#1
03.12.2007, 21:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
|
Найти литературный перевод стихам для экскурсии по Москве и Питеру
Готовлю для знакомых французах коротенькую экскурсию по Москве и Питеру.
Помогите, пожалуйста, найти литературный перевод следующим стихам и высказываниям: 1. П. А. Вяземский писал: "Здесь чудо барские палаты С гербом, где вписан знатный род, Вблизи на курьих ножках хаты И с огурцами огород" 2. Наполеон сначала пленился Москвой, потом пленил ее и, наконец, сам стал ее пленником. |
|
|
#2
03.12.2007, 23:21
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.601
|
Наполеон сначала пленился Москвой, потом пленил ее и, наконец, сам стал ее пленником -
D'abord Napoléon s’est épris de Moscou, puis il a pris Moscou, et enfin il est devenu son prisonnier.
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#3
04.12.2007, 01:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
|
Svinka, спасибо большое, красиво получилось с epris/pris/devenir prisonnier!
|
|
|
#4
04.12.2007, 19:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
|
Для стихотворения литературного перевода не нашлось. Помогите, пжлст, сделать хотя бы достойный подстрочник. Спасибо.
|
|
|
#5
11.12.2007, 16:18
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
|
Ладно, буду переводить как умею:-).
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "Чудо как хорош" и "изба на курьих ножках". |
|
|
#6
14.12.2007, 13:44
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 03.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 19
|
для завитушки не ответ, а вопрос
Вы знаете, у меня похожая ситуация и я к вам не с ответом а с вопросом. Я изучаю фр. с французом, с которым подружился. Так и дружим два раза в неделю. В грамматику и пр. как-то сам вникаю, зато интереснее дискутировать на разные темы. Моц французский, думаю, более чем убогий, но с ним не боюсь ошибаться и говорим на все темы. Я все время пытаюсь разрушать его стеротипы о нашей стране и культуре и понимаю, что ему кое что нужно посмотреть, почитать. Искал в инете переводы Доватова, Пелевина, но кроме продаж книг ничего не нашел. Купить их из Киева минимум накладно. Нашел только переводы стихов Высоцкого. Может быть, раз уж вы в теме, вы уже что-то находили?
Ну и, возможно ли адекватно перевести уникальный язык Андрея Платонова? Читаю его и... бездна. Сергей. |
|
|
#7
14.12.2007, 18:17
|
||
Арт-директор
|
удалено автором
|
|
|
#8
15.12.2007, 19:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 16.08.2007
Откуда: НН (52) - Isère (38)
Сообщения: 3.426
|
СергейКузьмич, а вы ему классику дайте почитать, думаю, она тоже будет способствовать разрушению стереотипов, и проблем с нахождением текстов не будет.
|
|
|
#9
17.12.2007, 10:47
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 03.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 19
|
LyOlya пишет:
Чтобы закрыть свое сообшение, тут масенький текстик Дмитрия Быкова, который я в "Огоньке" прочел. Очень понравилось. Дмитрий Быков ЧИТАЙ Какая б ни была эпоха Под этой бледною луной, Россия со времен Гороха была читающей страной. Как говорил святой Савватий, у нас холодная страна. Ни для каких других занятий не приспособлена она. Рискованное земледелье, глухие, топкие места, от пьянства дикое похмелье (поскольку водка нечиста), трактиров мало (чай, не Дублин), рулит сатрапский фаворит, и восемь месяцев в году, блин, зима жестокая царит. Сегодня минус двадцать девять, назавтра минус тридцать пять... Чего еще в России делать? Залечь в берлогу — и читать! И коль учесть расположенье Россией правящих планет, так это лучшее вложенье ума, талантов и монет. Будь ты талантливый и смелый, имей кураж и меткий глаз, — но все, чего ты здесь ни делай, быть может отнято на раз. Живем как будто понарошку. Пускай крестьянин в свой черед удачно вырастит картошку — придет солдат и отберет. Допустим, кто-то строит бизнес — но рэкетир подкрался, тать, и ты, жестоко дербалызнясь, идешь, естественно, читать... Допустим, ты построишь виллу, но побеждающий ревком уже прислал к тебе гориллу, вооруженную древком: «Отдай! (Здесь это всем знакомо.) Уйди, ей-богу, далеко! Здесь будет здание ревкома». И тычет, стало быть, древком. Допустим, ты откроешь прииск — придет посланник от вождей и станет брать тебя на привязь: начальству прииски нужней. Отнимут все: богатство, имидж, галдя при этом вразнобой... И только книгу не отнимешь. Что ты прочел — навек с тобой. Да как и жить, скажи на милость? Уж коль метафору дожать, то все здесь надвое делилось: одним — сидеть, другим — сажать. Пускай хоть в новом поколенье не будет этаких засад. Введем другое разделенье: «Одним — читать, другим — писать!». И если статус мой повысят, вручат погоны и доху — как мало от меня зависит! Здесь все решают наверху. Больших иллюзий не питаю: другие пилят капитал, а я лежу себе читаю, как с детства, помнится, читал. Талантам проявляться негде. Я ничего не ухватил. Добыча газа или нефти — удел немногих воротил. В Госдуме — клоуны и клоны, и, поглядев на эту власть, моих сограждан миллионы туда раздумали попасть. Россия велика, обильна, известна газовой трубой, но так сервильна, так стабильна и так любуется собой, Сибирь вот-вот уйдет Китаю, таланты гибнут на корню... А я что делаю? Читаю. Лицо хотя бы сохраню. Да, господа! Признаем честно (не потому, что я злодей): у нас в России нету места трем четвертям ее людей! «Читай! Роман — замена жизни, — я посоветую любя тому, кто хочет жить в Отчизне, при этом сохранив себя. — Читай! Для нас одна отрада — в пространстве как бы полусна прорваться в мир, где все как надо: любовь — бесплатно, жизнь честна, чего-то стоит благородство, и все чисты и не грубы, и можно, главное, бороться — не предрешен исход борьбы!» О ты, который дружен с книгой! Тебе спасение дано: чуть что не так — немедля прыгай в ее волшебное окно! И я иду в библиотеку и там сижу до десяти. Порядочному человеку в России есть куда пойти |
|
|
#10
17.12.2007, 10:58
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 03.12.2007
Откуда: Киев
Сообщения: 19
|
Boris,
Спасибо за обстоятельный ответ. Не буду тратить время. |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Литературный перевод | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 27.03.2015 19:50 |
Где сделать перевод с нотариальным заверением в Москве | IrinaS | Административные и юридические вопросы | 2 | 04.08.2009 21:04 |
Перевод на французский свидетельства о рождении (в Москве) | yalolo | Административные и юридические вопросы | 2 | 28.05.2009 23:43 |
Экскурсии по Москве для иностранцев | plavsik | Биржа труда | 0 | 23.07.2008 12:20 |
Купить экскурсии в Москве или в Париже? | Mira. | Вопросы и ответы туристов | 21 | 25.03.2005 19:20 |