Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 20.06.2009, 00:45
Мэтр
 
Аватара для Destin
 
Дата рег-ции: 25.04.2003
Откуда: Herblay (95), Paris
Сообщения: 781
Отправить сообщение для  Destin с помощью ICQ
Перевожу на русский свадебное меню и ржу... Так смешно это по-русски звучит..
Вот чему не нашла эквивалента:
- ciboulette - что правда по-русски это шнитт-лук?
- Viennoise de Pointes d'Asperges blanches
- Fleur de Sel
- Granité à la Fleur de Sureau (в десертах)

Спасибо!
Destin вне форумов  
  #32
Старое 20.06.2009, 06:38
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
granité - Sorbet granuleux [Cuisine].
В русском интернете - граните
http://www.google.ru/search?hl=ru&ne...ng_ru&aq=f&oq=
Granité à la Fleur de Sureau - Граните с цветками бузины

ciboulette - лук-скорода, лук-резанец, лук-шнитт (Allium schoenoprasum)

La fleur de sel est la mince couche de cristaux blancs qui se forme à la surface des marais salants, en général par l'action évaporatrice du vent. Elle est utilisée en cuisine à la place du sel pour assaisoner les plats. ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Fleur_de_sel )
здесь - http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=619 - предлагается
пищевая садочная соль высшего качества (?)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #33
Старое 20.06.2009, 08:08
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Посмотреть сообщениеTora пишет:
Моя мама покупает яблоки, а мой друг не покупает яблоки.

Ma maman achete des pommes, mon ami n`en achetes pas
mon ami n`en achete pas
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #34
Старое 20.06.2009, 11:51
Мэтр
 
Аватара для Destin
 
Дата рег-ции: 25.04.2003
Откуда: Herblay (95), Paris
Сообщения: 781
Отправить сообщение для  Destin с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
пищевая садочная соль высшего качества
Боже мой, мои русские гости побоятся есть, если такое в меню прочитают Спасибо!
Destin вне форумов  
  #35
Старое 20.06.2009, 12:02
Мэтр
 
Аватара для Destin
 
Дата рег-ции: 25.04.2003
Откуда: Herblay (95), Paris
Сообщения: 781
Отправить сообщение для  Destin с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеDestin пишет:
- Viennoise de Pointes d'Asperges blanches
Осталось вот это. Слово вьенуаз меня интересует
Destin вне форумов  
  #36
Старое 20.06.2009, 13:17
Дебютант
 
Аватара для Jenny
 
Дата рег-ции: 25.06.2003
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 55
Отправить сообщение для  Jenny с помощью ICQ Отправить сообщение для Jenny с помощью MSN
Destin,
поскольку самой не раз приходилось заниматься переводом ресторанных карт, стало интересно что-же это такое и побежала за советом к мужу (он у меня как раз шеф-повар). В общем, сошлись на том, что скорее всего основная идея взята согласно одному из подобных рецептов:
http://www.bouts-du-monde.com/1eu/ht...e/cuis_aut.htm
то есть просто напросто запанировать в взбитых яйцах и сухарях.
И должно получиться что-то вроде вот такого :
http://www.flickr.com/photos/7124357@N03/1447860961/
__________________
Виктория
Jenny вне форумов  
  #37
Старое 20.06.2009, 16:02
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Посмотреть сообщениеDestin пишет:
Боже мой, мои русские гости побоятся есть, если такое в меню прочитают
Точно! Звучит довольно устрашающе.
Может просто - соль Fleur de sel
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #38
Старое 20.06.2009, 16:39
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Точно! Звучит довольно устрашающе.
Может просто - соль Fleur de sel
а может опустить просто? что изменится для гостей в меню? кристаллы соли, как вариант
просто, для французов - это изыск, потому они упоминают об этом, а для русского человека соль - она соль и есть, он просто не поймет в чем прикол, будете долго объяснять
Svet вне форумов  
  #39
Старое 20.06.2009, 17:18
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Посмотреть сообщениеDestin пишет:
вьенуаз
Может, перевести как СДОБНАЯ булка? Или что-то в этом роде?Сдобный пирог? Начиненный спаржей?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #40
Старое 20.06.2009, 17:20
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
кристаллы соли
Изысканная кристаллическая соль комочками.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #41
Старое 20.06.2009, 17:24     Последний раз редактировалось El'ka; 20.06.2009 в 17:30..
Мэтр
 
Аватара для El'ka
 
Дата рег-ции: 09.02.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 6.179
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
а может опустить просто? что изменится для гостей в меню? кристаллы соли, как вариант
просто, для французов - это изыск, потому они упоминают об этом, а для русского человека соль - она соль и есть, он просто не поймет в чем прикол, будете долго объяснять
По происхождению пищевую поваренную соль делят на:
1. каменную - добывают как уголь, строя шахты и забои - кристаллы грязно-белого цвета, неправильной формы;
2. выварочную - в подземные шахты закачивают воду, растворяют соль и затем выпаривают соль в вакуум-аппаратах - кристаллы белые, округлые, мелкие;
3. садочную - из воды солёных озёр и морей. В тёплых странах для получения соли морскую воду выпаривают на солнце в садочных бассейнах, причём разные соли кристаллизуются из морской воды по очереди. La fleur de sel se forme principalement pendant les nuits d'été lorsque l'écart de température entre l'air tiède et la surface du marais salants est suffisant. Elle est rabattue par le vent sur les bords du bassin[
__________________
продам
El'ka вне форумов  
  #42
Старое 20.06.2009, 17:41
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Может, перевести как СДОБНАЯ булка? Или что-то в этом роде?Сдобный пирог? Начиненный спаржей?
Да, или можно вообще упростить, что-нить вроде "Сдобная выпечка с..."
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #43
Старое 20.06.2009, 17:50
Мэтр
 
Аватара для Destin
 
Дата рег-ции: 25.04.2003
Откуда: Herblay (95), Paris
Сообщения: 781
Отправить сообщение для  Destin с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Может, перевести как СДОБНАЯ булка? Или что-то в этом роде?Сдобный пирог? Начиненный спаржей?
Точно, так и напишу: сдобный пирожок с белой спаржей
Спасибо!
Destin вне форумов  
  #44
Старое 20.06.2009, 17:53
Мэтр
 
Аватара для Destin
 
Дата рег-ции: 25.04.2003
Откуда: Herblay (95), Paris
Сообщения: 781
Отправить сообщение для  Destin с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
а может опустить просто?
Да пожалуй, потому что в этой строке у меня как раз Гусиная фуа-гра со шнитт-луком, если еще и болотную соль добавить, думаю, гостей совсем дезориентирую )))

Всем спасибо!
Destin вне форумов  
  #45
Старое 20.06.2009, 17:57
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.790
Посмотреть сообщениеDestin пишет:
Да пожалуй, потому что в этой строке у меня как раз Гусиная фуа-гра со шнитт-луком, если еще и болотную соль добавить, думаю, гостей совсем дезориентирую )))
мужайтесь, PROMPT переводит ciboulette как лук - скорода
Oksy75 вне форумов  
  #46
Старое 20.06.2009, 18:05
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Девочки, а как переведете такую фразу:
elle ne voulait pas prêter le flanc au moindre commérage?
Это первый вопрос.
Второй, как перевести слово SOLLOIRE?
Есть ли такое слово во французском ( я не нашла)?
Возможно, есть в английском? ( тоже не нашла).
Помогите, пожалуйста.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #47
Старое 20.06.2009, 18:07
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.790
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Девочки, а как переведете такую фразу:
elle ne voulait pas prêter le flanc au moindre commérage?
Я бы перевела
Она не хотела подавать ни малейшего повода для сплетен
Oksy75 вне форумов  
  #48
Старое 20.06.2009, 18:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
Посмотреть сообщениеDestin пишет:
Точно, так и напишу: сдобный пирожок с белой спаржей
Destin, послушайте меня, старую и опытную, не пишите ничего слишком точного. А то напишете "пирожок", а там просто панировка. Кстати, в интернете, множество рецептов рыбы viennoise (d'agrumes, de cacahuètes), там точно панировка из.... Но сухари вместо пирожка еще ладно, хотя тоже гости могут удивиться, а если, чего доброго, суп будет? Лучше уж просто "Белая спаржа по-венски" - вроде и правда, и есть простор для интерпретаций.
Вешалка вне форумов  
  #49
Старое 20.06.2009, 20:48
Мэтр
 
Аватара для Destin
 
Дата рег-ции: 25.04.2003
Откуда: Herblay (95), Paris
Сообщения: 781
Отправить сообщение для  Destin с помощью ICQ
Вешалка, хороший вариант. Спасибо!
А вот еще на ерунде запнулась... К каждому блюду разное вино или шампанское. На фр.яз. пишем Servi avec .. blabla, а на русском как? Подается с Блабла вином? как-то мне не нравится как это звучит.
Destin вне форумов  
  #50
Старое 20.06.2009, 20:49
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
El'ka,
Спасибо за уточнения. Но мы же не научный справочник переводим. а свадебное меню для гостей.
Svet вне форумов  
  #51
Старое 20.06.2009, 20:52
Мэтр
 
Аватара для Destin
 
Дата рег-ции: 25.04.2003
Откуда: Herblay (95), Paris
Сообщения: 781
Отправить сообщение для  Destin с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
мужайтесь, PROMPT переводит ciboulette как лук - скорода
да, я нашла это тоже, только скорода у меня со сковородой или калядой звуковую ассоциацию вызывает. Может, я такая темная, но мне кажется из русских мало кто это знает, поэтому выбрала шнитт - это как-то нейтральнее звучит
Destin вне форумов  
  #52
Старое 20.06.2009, 20:53
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеDestin пишет:
Подается с Блабла вином? как-то мне не нравится как это звучит.
Почему? Вполне нормально звучит.
А лук ваш, переведите просто как зеленый лук. Он похож на него, только мельче и нежнее на вкус.
Svet вне форумов  
  #53
Старое 20.06.2009, 21:25
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 39.859
Наверное и в самом деле лучше не усложнять... Соль и есть соль и лук и есть лук...

Хотя и шнитт-лук по русски говорят, и соль морская в России есть. Правда едиственное ее отличие от соли из шахт, которое я вижу, она послабее...
EHOT вне форумов  
  #54
Старое 20.06.2009, 22:00
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеEHOT пишет:
Правда едиственное ее отличие от соли из шахт, которое я вижу, она послабее...
А что такое - соль из шахт?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #55
Старое 20.06.2009, 22:17
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 39.859
это та, которая в каменная (и самая распространенная в России):
Посмотреть сообщениеEl'ka пишет:
1. каменную - добывают как уголь, строя шахты и забои - кристаллы грязно-белого цвета, неправильной формы;
EHOT вне форумов  
  #56
Старое 21.06.2009, 09:17
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Oksy75, super!
А про соль уменя предложение, напишите просто: нежнейшая морская соль! И красиво и оригинально!
Раз нет эквивалентов на русском, что ж делать? Надо выдумать!
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #57
Старое 21.06.2009, 13:21
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеEHOT пишет:
это та, которая в каменная (и самая распространенная в России):
Спасибо. Я просто запуталась - я думала, тут речь идет о той, которую руками в Камарге собирают..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #58
Старое 21.06.2009, 15:38
Мэтр
 
Аватара для Tu4ka
 
Дата рег-ции: 04.06.2009
Откуда: Москва/Paris/Lyon
Сообщения: 633
Здравствуйте, помогите, пожалуйста.
Как переводить такие фразы. Как я понимаю, это participe présent и participe présent passé. Но как это правильно перевести на русский язык?

Le premier tour des élections ayant été annulé, toute promesse de democratisation semble disparaitre.
Cette décision ne semblant pas susciter ton enthousiasme, nous nous passerons de toi.
Le gouvernement ayant repoussé les conditions des syndicats, ceux-ci ont décidé d`organiser une grève générale.

Совсем каша в голове из жерондивов и партисипов всяких
Tu4ka вне форумов  
  #59
Старое 21.06.2009, 16:28
Дебютант
 
Аватара для Jenny
 
Дата рег-ции: 25.06.2003
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 55
Отправить сообщение для  Jenny с помощью ICQ Отправить сообщение для Jenny с помощью MSN
Посмотреть сообщениеDestin пишет:
Точно, так и напишу: сдобный пирожок с белой спаржей
Спасибо!
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Может, перевести как СДОБНАЯ булка? Или что-то в этом роде?Сдобный пирог? Начиненный спаржей?
Девочки, какие еще булочки
Не путайте слово "Viennoiseries" - выпечка, кондитерские изделия и "Viennoise" - что равнозначно "à la manière viennoise".
Наверняка это будет панировка, как уточнила Вешалка. И потом, как вы себе представляете спаржу в булочке?
__________________
Виктория
Jenny вне форумов  
  #60
Старое 21.06.2009, 18:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
Посмотреть сообщениеTu4ka пишет:
participe présent passé
Такого нету. Participe passé composé, да еще и пассивная форма в первой фразе, затем participe présent и participe passé composé. Такие обособленные конструкции часто бывает удобно переводить придаточными, в Ваших примерах, на мой взгляд, все они причинные - "поскольку", "так как".
Вешалка вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2430 23.03.2024 17:51
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 22:30.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX