз о счастье", где, в частности, рвссказывает о своем детстве, о Сицилии, которую любит всем сердцем. И все-таки главное, он продолжает писать песни и, скажу вам, ничуть не хуже, чем раньше. Один из его последних альбомов "Взгляды" - особенно хорош как по музыке, так и по словам. Ну а о голосе я и не говорю: он остался без изменений, может быть, только набрал еще больше "бархата".

Осенью позапрошлого года Сальваторе Адамо отметил выход своего 90-миллионного альбома. Сейчас, наверное, недалек и 100-миллионый, юбилейный. Свое же 60-летие в будущем году шансонье отметит на сцене прославленной парижской "Олимпии". Говорят, что билеты на концерт уже не достать.

Прокофьев Вячеслав соб. корр. "Труда"
Париж
Trud.ru № 167 за 19.09.2002: весь номер
http://www.trud.ru/trud.php?id=200209191672501&print=1


* имеется ввиду "Без тебя милая"
amorine вне форумов  
  #275
Старое 14.08.2007, 13:47
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
И вот, наконец, супер альбом «Маленькое счастье»
Каждая композиция закачивается отдельно. Почти внизу страницы есть кнопка «получить ссылку» и инструкция

1 Petit Bonheur песня на рождение старшего сына Антони .
Вот фрагмент интервью на «Эхо Москвы» в сентябре 2002 г.
С. БУНТМАН – Есть такая чудесная песня, которая у нас абсолютно непереводимая, "Маленькое счастье", одна из первых песен, на которую мы слушали, изучая французский язык, и очень многие, когда услышали первые Ваши песни, когда услышали Вас на гастролях ее знают, я думаю, что никто не будет против, если мы сейчас ее послушаем.
ПЕСНЯ
С. БУНТМАН – "Petit bonheur", "Маленькое счастье", Сальваторе Адамо (пока мы слушали песню) говорил, что примерно так к середине, ко второй половине 60-х он стал уже считать себя успешным певцом и стремился к большим составам оркестра, а потом, а в конце 60-х, вернулся к вот такому камерному составу, это первая песня, которую аранжировал сам Сальваторе Адамо. Немножко, как мы говорили, в стиле "Битлз", немножко здесь напоминает "Ob-la-di, Ob-la-da", немножко то, что делает Джордж Мартин на фортепьяно, только уходит немножко дальше, там у него фортепьяно уходит куда-то в какие-то неизвестные дали. Чудесная песня. Это какой год точно?
С. АДАМО – 68-й.
С. БУНТМАН – 68-й, в то время как весь Париж пылал и полыхал.
С. АДАМО – Но я это написал по случаю рождения сына.
С. БУНТМАН – Конечно.
С. АДАМО – То есть это символ.
2 Ne Te Prends Pas Pour Cendrillon в советские времена на гибкой пластинке название этой песни звучало «
3 Oui La Mer A Berce Tant D'amours - поразительно красивая песня и любимая тема Адамо - море
4 La Pecheresse - что выходила в советские времена на гибкой пластинке «Грешница»
5 Mon Cinema «Мое кино», как ее называют иногда «мрачноватая баллада»
6 Gagner Du Temps «Выиграть время», необычное музыкальное звучание.
7 Le Monde A L'envers (Comedie En 3 Actes Et Un Renversement) «Мир наоборот» а это вообще удивительная и ни на что непохожая вещь, это уже песня, это целая история, как назвал ее один французский языковед и писатель «шедевр сюрреалистической фантазии»( chef œuvre de fantaisie surréaliste) и после этого скажете, что у Адамо нет голоса (те, кто бывал на концертах тоже мог убедится в обратном, просто он его не демонстрирует специально, он же не вокалист)
8 Si Le Ciel Est Amoureux De Toi «Если тебя любит небо» и этой песне повезло быть изданной на гибкой пластинке
9 Noel Sur Les Milandes (A Josephine Baker) а это песня посвящение великой певице и человеку Джозефине Бейкер и детскому дому, который она организовала на собственные средства, а когда деньги закончились, уже в весьма почтенном возрасте вышла на сцену, чтобы спасти свое детище. «Рождество в Миландес». Дань уважении и восхищения.
10 A Demain Sur La Lune «до завтра на луне»
11 Et Apres «И потом», тоже была издана на гибкой пластинке
12 Les Gratte - Ciel «Небоскребы», уже приводился перевод Кудинова, некоторые считают, что это песня-предсказание.
13 Dans Ton Sommeil - «В твоих снах», эта песня входит в десятку моих самых любимых, когда на сайте Адамо проводился опрос «Любимые 20 песен» эта песня была в их числе
14 Tu Ne Le Sauras Pas - «Ты не узнаешь этого» песню исполняет вместе с сестрой Титиной, шуточная зарисовка, беседа молодого человека с маленькой дочерью понравившейся ему женщины
15 Le Taureau Et L'enfant -«Бык и дитя» вот уж где проявляется какой Адамо стилист, Испания чистой воды.
16 Le Ruisseau De Mon Enfance - «Ручей моего детства», он самом деле существует и в одном документальном фильме, его показывают, этот ручей детства Сальваторе Адамо
17 Ii Y A Juste Un An а вот тут перевод

РОВНО ГОД НАЗАД
Il y a juste un an
С. Адамо 1968, перевод И. Олеховой 1973 - 2001

Я жду
В вечернем саду –
В том самом,
Где как раз я встречался с тобой.
Прошел ровно год.
Как знать?
Надел я опять
Свой зеленый костюм –
Тот, в котором я был
Тогда, год назад.

И вновь, и вновь
Со мной моя любовь,
Она меня ведет,
Я в милых сердцу снах,
Она тебя найдет
В деревьях и цветах…
И для меня
Эта ночь – твои глаза,
Шум Парижа – голос твой,
Всплески Сены – твой шаг…

Ты видишь, как верю я в то,
Что это всё так,
Хоть ты забыла уже
Ту ночь год назад.
Льет дождь,
Хоть сух темный сад.
Ты узнаешь меня
Сквозь потоки дождя,
Что шел год назад.

Мой друг, мой друг!
Ты слышишь сердца стук?
О, как я рад тебе,
Как рад, что ты пришла!
Как я люблю тебя!
Люблю… Но вдруг –
Вдруг это всё пройдет,
Твой взгляд растает в темноте,
Тебя Сена унесет,
Потому что никогда
Ты не придешь сюда…


18 Et Vous N'ecoutez Pas не раз уже упоминавшаяся «И вы не слышите меня»
19 Le Carosse D'or и «Золотая карета» фантастической красоты песня, просто чудо.
20 De Quoi As - Tu Peur, Imbecile
21 Les Belles Dames - «Прекрасные дамы» очень интересно звучит акустик, и ее очень любили исполнять духовые военные оркестры
22 Nous N'avons Jamais Parle D'amour и на конец шедевр «Мы никогда не говорили о любви» хотя такой перевод названия один из многих возможных, у Адамо практически все стихи «многозначны». Песня красоты необыкновенной и абсолютно в стиле Адамо.

И фрагмент из статьи Мурата Лаумулина
«В 1971–1972 годах Адамо выпускает два самых сильных своих альбома – “Маленькое счастье” и “Мир Любви” (в другой версии – “Крейзи Лу”). Они продемонстрировали всю мощь зрелого мастерства и широту таланта Адамо. “Маленькое счастье” – забавная и в то же время чрезвычайно захватывающая по мелодии пародия на канкан и фокстрот; “Мир наизнанку” – действительно комедия в трех актах, как назвал ее сам автор; в “Моем кино” Адамо поднимается до трагического пафоса, печально и нежно также звучит посвящение легенде французской эстрады Жозефине Бейкер. В “Небоскребах” Адамо использовал свой американский опыт. Когда слушаешь эту песню, перед глазами в самом деле возникает картина устремленных ввысь и бросающих вызов небесам небоскребов. Американские настроения передает и песня “Неоновый свет” (“асфальтовые джунгли”, как сказали бы в прежние времена советские журналисты) – своим жестким ритмом и четким, больше английским, а не французским, стихом.
Адамо экспериментирует также с Востоком: классической стала его песня “Иншалла”, пронизанная ориентальной символикой и призывающая к взаимопониманию культур (очень актуально на сегодняшний день! Кстати, именно с этим подтекстом Адамо исполнил эту вещь на последнем концерте в Берлине). В композиции “... И вы не слушаете меня” Адамо вводит в сопровождение ... ситар, вдохновленный, по-видимому, примером “Битлз”. И, что удивительно, ситар звучит в этой песне очень гармонично.
amorine вне форумов  
  #276
Старое 15.08.2007, 17:13
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Это фото было помещено в журнале "Музыкальная жизнь" вместе со статьей (см. п. 142) к гастролям в 1972 году
amorine вне форумов  
  #277
Старое 16.08.2007, 09:09
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А теперь мне хочется показать творчество Адамо с другой стороны (скажем, с другой стороны рампы). Что писали о нем или вдохновленные им.
Цитату из книги Анатолия Ковалева «Гильотина в подарок» я уже приводила (см. п. 68).

А теперь Елена Ларичева

Слушая Salvatore Adamo

Я буду слушать и молчать,
И грезить робко и тревожно.
И снов растаявших печаль
Поманит вновь за невозможным.

Что может эхо струн открыть
Нет, не о барде... о внимавших,
Местечки в сердце подарить
Успевших певшему без фальши?

Я буду долгую вести
С ним переписку без ответа.
И настроение в стихи
Вплетать о том, что недопето...

Как чудо в песни поселить,
Как паззл сложить в одну картину
И нитью музыки прошить
Я не постигну... И остыну.

Сей ворожбы не снять печать.
Я буду слушать и молчать.


http://zhurnal.lib.ru/l/larichewa_e_a/5552334.shtml
amorine вне форумов  
  #278
Старое 17.08.2007, 09:06
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А эта статья появилась вначале 70-х на обложке журнала «Кругозор» (кто-нибудь наверное помнит этот журнал с гибкими пластинками и дырочкой посередине). Автор все тот же глубоко почитаемый Артем Гальперин. Обратите внимание на подпись на фото:просто «АДАМО» и Франция. Ко второму приезду в СССР все изменится.

«Эстрада планеты.
Адамо.
Франция.

В его песнях нет бешеных ритмов, там не найдешь амбициозных штампов вроде коды, сработанной на джазово-баховский манер. Там нет лишней музыки и нет ненужных слов. Мелодия и текст точно взвешены, отмерены и до поры до времени не записаны... Сальваторе Адамо не следует школьной привычке «один — пишем, один — в уме». У него «все в уме». В процессе сочинения карандаш не участвует. Участвует гитара.
— Вы знаете, очень удобно,— говорит Адамо.— Сочинил и запомнил. Захотел вдруг изменить какое-то слово — легче это сделать в голове, нежели на бумаге. Разве что редактор не заметит.
Сальваторе Адамо просто и улыбчиво рассказывает про то, как он работает. А если до этого вам удалось послушать его песни, то вас уже не покинет твердое убеждение в том, что этот двадцатипятилетний сицилиец, выросший в Бельгии, живущий во Франции и концертирующий по всему миру, удивительно одарен.
Ему не удалось окончить университет, куда он попал благодаря стараниям покойного отца — горняка, эмигранта, поклявшегося, что его чудный Сальваторе не спустится в проклятую сырую шахту, уж он-то станет образованным человеком с "чистой" профессией.
Сальваторе пошел в филологию. От этого остались следы — культура его сжатого стиха и знание языков (он говорит на четырех). Но рядом по жизни все время бежали его поэмы и его мелодия. Он познакомил их друг с другом, когда ему было пятнадцать лет. У него был сорван голос, но это не беспокоило его тогда, главное — началась песня...
Это было откровением. Ну, конечно, ему виделась в этом не только творческая сторона, доставлявшая наслаждение. Ему виделась и некая песенная фея, которая должна была вытянуть и вытянула-таки семерых детей с отцом и матерью из нужды. Повезло. Вера в везение, наивный, простодушный взгляд на жизнь — вся эта «оптика» Адамо, разумеется, содержит кое-какие минусы.
Но этот же добрый взгляд помог обрести ему ту простоту, которая покоряет и старых и малых. Лишь иногда тот, кто узнает себя в прижимистом провинциальном буржуа из песни «Вы позволите, мсье?», подожмет губы, пока зал с упоением подпевает дирижирующему артисту. А те, кто приходит на концерт в синих джинсах и кожаной куртке и для кого, как поет Адамо, она единственный щит, за которым открытое сердце,— они видят в нем... нет, не идола. Человека.

А. ГАЛЬПЕРИН
amorine вне форумов  
  #279
Старое 17.08.2007, 10:16
Дебютант
 
Аватара для Timona
 
Дата рег-ции: 23.05.2007
Откуда: Moscou-Strasbourg
Сообщения: 53
Ой, amorine, я просто заностальгировала........ Эта статья, которую я знала чуть ли не наизусть, и эта фотография.... А ещё была фотография тоже из кругозора в красной рубахе с микрофоном в профиль.. У Вас не осталось???
Timona вне форумов  
  #280
Старое 17.08.2007, 11:04
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Timona пишет:
Ой, amorine, я просто заностальгировала........ Эта статья, которую я знала чуть ли не наизусть, и эта фотография.... А ещё была фотография тоже из кругозора в красной рубахе с микрофоном в профиль.. У Вас не осталось???
Нет, к сожалению. И я такой не помню. Я повторюсь, что в июне 1981 году у меня случилась трагедия - рухнул пятиэтажный жилой дом в котором я жила, и среди прочего у меня пропали все архивы (вырезки, записи, диски). Кое что удалось найти, в мусоре и руинах, кое-что подарили друзья, но 90% процентов безвозвратно утеряно. Кроме того, стресс, на память он повлиял сильно. О гастролях 1981 года я узнала от брата, который в это время лежал в травматологии с многочислеными травмами. Но не будем о грустном.
У меня есть другая статья 1981, но там Адамо в синей рубашке. Она еще требует работы, я ее помещу на следующей неделе.
amorine вне форумов  
  #281
Старое 17.08.2007, 11:48
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
amorine пишет:
Несколько дней назад anthony выложил диск Адамо «La nuit», на котором среди прочих есть очень красивая песня «Elle» (Она), ее еще иногда называют «Elle marche» (Она идет).
Прошу прощения, я не следил за темой. А кто такой anthony и можно ли у него скачать что-то из Адамо? Если да, то хотелось бы ссылочку. :-)

Если кого-то интересует (и здесь об этом не говорилось), то у меня есть диск этого года La part de l'ange. К нему приложен буклетик со словами песен, так что могу отсканировать текст и выслать или выложить здесь. Есть также концертный вариант диска Un soir au Zanzibar (2 CD, 2004 г.), но там никакого буклетика.

Пардон, если дублирую кого-то.
Boris вне форумов  
  #282
Старое 17.08.2007, 12:20
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Anthony пишет:
Добавился ещё один альбом:
La Nuit (1964)

Правда одним файлом.
Формат: MP3
Длительность: 00:54:31
Качество: 475 кбит/сек
Частота дискретизации: 44 кГц
__________________
это п. 261 и еще у него есть сайт ://antonio.vilvit.net/ на которм есть 3 альбома Адамо, а этот похоже ftp, но я туда попасть не могу.
Последнее время размещено много ссылок, где можно скачать раннего Адамо, но кажется Elle там не было. Есть , нов сборнике http://www.tonnel.ru/index.php?l=music&alb=3079
Salvatore Adamo (30 Ans Ses 20 Plus Grands Chansons)
• Tomble La Neige (7.17 Мб)
• Vous Permettez Monsieur (5.52 Мб)
• Nuit (5.81 Мб)
• Elle (5.65 Мб)
• Mes Mains Sur Tes Hanches (5.46 Мб)
• Barbu Sans Barbe (4.92 Мб)
• Filles Du Bord De Mer (5.24 Мб)
• Quand Les Roses (4.63 Мб)
• J`aime (5.70 Мб)
• Comme Toujours (5.39 Мб)
• Une Meche De Cheveux (5.58 Мб)
• Inch` Allah (6.37 Мб)
• Une larme aux Nuages (2.72 Мб)
• J` Avais Oublie Que Les R (6.30 Мб)
• C` Est Ma Vie (7.43 Мб)
• Collines De Rabiah (7.96 Мб)
• Maintenant Ou Jamais (8.63 Мб)
• Plus Fort Que Le Temps (8.45 Мб)
• Pomme Et Cie (7.28 Мб)
• Je Te Dois (8.00 Мб)
amorine вне форумов  
  #283
Старое 17.08.2007, 12:35
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Теперь я повторюсь для тех, кто потерялся. Адамо можно скачать и здесь
http://sassas.mylivepage.ru/page/Adamo_Salvatore
больше 50 песен и почти все с текстами
amorine вне форумов  
  #284
Старое 18.08.2007, 00:42
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 16.03.2007
Сообщения: 241
Прочитала сейчас статью о Salvatore Adamo на сайте радио "RFI" в разделе "Musique".

Я думаю, дать ссылку на эту статью не запрещается?

http://www.rfimusique.com/sitefr/bio...aphie_8926.asp
Legato вне форумов  
  #285
Старое 20.08.2007, 08:29     Последний раз редактировалось amorine; 20.08.2007 в 14:40..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А это то, о чем мы часто упоминали с merana (кстати, что-то он совсем оставил свою тему).
Документальный фильм «Франция, песня».
Выпуск 1969 года.
Автор сценария: Артем Гальперин
Фрагмент посвященный Сальваторе Адамо.
В эпоху Лионского восстания Беранже говорил: «Наш народ хочет, чтобы о его горе и надеждах ему говорили просто и строго. Он знаком с языком бессмертной Марсельезы и не забыл ее. Почему наши молодые поэты с пренебрежением смотрят на песню их слова быть может утратили помпезность, а стиль приобрел сжатость, драматизм и оказался доступным народному пониманию. И если поэзия есть где-то в мире, то искать ее нужно среди народа».
Кажется, что голос Беранже вмешивается в дискуссию сегодняшнего дня.
Сальваторе Адамо ищет поэзию среди народа. Это не идол с застывшими глазами, как его изобразили на афише.* Спросите у пяти парижан или парижанок, что они думают об Адамо и четверо ответят: «Я думаю, он симпатичный и должно быть не плохой парень».
Песня «Небоскребы». (Титрами идут – точнее вылетают- стихи в переводе М. Кудинова, приводились в п. 147)

LES GRATTE-CIEL

C'est la plus sombre histoire
Depuis Caïn
Gravée dans mémoire
D'américains

Un jour deux gratte-ciel
Ne sachant pas que faire
Un jour deux gratte-ciel
Ont joué à la guerre

Ils ont joué si bien
Qu'ils oublièrent de rire
Ils ont joué si bien
Qu'on aurait bien pu dire

Qu'il ne leur manquait plus
Que l'un d'eux soit noir de peau
Le jaune étant exclu
C'eut été bien trop beau

Qu'il ne leur manquait plus
Que ce détail infime
Pour qu'entre les deux têtus
Se creusât un abîme

Il y eu la mort
Il y eu la gloire
Il y eu le plus fort
Il y eu la victoire

Il y eu le moment
Suprême et démentiel
Il y eu le moment
Où l'on défi le ciel

Le nez au firmament
Les gratte-ciel exultent
Et le ciel patiemment
Ignore les insultes

Mais vient l'heure où dans le ciel
La vérité se dévoile
Et vient noyer les gratte-ciel
Sous une pluie d'étoiles

Alors les gratte-ciel
Se sont faits tout petits
Alors les gratte-ciel
Ont sorti leur whisky

Et ils ont tant bu
Qu'ils ont tout oublié
Et ils ont tant bu
Qu'ils se sont écroulés

Les gratte-ciel
Grattent le sol
Ça sent le miel
Ça sent l'alcool

Les gratte-ciel
Crachent leur sang
Crachent leur fiel
Crachent leur dents

Crachent leur or
Et leur argent
Le sang des morts
Et des vivants

Les gratte-ciel
Crachent leur corps
Les gratte-ciel
Sont ivres morts

Alors ils sont vu
La couleur de la gloire
Alors ils ont su
Le secret des victoires

Alors ils ont vu
Le soleil du néant
Alors ils ont vu
Comme un grand trou béant

Et ils se sont pendus

(Голос Адамо) «Я молодой человек двадцати пяти лет, который поет и который очень счастлив, что может петь. Во всяком случае, ясно одно и можно пожелать это всем: нужно хорошо делать свое дело, заниматься своим ремеслом.
Мой отец, он умер 2 года назад, он был шахтером в Бельгии на шахтах. И вместо того, чтобы отправить меня на шахту, как это делали все его коллеги, он пошел на некоторые жертвы, чтобы дать мне возможность продолжать учебу, и я смог накопить тот некоторый багаж, которым я обладаю. Я изучал иностранные языки и для этого поступил в университет.**
Когда я начал петь десять лет тому назад, я, так сказать, «плыл против течения». И про меня говорили, что я иду от того места, куда другие как раз стремятся, то есть я шел в сторону традиционной песни, в то время как молодежь моего возраста удалялась в сторону песни с дьявольским ритмом***.
Я ждал своей очереди пять лет, потому что я не был в моде. Я пел на маленьких вечеринках, где люди меня даже не слушали. Я прошел через все это.
Я голосую за Бреля, за Брасссенса, которые возвышаются среди нас как монументы среди моря французской песни. Нужно защищать эту традицию, потому что это единственная настоящая песня.»

Песня «Летний вальс»****

VALSE D'ÉTÉ

Le jour vient de souffler la lune
Les vagues s'éveillent une à une
Et se mettent à danser au soleil retrouvé
Dans les bras d'une valse d'été

La mer nous tend ses bras de mousse
Et le sable, à la peau, si douce
Et c'est bon de rêver de marcher dans le ciel
Sur le fil d'une valse d'été

Tournez, tournez
Toi mon amour, toi mon rêve
C'est la valse d'été
Qui vous a mariée

La nuit a surpris dans sa ronde
Des tas d'amoureux par le monde
Mais elle est leur amie, elle sourie
Et se dit c'est la faute à la valse d'été

Une étoile est venue s'endormir dans tes yeux
Bercés par notre valse d'été


*Не согласна с «идолом». Можете судить сами, это то самое фото, которое было на обложке «Кругозора» в 1972 году. Видимо ассоциация возникла в связи с очень популярной тогда песней «Старуха, идол и птицы».
** Фоном звучит песня «Когда проходят цыгане»
QUAND PASSENT LES GITANS

Où s'en vont ces filles sauvages
Qui embrasent les nuages
De leurs grands yeux noirs
Quand passent les gitans
Quand passent les gitans

Les doigts pleins de sortilèges
Elles traînent ton cortège
Les démons du soir
Quand passent les gitans
Quand passent les gitans

La nuit tombe en voile de feu
Les voilà déesses
Alors elles enchaînent les dieux
À leur jeunesse

Elles dansent
Une rose rouge entre les dents
Elles dansent
Et le temps s'accroche à leur vingt ans

Où s'en vont ces filles sauvages
Ces fantômes sans visage
Qui prêchent la peur
Quand passent les gitans
Quand passent les gitans

Si du vent où rè le mage
Elles parent leurs corsages
Des fleurs du malheurs
Quand passent les gitans
Quand passent les gitans

L'une d'elles était mon amour
Triste privilège
Et mon âme de troubadour
S'est pris au piège
De la danse
Et de la rose rouge entre ses dents
Et la danse
A réduit mon être à feu et à sang

Où s'en vont ces filles sauvages
Qui néma les filles de gages
Brûlent dans mon coeur
Quand passe les gitans
*** Определение "песни с дьявольским ритмом" сейчас используют довольно часто, второй том Антологии французской музыки назван так, а авторство вот оно.


**** «Летний вальс» Сальваторе называет колыбельной для самого себя.
amorine вне форумов  
  #286
Старое 20.08.2007, 08:31
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Legato пишет:
Прочитала сейчас статью о Salvatore Adamo на сайте радио "RFI" в разделе "Musique".
Это базовая биография, обычно при написании биографических статей берут фрагменты из нее. Кстати, на этом сайте есть несколько статей, посвященных Адамо. Достаточно интересных.
amorine вне форумов  
  #287
Старое 21.08.2007, 08:52
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А теперь обещанная вторая статья из "Кругозора" 1981 года на вторые гастроли Сальваторе Адамо в СССР.

ЭСТРАДА
В июле этого года состоялась вторая встреча нашей публики с Сальваторе Адамо. Мы увидели и услышали, пожалуй, нового Сальваторе. Хотя в его программе были и старые поэмы-талисманы, принесшие ему в свое время славу,— «Падает снег» и «Ночь», но были и другие, составившие нынешний портрет Адамо, 37-летнего поэта, композитора, исполнителя, находящегося в расцвете сил.
- «Падает снег»— одна из моих любимых вещей,— говорил в беседе Адамо,— но «чистой» лирикой мои программы никогда не исчерпывались. Уже много лет мне приходится доказывать, что я не «еду на облаке», что «наивность» моя имеет пределы, что я не отгораживаюсь от земных проблем. Результат— появление в моем репертуаре таких вещей, как «Вдоль реки Меконг», «Манюэль», но надо помнить, что ведь уже были давно написаны и спеты «Небоскребы». Естественно, во мне идет эволюция, перемены в деталях, красках, но в основном сохранился и стиль, и поэзия осталась той же что и была.
Да, той же, что и была. Поэзия крупного поэта (Франсуа Мориак сказал о нем: «Как этот сицилиец чувствует самую суть нашего языка!»), поэта, стоящего на позициях гуманистических
Но краски действительно изменились. Перед нами выступал решительный, мужественный Адамо, бросающий в зал свои слова и свою прекрасную музыку, которую не спутаешь ни с какой другой. И в этом смысле характерно его обращение к большим, темпераментным монологам или балладам со взрывными кульминациями вроде песни «Если бы ты была» или едкой сатиры «Стучись, стучись в двери счастья», где под огонь его иронии попадают мещане, считающие, что счастье выдается по некоей контрамарке.
Сальваторе Адамо пересекает зенит творческого пути, и мы увидели, как он соединяет свое прошлое с будущим.
Артем ГАЛЬПЕРИН
amorine вне форумов  
  #288
Старое 21.08.2007, 15:54
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
merana пишет:
А вот еще мысль, которой я хочу поделиться. Я считаю, что говоря о Сальваторе Адамо, следовало бы вспоминать (знать!) и Оскара Сенталя - первого его аранжировщика. Мне думается, что Сенталю принадлежит немалая толика успеха Адамо в самом начале карьеры.
Специально для Вас merana, но и для себя тоже. Редчайшая возможность увидеть человека о котором мы столько вспоминали. Итак, дамы и господа Оскар Сентал, создатель знаменитого саунда Сальваторе Адамо.
amorine вне форумов  
  #289
Старое 22.08.2007, 09:01
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А это информация в российском Интернете о планах Адамо на ближайшее время. Источник заслуживает доверия, уж поверьте мне. Но, конечно, как говорят «человек полагает, а бог располагает». Лично я с нетерпением жду выхода нового ДиВиДи, предыдущий «Вечер в Занзибаре» произвел на меня неизгладимое впечатление.
Вот кусок видео http://www.bigeyesprod.com/programme_musique.php?id=55
К сожалению, я смогла купить только вариант с упрощенным оформлением в Москве (т.е. типичная коробка с картинкой), но мне довелось держать в руках настоящий, раскладывающийся. Оформление, как и содержание на высоте.
Кто не смотрел – рекомендую.

«Концерты в Испании
Гастрольное турне Сальваторе Адамо с новой программой, основу которой составляют песни с вышедшего 2 января 2007 г. альбома "La Part de l'Ange", продолжат два выступления в Испании: 13 и 15 июля.
В настоящее время поэт-композитор-исполнитель работает над записью испанской, немецкой и итальянской версий того же альбома. В подготовке переводов участвуют выдающиеся мастера слова из соответствующих стран.
25 августа 2007 г. в казино г.Кнокке (Бельгия) Сальваторе Адамо даст традиционный летний концерт для своих бельгийских соотечественников. С уверенностью можно сказать, что кроме бельгийцев послушать уникального автора и исполнителя приедут поклонники его творчества из многих европейских стран: Франции, Италии, Голландии, Греции, Испании, Швейцарии и, вполне вероятно, из Японии, Канады, Чили... Как обычно, переполненный зал не сможет вместить всех желающих.
В первой половине этого года новая программа была представлена на парижской сцене модного зала "Батаклан", где в марте прошло 8 концертов, а также во многих городах Франции, Бельгии и Швейцарии.
Певца ждет португальская публика, а в октябре - большая гастрольная программа по городам Канады.
В первой половине 2008 года Сальваторе Адамо в 38-й раз отправится в Японию, где с благоговением относятся к автору "японской национальной песни" "Tombe la neige".
Согласно слухам, в апреле 2008 г. в престижном парижском зале "Шатлэ" может быть записан очередной ДиВиДи великого певца. Пока это лишь догадки, но билеты на два концерта в этом зале уже давно поступили в продажу.
В последние годы поездки на концерты Сальваторе Адамо становятся все более распространенным увлечением любителей музыки.»
amorine вне форумов  
  #290
Старое 23.08.2007, 08:40
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Une Larme Aux Nuages 1967-1968 Vol. 4http://<br /> http://musicfond.com/...&album=93558#1
Мелодического богатства этого альбома многим авторам хватило бы на всю жизнь. Каждая песня – бриллиант и не похожа на другую (кроме, конечно, версий на разных языках), объединяет их только одно - талант автора. И еще я хотела бы обратить внимание на музыкальное оформление песен и это ведь только 1968 год. Стиль, он всегда стиль.
Формально здесь 2 альбома: первые 12 песен сам альбом (см. п. 211) и остальные 10 бонусы, которые выходили на синглах. Вот так его и разобьем.
В названиях не всегда верно отображены французские буквы, но я специально ничего не исправляю. Для скачивания песен после загрузки сайта, нужно получить ссылку.

1 J'ai Tant De Rive Dans Mes Bagages
«Столько мечтаний в моем багаже»
J'AI TANT DE RÊVES DANS MES BAGAGES

Si le vent qui m'entraîne me mène vers toi
Toi l'amour dont les chaînes ont été ma loi
Je saurai me détourner de toi
Et tu ne pourras rien mon coeur sera de bois
J'ai tant de rêves dans mes bagages
Qui s'effilochent au fil des jours
Mes jours qui sombrent au fond des mirages
J'ai peur de mon prochain amour
Si au bout de ma route tu me tends les bras
Ombre que je redoute et qui guère mon pas

Non la vie va même pas
À moins que tu ne sois celle qui n'existe pas
Ou seulement au bout des mirages
Qui font ma vie de jour en jour
J'ai tant de rêves dans mes bagages
Mon fardeau est déjà trop lourd
J'ai tant de rêves dans mes bagages
Qui s'effilochent au fil des jours
Mais j'en garde un qui sera ton gage
Pour que tu sois mon dernier amour

2 Et Tu N'es Plus Lа
«И тебя нет здесь»
ET TU N'ES PLUS LÀ

Je vois mon nez dans ma tasse
Et je le trouve cocasse
Avec tout ça la vie passe
Et tu n'es plus là

Le soleil fait la grimace
Dans les draps je me prélasse
Il voudrait bien être à ma place
Et tu n'es plus là

Le miroir a des poches sous les yeux
Il a pas dû dormir, pauvre vieux
Pourtant, moi, je vais pour le mieux
Et tu n'es plus là

L'eau roucoule, roucoule
De mon rêve, elle me dessaoule
Dehors, j'entends la foule
La foule de tous ces visages
Qui n'ont plus que la rue pour voyage
Comme eux, il faudra que je rie
Comme eux, il faudra être heureux
Mon Dieu, il faudra que j'oublie
Jusqu'à la douceur de ses cheveux

Y a les bateaux sur la Seine
Un jour je serai capitaine
J'y pense l'âme sereine
Et tu n'es plus là

J'ai envie d'acheter des roses
Comme ça, pour faire quelque chose
Pour voir si elles sont plus moroses
Quand tu n'es plus là

Ces gosses qui me taquinent
Dans mes roses ils te devinent
J'aimerais savoir comment ils t'imaginent
Je rêve, je marche dans le ciel
Et la vie prend un goût de miel
Et peut-être, et peut-être, est-il réel
Tiens, tu n'es plus là.

3 Le Hasard
- «Случай»
LE HASARD

L'autre soir au hasard d'un boulevard
J'ai croisé le hasard
Me lorgnant de son banc
Il m'accroche la jambe en riant

Y me dit mon pauvre ami
Toi tu sens le soucie
Toi tu sens le cafard
Moi je suis le hasard
Et si par hasard
Tu cherchais l'oubli
Viens tap tè di doi
T'as ka la vé le petit

Bien monsieur le hasard
J'aimerais vous suivre
J'aimerais bien survivre
S'il n'est pas trop tard
Je connais bien vos jeux
Mais j'ai pas vô pour mise
Je sais bien que la brise
Me traîne où elle veut

Alors monsieur le hasard
Est-ce que par hasard
Dans un de vos tiroirs
Vous n'auriez pas un peu d'espoir

Car voyez-vous l'autre soir
Au hasard du trottoir
Elle m'a dit bonsoir
Bonsoir j'en ai marre
Marre de savoir
Heureux insouciant
Sans un sou vaillant
Toujours noir toujours noir

Mais pardonnez-moi si j'ose
Vous faites si bien les choses
Auriez-vous une rose
Ou une fleur au hasard

Et dites-moi dans quel bar
Dites-moi dans quelle gare
Je pourrai lui dire peinard
Je suis là par hasard

Tiens bonsoir Cloé
Quel heureux hasard
Tiens comme si le cafard
Oublions l'autre soir

Merci monsieur le hasard
Comme les gens sont injustes
Avec leurs principes frustes
Ils m'ont toujours dit
Ne laisses jamais rien au hasard

4 Histoire De Clou
«История гвоздя», на советских пластинках она называлась «Смешная история», история, действительно смешная, чего стоит хотя бы «ministère des clou» - министерство гвоздей
HISTOIRE DE CLOU

Un fou plantait un clou
Martelant à grand cou
La pointe du port au clou
Qui n'en pouvait plus
Tapes-moi sur la tête
Gémissait le vieux clou
Ou relis la recette
Comment planter des clous
À ce que tu peux être bête
Lui rétorqua le fou
Ah si même les clous s'y mettent
On ne comptera plus les fous
Il prit un autre clou
Car il voulait planter son clou
À la mode, à la mode
Il voulait planter son clou
À la mode des fous

Un fou plantait un cou
Un autre moins rétif
Qui se tordait même le cou
Pour mieux tendre le pif
Quand chantant le coucou
Pour la douzième fois
Le clou était à genou
Et le fou aux aboies
De sa belle écriture
Il cracha son courroux
Dans une lettre d'injures
Au ministère des clous
Messieurs c'est une honte
Vous faites des clous trop mous
Le peuple aura son compte
De vos clous en caoutchouc
On ne peut même plus planter son clou
À la mode à la mode
On ne peut même plus planter son clou
À la mode des fous

Bien sûr au ministère
On réfléchit beaucoup
Mais faut voir comment ça faire
Quand il s'agit de clou
Je suis ministre des clous
Et je viens pour l'enquête
Plantez-moi donc ce clou
Justifiez votre requête
Et le fou planta son clou
À la mode, à la mode
Et le fou planta son clou
À la mode des fous

Ne seriez-vous pas fou
Où l'esprit un peu molasse
Vous ne voyez pas que ce clou
Est pour le mur d'en face
Espèce de grigou
Ah! Vous êtes bien tous les mêmes
Vous arrangez toujours tout
En inversant les problèmes
Je m'en vais vous planter ce clou
À la mode, à la mode
Je m'en vais vous planter ce clou
À la mode des fous
Un fou plantait un clou
Au beau milieu des trous
D'un ministre des clous
Qui mourût sur le clou
5 Dis Ma Muse
«Скажи, моя муза»
DIS, MA MUSE

J'avais un coin de nuit et les étoiles y venaient
Et quand pleurait la pluie berçant la voile elles brillaient

J'avais pas grand chose j'avais une rose
Couleur de toi, douceur de toi

Dis, ma muse, tu t'amuses quand câline tu dessines
Des sourires que je n'ai jamais connu
Dis, ma muse, tu t'amuses
Insouciante tu m'inventes des serments que je n'ai jamais tenus

Parce qu'un jour la rose s'arracha les épines
Pour qu'amoureux j'ose tendre ma main chagrine
Prends-moi pour ta belle son âme est cruelle
Mais puisqu'il le faut je mourrai pour elle

Dis, ma muse tu t'amuses
Que m'importe une fleur morte
Dans un monde qui n'existe que pour toi
Dis, ma muse tu t'amuses tu t'entêtes

Les poètes aujourd'hui cueillent leur rime au pied des croix
6 Le Nйon
«Неон» опять Америка, на мой взгляд, парная песня к «Небоскребам»
LE NÉON

Le néon, le néon, le nez en l'air, l'air d'un...

Qu'on se le dise
Entre pantins
Gare à la crise,
Gare à l'instinct
Car plus ça monte
Et plus j'ai honte
Plus je me rends compte
Que je suis pas grand, pas grand, pas grand
Et ça m'énerve
Je perds mon latin
Je perds ma verve
Et je m'éteins

Le néon, le néon, le nez en l'air, l'air...

Centième étage,
Centième cage
Centième rage,
Je sers les dents

Enfin sur terre
Et solitaire
Par les rues j'erre
Au gré du vent
Je cherche une âme
Au coeur du soir
Je ne réclame
Qu'un peu d'espoir

Le néon, le néon, le nez en l'air, l'air d'un...

Broadway la blonde
Dans la nuit gronde
Et c'est la ronde
Des mort-vivants
Dans ce dédale
Je perds la foi
Et un vandale
S'éveille en moi
Le bruit me saoule,
Je suis Samson
Les murs s'écroulent
Sur ma prison
Amérique,
À mes risques
À mes risque je te devais
J'ai pris le risque
Tant pis pour toi
Car dans mes risques
Tu resteras

Le néon
Le néon

7 Accroche Une Larme Aux Nuages
«Слезы облаков»
UNE LARME AUX NUAGES

Accroche une larme aux nuages
Et laisse le vent l'emporter
Bergères tu n'es pas très sage
Et le vent me l'a raconté

Accroche une larme aux nuages
Je la cueillerai au réveil
Je la ferai couler sur ton visage
Et la pluie sera mon soleil

Le vent n'ose plus me parler de toi
Il ne connaît que des refrains sans joies
Il s'est blotti dans le creux de ma main
Pour se cacher en attendant demain

Accroche une larme aux nuages
Pour que le vent se mette à danser
Je lui donnerai comme gage
De courir te couvrir de mes baisers

Accroche une larme aux nuages
Et au désert la rose fleurira
Et même si ce n'est qu'un mirage
Elle est si belle que j'y crois déjà

Accroche une larme aux nuages
Et laisse le vent l'emporter
Bergère tu n'es pas très sage
Et le vent me l'a raconté
Et le vent me l'a raconté
Et le vent me l'a raconté
8 L'amour Te Ressemble
- (видео http://www.youtube.com/watch?v=iMKfk...related&search)
L'AMOUR TE RESSEMBLE – Любовь похожа на тебя, Любовь-это ты, как только не переводили . Одно несомненно, это одна из красивейших песен. Хотя есть «группа товарищей», считающих, что именно такие песни сыграли негативную роль в имидже Адамо и не позволяют считать его серьезным артистом.
«Quand je vais en Italie, aux Pays-bas, en Espagne, Allemagne etc. Adamo est l'un des rares chanteurs français dont on arrive à dénicher des disques, ce qui rend d'autant plus incompréhensible la timidité bien française des medias à son égard. Je reste persuadé, quitte à faire hurler quelques fans et groupies, que quelques tubes dits "romantiques" comme Notre roman, L'amour te ressemble, et surtout Ton nom ont détourné de lui le large public qu'il mérite et qui se le représente comme un chanteur pour jeunes filles en mal de prince charmant, anachronique.»
«Когда я еду в Италию, в Нидерланды, в Испанию, Германию и т.д… Адамо - один из редких французских певцов, чьи диски сумеем найти, то, что делает тем непонятнее «застенчивость» французских средств массовой информации по отношению к нему. Я остаюсь убежденным, рискуя заставлять раскричаться нескольких фанов и поклонников, что несколько хитов, названные "романтичными " как «Наш роман», «Любовь на тебя походит», и главным образом «Твое имя», оттолкнули от него ту широкую публику, которую он заслуживает, ту представляющую себе его как певца для девушек и прекрасным принцем, к сожалению, анахроничным.»


Toi, l'amour te ressemble,
Si fort que j'en tremble
Et je me demande
Dans quel paradis perdu
Dans quelle légende,
Quel rêve où j'étais troubadour
J'ai pu te rencontrer un jour

Toi, l'amour te ressemble,
Si fort qu'il me semble
Que j'ai connu tes yeux
Et ton sourire
Au pays merveilleux
De mes délires

Toi, l'amour te ressemble,
Si fort que j'en tremble
Et tu viens me surprendre
Quand je n'y croyais plus
Quand, lassé d'attendre,
J'allais au fil de mes jours noirs
Perdu, le coeur au désespoir

Toi, l'amour te ressemble
Et, coeur à coeur, restons ensemble
Et tu verras ma mie
Que dans la longue errance
Qu'avait été ma vie
Sans ta présence
Tout te ressemble
9 Mademoiselle Vous
«Мадмуазель, Вы…» обожаю эту песню. Монолог застенчивого молодого человека, завязавшего беседу с присевшей рядом барышней с одной целью. Проинформировать, что она… сидит на его шляпе. Любимый парадоксальный прием Сальваторе.
MADEMOISELLE, VOUS...


Un regard furtif,
Ses yeux sont de velours
Un coup de peigne hâtif
Sur ses cheveux d'amour
Un air pensif
Le silence est lourd,
Elle s'assied

Jolis genoux,
Mes yeux l'agacent
Mademoiselle, vous...
Ses yeux menacent
Mon petit coeur bout
Est-elle de glace?

Mademoiselle, vous...
Il faudra bien que je lui dise
Ce qui me chatouille coeur
Mais j'ai bien peur qu'elle ironise
Quand elle apprendra ma candeur

Mademoiselle, vous...
C'est ennuyeux, elle est mignonne
Qu'elle m'attribue des intentions
Que j'avoue n'avoir pas encore
Un détail retient mes effusions

C'est pas normal, elle est sérieuse
En général, elles sont rieuses
Oh, je m'y prends mal
Je la rends furieuse

Mademoiselle, vous...
Un incident que je déplore
M'oblige à vous importuner
Bien que la crainte me dévore
Que sur moi, vous vous mépreniez

Mademoiselle, vous...
J'ai enfin trouvé les mots qu'il faut
Vous êtes assise sur mon chapeau!

10 Il N'est Pas Fou
«Он не сумасшедший»

Вы его увидите у воды,
разговаривающим с цветами
кормящим хлебом птичек.
Все это не заботясь о времени
Хотя он вам кажется немного странным,
Он не сумасшедший


Version 1964

Il lui arrive de parler seul
De marcher les yeux dans les poches
Se laissant tirer par un épagneul
Qui entre nous est plutôt moche
Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

Quand vous l'abordez dans la rue
Pour vous enquérir de sa santé
Vous pourriez croire qu'il tombe des nues
Quand il vous sourie ébêté
Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

Dans son regard il a la mer
Dans son sourire l'amitié
Il ne vous parle qu'à coeur ouvert
Et c'est de vous qu'il a pitié

Comme aurait fait le grand Pascal
Plus il voit les hommes
Plus il aime son chien
Il ne s'en porte pas plus mal
Je dirais même plus il se porte très bien
Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

Pour boire la coupe jusqu'à la lie
Il faut éviter les tracas
S'il veut jouir d'une longue vie
Vous avouerez que c'est son droit
Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

Vous le verrez au bord de l'eau
En conversation avec les fleurs
Donnant du pain aux petits oiseaux
Tout ça sans se soucier de l'heure
Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou


Version 1969

Il lui arrive de parler seul
De marcher les yeux dans les poches
Se laissant tirer par un épagneul
Qui entre nous est plutôt moche
Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

Quand vous l'abordez dans la rue
Pour vous enquérir de sa santé
Vous pourriez croire qu'il tombe des nues
Quand il vous sourie ébêté
Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

Dans son regard il a la mer
Dans son sourire l'amitié
Il ne vous parle qu'à coeur ouvert
Et c'est de vous qu'il a pitié

Comme aurait fait le grand Pascal
Plus il voit les hommes
Plus il aime son chien
Son chien qui pleure quand le ciel vespéral
Subit le piètre concert aérien
Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

Il boit sa coupe jusqu'à la lie
Ne se détournant du calice
Que pour cueillir le sourire d'une fille
Ou pour se rire d'un narcisse
Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

Vous le verrez au bord de l'eau
En conversation avec les fleurs
Donnant du pain aux petits oiseaux
Tout ça sans se soucier de l'heure
Quoiqu'il vous semble un peu bizarre
Il n'est pas fou

11 Vivre
- «Жить!» Песня к фильму «Семья Арно», где Сальваторе исполнил главную роль и играл вместе с Бурвилем.
VIVRE

Ma vie je la brûle au feu de mon coeur
Ma vie je la joue quelque fois
Ma vie je la donne pour une fleur
Ma vie n'appartient qu'à moi
Mais puisque je dois être un homme
Ma vie je l'accroche à mes poings
Ma vie ou ma mort c'est tout comme
La chance se décide au besoin
Mais s'il me reste une joie ou une larme
Je veux la vivre, je veux la vivre
Je veux la vivre
Et même si un jour je dois prendre les armes
Je veux la vivre, je veux la vivre
Je veux la vivre

Ma vie de défaite en victoire
Une cou au hasard du chemin
On forgera une mémoire
Qui sera ma force demain
Et même si j'étais une épave
Voguant sur la mer de l'ennui
Ma vie je serai ton esclave
Mes chaînes seraient mes amis
Car s'il me reste une joie ou une larme
Je veux la vivre, je veux la vivre
Je veux la vivre
Et même si un jour je dois prendre les armes
Je veux la vivre, je veux la vivre
Je veux la vivre
Je veux la vivre
Je veux la vivre
Vivre, vivre, vivre, vivre...

12 Notre Roman
Наш роман (еще одна песня, из числа «романтичных») (видео http://www.youtube.com/watch?v=P98tn...related&search)
NOTRE ROMAN

Un jour ma mie nous écrirons notre roman
Le coeur content comme un livre d'image
A chaque page il y aura serment
A chaque instant il y aura ton visage

Et si pauvre est la prose
Elle aurait ton charme
Car j'y mettrai tes larmes
Sur des pétales de roses

Non pas une ombre morose
Rien que les plus belles choses
Un jour ma mie nous écrirons notre roman
Sans un nuage comme un ciel de vacance

Pour y enchaîner le meilleur de notre temps
Pour mettre en cage le vent de notre chance
Et nous auront pour emblème sur un flocon de neige
Notre premier je t'aime léger léger comme un arpège

Non pas une ombre morose
Rien que les plus belles choses
Un jour ma mie nous ouvrirons notre roman
Le coeur tremblant a son plus beau passage

Et nous soufflerons sur les poussières des ans
Et nous lirons en riant de notre âge
Alors comme au temps de nos 20 ans
Nous écrirons notre plus belle page
amorine вне форумов  
  #291
Старое 23.08.2007, 11:17
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.973
Цитата:
несколько хитов, названные "романтичными " как «Наш роман», «Любовь на тебя походит», и главным образом «Твое имя», оттолкнули от него ту широкую публику, которую он заслуживает, ту представляющую себе его как певца для девушек и прекрасным принцем, к сожалению, анахроничным
Вот я и говорю (писал здесь об этом), что в принципе предпочитаю не знать доподлинного смысла текстов песен. Не являясь поклонником поэзии как таковой, не умею ее правильно ценить (воспринимать ее внутреннюю прелесть), тем более, что чтобы ценить поэзию на иностранном языке, необходимо более чем в совершенстве знать язык, необходимо еще и знать ту жизнь, ту культуру, в которой та поэзия рождается и живет. Но вот музыка! Я же говрю: счастье, что Бог пощадил музыку, когда решил смешать людские языки! (с)
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana сейчас на форумах  
  #292
Старое 23.08.2007, 12:39
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
merana пишет:
Вот я и говорю (писал здесь об этом), что в принципе предпочитаю не знать доподлинного смысла текстов песен. Не являясь поклонником поэзии как таковой, не умею ее правильно ценить (воспринимать ее внутреннюю прелесть), тем более, что чтобы ценить поэзию на иностранном языке, необходимо более чем в совершенстве знать язык, необходимо еще и знать ту жизнь, ту культуру, в которой та поэзия рождается и живет. Но вот музыка! Я же говрю: счастье, что Бог пощадил музыку, когда решил смешать людские языки! (с)
Боюсь, что дело не в текстах (точнее в стихах они вполне на уровне, думаю у ДжОни они не лучше), насколько я могу судить, дело в концепции. Песни романтичные, Адамо романтик и никуда от этого не деться. Я не зря обращала внимание на слова о «скрипках», сейчас читая (если это можно назвать таким громким словом при моем знании французского) критику молодых авторов упираешься в слова «сладкие скрипки». Я абсолютна согласна, что только совершенное знание языка и плюс душа в придачу могут дать полное представление, но нельзя объять необъятное и я иду на компромисс: у меня многослойное или «калейдоскопическое» (обожаю калейдоскопы) восприятие песен: общее ощущение, мелодия, мелодия языка, общий смысл, подстрочник, придание ему литературного вида, аранжировка. И содержание часто усиливает впечатление от песни, особенно у любителя парадоксов Адамо, я не настаиваю, но прошу: не откажите себе в удовольствии, узнайте о чем он поет, это интересно.
И, к сожалению, я не могу разделить концепцию Татьяны Толстой, которая не читает в переводах, она может себе позволить читать в оригинале. Кстати, в «Школе злословия» с Донцовой она очень тепло отзывалась об Адамо.
И немного в сторону. Недавно в программе о Пьехе, был рассказ о том, как ее пригласили в Олимпию (отличная формулировка Кокатрикса : «Вы не вокалист, вы интерпрете (исполнитель – вот оно зерно французской песни))». И Пьеха говорит, что не могла быть остаться работать за границей, т.к. она для этого слишком эмоциональна, а там живут люди рассудка.
Так вот мне кажется, что именно эмоциональность (или сентиментальность) этих песен и наложила на них клеймо. Но иногда и французы срываются и пример этому и Адамо, и Сушон, и Вулзи. В общем, они такие же как мы, но считают неприличным это показывать.
amorine вне форумов  
  #293
Старое 23.08.2007, 15:48
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
И вторая бонусная половина альбома Une Larme Aux Nuages 1967-1968
13 Valse D'йtй «Летний Вальс», тот самый который звучал в фильме «Франция, песня». Текст приводился в п. 287

14 Et Sur La Mer - «И на море» на youtube был клип на эту песню http://www.youtube.com/watch?v=3dnU745sA9M. Море – это вечная любовь Сальваторе. Песен о нем у Адамо «море»...
ET SUR LA MER

Nous avions enchaîné
A quelque grains de sable
La douceur ineffable
Du rêve d'un été

Mais vînt Dame infortune
Qui n'aime pas l'été
Et dans la nuit sans lune
Le rêve s'est fané

Et sur la mer je vois
danser le souvenir de toi
Et sur la mer le vent
ramène l'écho de ta voie

Et tu chantais et je rêvais
Amoureux
Et le ciel même s'enivrait
Dans tes yeux

Et c'était bon de vivre
Au bord de l'irréel
Et de suivre notre rêve
Au coeur du soleil

La mer chant sereine
La nuit s'est fait clémente
Et au creux de ma peine
L'été réinvente

Mais la nuit se déchire
Et le rêve s'éteint
Et ton dernier sourire
Meure au petit matin

Et sur la mer
Je vois danser le souvenir de toi
Et sur la mer
Comme un écho j'entends chanter ta voix

Mais sur le sable il n'y a plus
Que mes pas
Dans quel royaume t'ai-je perdue
Malgré moi

Et sur la mer
Je vois danser le souvenir de toi
Et sur la mer
Comme un écho j'entends chanter ta voix

Mais chaque épave me murmure
Que j'attends en vain
Allons viens donc ma solitude
Donnes-moi la main

15 F... Comme Femme адаптировано к русскому языку «Ж… как женщина» ну здесь просто нет слов, это надо слушать. Кстати, в этом году Сальваторе вернул ее в репертуар, видимо, «сжалился» над поклонниками. У этой песни много любителей.
Стихи уже приводился п.57.

16 Pauvre Verlaine «Бедный Верлен» шедевр из шедевров, сам Адамо называет ее в числе самых…
PAUVRE VERLAINE


S'il n'y avait le sourire des fleurs
À quel soleil chaufferais-je mon coeur
Sans toi?

S'il n'a avait la chanson de la pluie
Qui bercerait mon coeur qui se languit
De toi?

De toi, pauvre Verlaine
Il lui faudra beaucoup pleurer
Ce soir

Je me souviens le ciel était en pleurs
Et ça hurlait les violons du malheur
Sans toi

Mais tu as peint ma vie à ta douceur
Et un grand feu a jailli dans mon coeur
Avec toi

Tu as cueilli tous mes rêves d'enfant
Pour les bercer sur les ailes du vent
Mais tu m'as laissé au coeur le goût amer
D'un bonheur perdu à peine découvert
Pourquoi?

Tu es venue comme Dame Fortune
Tu es partie sur un rayon de lune
Pleures Verlaine les amours blessés
Pleures Verlaine les coeurs délaissés

Pour moi, pauvre Verlaine
Il lui faudra beaucoup pleurer
Ce soir

Comme le fleuve amoureux de la mer
Je sens couler mes étés mes hivers
Vers toi

Ma si où es-tu dans le temps tu t'enlises
Et tu ne vis plus que dans l'écho de la brise
Parfois

Parfois pauvre Verlaine
Il lui faudra beaucoup pleurer
Ce soir

17 Quand Passent Les Gitans «Когда проходят цыгане». Если хотите услышать песню о цыганах без цыганщины, то вот она. А какие скрипки! Ох, и бьют же Адамо за них.
С этой песней у меня связана история, как у многих с «Падает снег». Позже я ее расскажу
Текст приводился в п. 287

18 Les Amours De Journaux - «Газетные страсти»
LES AMOURS DE JOURNAUX

Quand j'ai vu la photo
Me montrant de dos
Avec la future Bardot

Je me suis dit pas mal
Et c'est bien normal
J'écrivis au journal

Et on s'est rencontré
Et l'on s'est aimé
Et presque marié

Dieu qu'on était heureux
Les yeux dans les yeux
Sous les mêmes feux

Je suis le forçat
Des amours de journaux
À ce rythme là
J'y laisserai ma peau

Mais quatre mois plus tard
Dans les mêmes canards
On l'a vit dans un bar

Aux bras d'un gigolo
Un gars de Rio
Qu'était même pas beau

Dieu j'aime pas qu'on me roule
Ça me met les nerfs en boule
Il faut que le sang coule

Mais c'est bon que l'on le sache
Alors avant que je me fâche
J'ai attendu les flashs

Je suis le forçat
Des amours de journaux
À ce rythme là
J'y laisserai ma peau

Mon coeur s'est écorché
Sur le coeur de pierre
De cette cruelle enfant

C'est vrai je l'ai cherchée
Je suis trop sincère
Et pas assez méfiant

Mais depuis ce matin
Dans les petits potins
Je tenais par la main

Une autre fille plus belle
Le devoir m'appelle
Je suis à vous mam'selle

Je suis le forçat
Des amours de journaux
À ce rythme là
J'y laisserai ma peau

19 Accroche Une Larme Aux Nuages (Jap.) Японская версия песни № 7 Accroche Une Larme Aux Nuages

20 Tears On The Rainbow Ее же английская версия «слезы на радуге». К сожалению текста нет. Послушайте, как Адамо звучит по-английски.

21 I Miss The Bus Я опоздал на автобус – английская версия «J'ai raté le coche». Есть и текст
I MISS THE BUS

No matter just how hard I try
The breaks in life all pass me by
I see a pound note in the street
I pick it up - it's counterfeit

I miss the bus
I miss the bus

I did my football polls one day
Forgot to mail them right away
Two hundred thousands pound a check
Yes, I had everyone correct

I miss the bus
I miss the bus

The greatest moment of my life
To make the girl I love my wife
But while I overslept in bed
She married someone else instead

I miss the bus
I miss the bus

Once when I was so down and out
They jailed me as a lay above
Two week to sleep I found a place
Until the judge dismissed the case

For lady luck it seems to be
Just hates the very site of me
For some a bed of roses is red
For me a hole right in the head

I miss the bus
I miss the bus

I got myself a swell guitar
And dreamed to be a big pop star
Created rock-and-roll in song
But Elvis Presley came along

No matter just how hard I try
I loose the bus until I die
But up on my funeral day
Let's hope things go the usual way

And I'll miss the bus
I'll miss the bus

I miss the bus
I miss the bus
I miss the bus
I miss the bus

I miss the bus
I miss the bus

22 Tramp With A Beard и печальная (или смешная?) история LE BARBU SANS BARBE, но по-английски

THE TRAMP WITH A BEARD

One sunny day I was in my garden
When a known tramp with a beard came by
He said to me "Mister, beg your pardon,
If I don't eat, I will surely die"

What could I do, what could I do
I took him inside the house to feed him
He met my wife
She gave him a towel, razor and soap
She gave him new hope
When he had fed
Sadly she said
"He looks so tired, let's give him a bed"

When he had shaved, washed and rested
To my surprise he looked twenty-four
He went to leave but my wife protested
Asked him to stay just a little more

She was so kind
I didn't mind
Now I look back
I've must have been blind

Came the next day when the cuckoo was crowing
Got up to dress but my clothes were gone
Gone was my watch and my cash and cufflinks
Gone my valise with initials on

Each of my rooms told to same old story
He was a thief, what was I to do
Oh, what a life, oh, what a life
Gone was the beard gone was my wife

She was hanging on to my valise it appears
But she's been gone for two and half years
Men like a sheep should be regularly shield
Don't trust a man who's wearing a beard

Oh, what a tragically story this is
One day a man with a beard came by
Took all my cash and my misses
What should I do, should I laugh or cry
Cry, cry, cry
amorine вне форумов  
  #294
Старое 26.08.2007, 00:40
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
Здравствуйте,
интересный тут форум образовался... Вы тут я смотрю и меня цитировали развернуто... Мерси.
Если что интересует по теме Адамо - возможно могу помочь.
...Сегодня, между прочим, он выступает в Кнокке.

diabletbondieu
diabletbondieu вне форумов  
  #295
Старое 26.08.2007, 00:45
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
Вот, например, еще один франкоязычный форум про Адамо

http://lanotte.forumparfait.com/foru...notte-vf1.html
diabletbondieu вне форумов  
  #296
Старое 26.08.2007, 20:48
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
концерт в Кнокке 25 августа 2007 г. - пример программы, составленной из старых и новых песен, новый состав оркестра, известный с марта 2007 г., два отделения, вместо одного, практиковавшегося с марта этого года

1 отделение

1 C'est ma vie
2 Fleurs
3 Comme toujours
4 Café du temps Perdu
5 Mon Voisin sur la Lune
6 EN Bandoulière
7 Le monde a mal
8 Tous sur le même bateau
9 J'aime
10 J'avais oublié que les roses...
11 La couleur du vent
12 L'écrin
13 La nuit
14 Mon agenda
15 Tombe la neige.

2 отделение

16 Louise
17 Une mèche de cheveux
18 Zanzibar
19 F comme Femme
20 1000 ans
21 La part de L'ange
22 Ce Georges
Под гитару:
23 il pleut dans ma chanson
24 sans toi ma mie
25 quand les roses
26 petit bonheur
27 Ma tête
28 20 ans
29 Mes mains sur tes hanches
30 Mourir dans tes bras
31 Vous permettez monsieur
32 Inch Allah
33 je tiens je te lâche plus
34 Les filles du Bord de mer
diabletbondieu вне форумов  
  #297
Старое 27.08.2007, 08:34     Последний раз редактировалось amorine; 27.08.2007 в 08:50..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
diabletbondieu пишет:
концерт в Кнокке 25 августа 2007 г. - пример программы, составленной из старых и новых песен, новый состав оркестра, известный с марта 2007 г., два отделения, вместо одного, практиковавшегося с марта этого года
Спасибо огромное за информацию. Отсутствовала 3 дня, поэтому сейчас сяду за изучение программы. Опять больше 30 песен? Он, Сальваторе верен себе. Последний блок под гитару - это вообще мечта. Вот бы послушать. Но пока буду себе представлять это в уме. "F comme Femme" таки в репертуаре. Песня - шедевр. Хотя у Адамо таких (в смысле шедевров, но разных) больше сотни наберется.
Еще раз спасибо.
А какие-нибудь подробности еще будут?
amorine вне форумов  
  #298
Старое 27.08.2007, 10:23
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А теперь мне хотелось бы представить вам статью Артема Гальперина, которую он сам назвал «мини-фильм» об Адамо, опубликованную журнале «Ровесник» в конце 1972 года.
Кстати, первые статьи в советской прессе об Адамо, которые я читала, появились в конце шестидесятых в том же Ровеснике и Комсомольской правде (тут даже точно знаю период, на обратной стороне газетной страницы карандашом написано «февраль 1968»).
Статья или «фильм» информационно насыщен, поэтому я позволила себе разделить его на части. Деление условное, но, мне кажется, так больше подчеркивается суть беседы и позволит добавить комментарии и уточнения.


ДЕЛО ДВИЖЕТСЯ К ТРИДЦАТИ
А. ГАЛЬПЕРИН
Часть 1
Мы прощались с ним на аэродроме в Шереметьеве, и, конечно, он дал предотъездное (или предотлетное) интервью, и оно, как все такие интервью, было скомкано, и лишь в машине, когда я возвращался в Москву, впечатления, а точнее воспоминания, выстроились в более или менее стройный ряд, составив своего рода «мини-фильм» об Адамо.
Этот фильм начался, по-видимому, в конце 1965 года, когда кто-то из знакомых, побывавших в Париже, сказал: «Как, вы никогда не слышали Адамо? Не может быть!» Это стереотипное восклицание нуждалось в подкреплении, и вскоре к нам на радио пришли записи песен Адамо и две короткие пленки с репортажами о концертах. В одной из пленок корреспондент, попавший на концерт Адамо где-то на Лазурном берегу, закинул свой микрофон в публику:
— Нравится ли? Да. Голос нравится.
— Музыка хороша, и хороши слова.
— Мил и симпатичен, слушать можно без конца.
— Это не «йе-йе», это другое...
Пошли газетные отклики на дебют Адамо в «Олимпии» в сентябре 1965 года. Критик Рене Бурдье отметил, что «юношество, как видно, продемонстрировало достаточно хороший вкус, чтобы с приходом Адамо забыть весь жалкий репертуар идолов». Коллега Бурдье по перу Андре Леже отстукивал депешу в редакцию: «Когда я увидел, что он неподвижен на сцене, то извинил его: эстрада была крошечная, все пространство было занято роялем, и двигаться было просто негде». Но когда Леже прошел за кулисы и поговорил с Адамо, тот объяснил ему, что дело не в квадратных метрах и что на большой сцене в «Олимпии» он тоже не намерен расхаживать.
Стоп. Давайте, любопытства ради, промотаем наш мини-фильм вперед, в сегодняшний день. Когда Адамо после описанного дал концерты у нас, его манера пения и поведения на эстраде оказалась такой же, что и тогда, в шестьдесят пятом. И многих наших зрителей, единожды вкусивших, скажем, от динамики Беко, от огненной певческой декламации Бреля, от точеной пластики Жюльетт Греко, относительная неподвижность Сальваторе Адамо чуть удивила, хотя певец и позаботился, чтобы его ансамбль не только аккомпанировал ему, но и «подтанцовывал».
amorine вне форумов  
  #299
Старое 27.08.2007, 12:07
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.07.2007
Откуда: Россия
Сообщения: 83
дорогие собеседники! А нет ли ощущения, что форум об Адамо это нечто ностальгическое и желание пообщаться на тему прекрасного? Мне всегда казалось, что в стихотворной форме можно выразить все человеческие чувства и сделать это
прекрасно, а прикасаться к прекрасному -радовать душу. Музыка -это тоже совершенно необычная форма отражения внутреннего мира
aura
aura_au вне форумов  
  #300
Старое 27.08.2007, 13:14
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
aura_au пишет:
дорогие собеседники! А нет ли ощущения, что форум об Адамо это нечто ностальгическое и желание пообщаться на тему прекрасного? Мне всегда казалось, что в стихотворной форме можно выразить все человеческие чувства и сделать это
прекрасно, а прикасаться к прекрасному -радовать душу. Музыка -это тоже совершенно необычная форма отражения внутреннего мира
aura
Я согласна с формулировкой «желание пообщаться на тему прекрасного», но не совсем с «нечто ностальгическое».
Хотя, может, именно я и задала этот тон (каюсь). Но, надеюсь, меня извиняет,
- во-первых, желание вспомнить людей, которые были настолько прозорливы и настолько талантливы, что могли в одной статье или 25-минутной передаче создать образ человека, уловить суть предмета и донести его до слушателей и читателей . В данном случае речь об Артеме Гальперине, на днях пересмотрев его фильм «Франция, песня», я убедилась, этот документальный фильм действительно ДОКУМЕНТ эпохи. В нем прекрасно все, то как он выстроен, как поданы интервью (и какие интервью) со «сливками» (не могу подобрать другого слова) французской песни, какие даны характеристики (Жак Брель, неистовый Жак Брель и какой при этом идет звукоряд «Вальс на тысячу тактов) , какие переводы стихов у Брассенса, Греко, того же Адамо. Статьи-размышления с попытками осмыслить творчество, а не пересказ сплетен и обсуждение (точнее, осуждение), того что не видел. Современные журналисты (может другие и есть , но не встречала) пишущие о музыке не владеют предметом профессионально, точнее они знают только узкую, интересную персонально им тему, а все остальное лепится на скорую руку из Интернета (привет господину Мунипову написавшего безобразную и несоответствующую истине статью о концерте Адамо в 2002 году).
- во-вторых, желание рассказать о человеке, которого на самом деле знают немногие (я и сама знаю не так много, но все-таки есть чем поделиться). То есть, все слышали «Падает снег» и все… А Сальваторе Адамо с момента написания этой песни прожил большую яркую жизнь (сейчас уже журналисты начали поговаривать, что это готовый сюжет для фильма) и продолжает творить и пишет новые великолепные песни, и с УДОВОЛЬСТВИЕМ выходит на сцены и поет 34(!) песни в концерте.

А пообщаться на тему прекрасного всегда «за» двумя руками.

И еще раз позволю себе повториться. Как писалось в статье о Курте Воннегуте , одном из любимых писателей Адамо,:« За год до смерти через шотландскую газету The Sunday Herald он (Воннегут) обратился к своим читателям с завещанием: «Какими бы коррумпированными, алчными и бессердечными ни становились наше правительство, наш большой бизнес, наши СМИ, наши религиозные и благотворительные организации, музыка никогда не утратит очарования. Если когда-нибудь я все же умру - не дай бог, конечно, - прошу написать на моей могиле такую эпитафию: «Для него необходимым и достаточным условием доказательства существования Бога была музыка».»
amorine вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
adamo, адамо, сальваторе адамо


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сальваторе Адамо. Продолжение amorine Музыкальный клуб 2995 16.02.2017 14:40
Адамо в Москве!!! bluesman Что-Где-Когда 4 15.03.2010 09:12
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" silvermiri Музыкальный клуб 6 10.05.2009 19:28
Сальваторе Адамо. Zina Что-Где-Когда 2 11.02.2004 17:03
Концерты Адамо в Москве Boris Что-Где-Когда 0 19.09.2002 16:23


Часовой пояс GMT +2, время: 14:11.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX