|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
16.01.2012, 20:09
Последний раз редактировалось Fellici; 16.01.2012 в 20:32..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
|
Особенности общения на русском (любом другом) языке в присутствии не понимающих язык
Давайте поговорим о том, насколько уместно, удобно, комфортно, насколько позволяет воспитание и приличия говорить на языке, которого не понимают присутствующие!
Неважно - на русском, итальянском, английском - в общем, на языке, который не всем вокруг понятен и при наличии у Вас выбора - т.е. про "говорить с мужем в Киеве при украинской семье на французском" - тут выбора нет. Значит, не в тему. |
|
|
#2
16.01.2012, 20:30
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.925
|
Fellici, а ваш вопрос вызван какой-то конкретной жизненной ситуацией? Если да, то можете дать пример?
В общем и целом я к такому отношусь спокойно. У меня на работе коллектив многонациональный, и все говорят то на одном языке, то на другом. Меня это не смущает. |
|
|
#3
16.01.2012, 20:31
Последний раз редактировалось Fellici; 16.01.2012 в 20:37..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
|
piumosa, вопрос забрел из темы-опроса "со своим французским ребенком я разговариваю..." http://www.infrance.su/forum/showthr...=67243&page=86, и от осознания того, что проблема явно есть, а темы про нее не было
|
|
|
#4
16.01.2012, 20:40
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 16.04.2011
Откуда: 06
Сообщения: 445
|
Раньше, в России, когда рядом ходили армяне (у нас просто в городе их ооочень много было) и говорили на армянском, мне было не очень приятно и я считала, что это неправильно. Но, переехав во Францию, я очень быстро согласилась с мужем, что с детьми всегда нужно говорить на русском, чтобы они его слышали и учили. А еще, сложно говорить только на французском, если ты его, скажем не очень знаешь, или, говорящий с тобой не знает его совсем.
|
|
|
#5
16.01.2012, 20:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
|
||
|
#6
16.01.2012, 20:55
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 16.04.2011
Откуда: 06
Сообщения: 445
|
Если я с детьми говорю, то мне все равно понимают меня или нет, дети должны (даже если им не всегда хочется) говорить по-русски. А если дело в компании или, скажем, на автобусной остановке, то скорее всего на французском.
В НГ у нас была компания 50/50 ) И периодами говорили то на русском, то на французском, попутно переводя для незнающих тот или иной язык и не у кого никакого дискомфорта не было. Хотя соблазн сказать какую-нить гадость в адрес разукрашенной мамзель мимо идущей на непонятном ей языке есть всегда)) но ведь, с другой стороны она может и знать этот язык... ситуэйшина |
|
|
#7
16.01.2012, 21:02
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.925
|
|
|
|
#8
16.01.2012, 21:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
|
piumosa, ну вот а там в теме ровно наоборот - все больше в ключе "как дать ребенку язык матери" и "зачем", а просто о нюансах отдельно пока нет. Без детей.
|
|
|
#9
16.01.2012, 21:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 918
|
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости. |
|
|
#10
16.01.2012, 22:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.07.2003
Откуда: Playa de Aro, Espagne -Elne - Perpignan
Сообщения: 9.990
|
Но так же когда встречаем испанских знакомых на улице и муж начинает с ними общаться, он мне все переводит, хоть вкратце, но переводит, иначе я стою как болван с вытянутым лицом. И вобщем это правильно. Конечно бывает обидно и за то, что встретимся в кои-то веки русско-фр. парами, и с девченками не поболтаешь вообще - надо сидеть и общаться всем вместе... тоже обидно, надо сказать.... улизнешь на кухню на пару минут - и опять, пожалте в салон, сидеть общаться...
__________________
Люди относятся к тебе так, как ты им это позволяешь. История - это не учительница, а надзирательница: она ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков (В.О.Ключевский) |
|
|
#11
16.01.2012, 22:20
|
||
Мэтр
|
Я считаю, неуместно и неприлично говорить на яЗыке, который понятен только тебе и твоему собеседнику (собеседникам) в окружении, где остальные присутствующие могут только растерянно хлопать ушами (заносите в перлы), при этом и вы, и ваши русские собеседники (скорее всего именно этот случай обсуждается, не о хинди говорим), и растерянные французы знают, что русская компания может общаться на французском, но предпочитает именно русский язык, при этом подразумевается, что по-русски французы могут понять только карашо и давай.
Т.е. получается намеренное исключение отдельных участников из дискуссии, пусть даже и под благовидным непосредственным "так хочется с девчонками на своем языке поболтать". Мне тоже обычно хочется, очень Просто, думаю, нужно знать меру. Ну и просто представьте картину: опять же с конкретикой, без хинди: во Франции много магребинского населения, вы попадаете на званый ужин людей французской национальности, и половину вечера беседа между двумя-тремя-четырьмя гостями происходит на арабском. Им же приятно на родном языке поговорить. |
|
|
#12
16.01.2012, 22:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2007
Откуда: St-Petersbourg - Alsace(68)
Сообщения: 1.431
|
Мне просто. Если рядом те, кто не говорит по-русски - только по-французски. Если в гостях мужья-французы организовались в свой кружок - мы трещим между нами по-русски. Если честно, так в гостях со смешанными парами и бывает - торжественная часть, а потом двумя кружками )
|
|
|
#13
16.01.2012, 22:22
|
||
Мэтр
|
elizabeth7771, Все правильно, подпишусь.
|
|
|
#14
16.01.2012, 22:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2007
Откуда: St-Petersbourg - Alsace(68)
Сообщения: 1.431
|
А я под Вами подпишусь
Есть у меня знакомая, живем рядом, так если мы случайно втроем с ее мужем встречаемся, она только по-русски со мной говорит. Я так не могу - вижу, что ее муж нервничает, понимаю его состояние и только по-французски, пусть с ошибками, но не могу его ставить в неприятную ситуацию |
|
|
#15
16.01.2012, 23:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.11.2005
Сообщения: 15.739
|
А мне кажется тема неправильно задана. Тк получается вопрос - можно ли говорить на языке который не понимают все присутствующие. Любой нормальный человек скажет - нет и будет прав. Может лучше что-то вроде " в каких ситуациях вы допускаете разговор на языке который знают не все прис"
Что-то в таком роде.
__________________
Мои фото |
|
|
#16
16.01.2012, 23:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.148
|
Ну вопрос, на сколько давно муж, друг, партнер с вами вместе и насколько часто вы общаетесь на языке, который он не понимает. Простите меня конечно, но если пара достаточное время вместе, если у них общий ребенок( дети) и мама говорит с ними на своем родном языке практически постоянно, если в доме бывают тоже смешанные пары, если ваша жена говорит часто по телефону со своими родителями, подругами, если ее родители тоже гостят в вашем доме регулярно, то это просто усилия надо приложить- НЕ понимать язык вашей спутницы. Я не говорю- общаться на нем, разговаривать, но элементарно понимать о чем речь идет- это как- то само приходит при желании, нет?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
|
#17
16.01.2012, 23:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.322
|
Я приемлю общение людей на языке, непонятном их компании и сама такое практикую без зазрения совести. При одном условии - это не 100% "отрыв"от компании, а эпизодический разговор, и второе - я поворачиваюсь и в двух словах объясняю, о чем мы говорим (и, в свою очередь, желаю, чтобы и мне просто сообщили, о чем идет речь). Как правило, такой расклад всех устраивает. Никогда не сталкивалась с обидами, недовольством или нетерпимостью. Особо любопытные могут подробно расспросить - я с удовольствием переведу.
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#18
16.01.2012, 23:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
Я допускаю общение на русском только при близких по родству и по духу людях.
Но как только разговор касается третьего лица, не понимающего по русски, я перехожу на французский даже со своими детьми. Их русский от этого не страдает. |
|
|
#19
17.01.2012, 00:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
|
Ну у меня случалось говорить по-русски на работе. Если кто-то приходит к нам в офис и заговаривает по-русски (хотя и говорит по французски), я не буду делать ему замечание и просить перейти на французский, если этот разговор хоть и рабочий, но касается только нас двоих, а все, кто поблизости вообще занимаются своими делами и знать о чем мы говорим вовсе не обязательно. Просто незачем грузить.
Ну а если в разговоре участвует кто-то, кто не понимает, то естественно перейти на общий язык. |
|
|
#20
17.01.2012, 00:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 1.695
|
Полностью согласна с Paulina77, я делаю точно так же. А с детьми всегда и везде говорю по русски. Если рядом знакомые французы, учителя, врачи или друзья детей, перевожу вкратце о чем речь. А до незнакомых (на остановке, например, или в автобусе) мне дела нет, нравится им или нет. Я разговариваю со своим ребенком так, как считаю нужным. Результат: мои дети не стесняются говорить по русски даже в школе. Я считаю, что это здорово, ведь папа у них француз, и по русски с детьми говорю только я (как то не нашли мы пока русскоязычных друзей подходящего возраста).
|
|
|
#21
17.01.2012, 12:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Москва - Paris - 77
Сообщения: 2.617
|
С ребенком всегда говорю только по-русски и дома, и на улице, и в гостяx. Периодически чувствую на себе взгляд проxожиx - "чурки вы не французские" ))), что не повод обращать внимание на посторонниx людей и отказываться от родного языка. В смешанной компании, конечно, на французском.
|
|
|
#22
17.01.2012, 12:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.11.2002
Сообщения: 10.440
|
А я проблемы никакой-такой тут не вижу. Для себя, во всяком случае. С мужем всегда говорю по-английски, в том числе и в присутствии свекрови. Переводим частично. С сыном всегда говорю только по-русски. Тоже частично переводим окружающим, да уже и он помогает теперь. Считаю, если кто-то чего-то не понимает, это его проблема, а не моя: нужно учить иностранные языки. Я - не переводчик и не моя вина, что люди не удосужились хоть какой-то язык выучить.
Мне кажется, номальный муж-француз понимает, для чего в данном случае организована встреча и не будет мешать жене общаться с подругами на русском. Мой муж, например, никогда не лезет в "бабские" разговоры. Мужья-французы всегда могут организовать свой "кружок" и общаться по интересам на французском. Мы не обязаны переводить для них содержание нашей беседы (чаще всего о детях, тряпках, драгоценностях, тех же мужьях ) В конце-концов, знали, на ком женились, так что вполне должны входить в положение. Знаю мужей, которым очень уж хочется быть ближе к жене, быть в курсе всего, так учат русский и разговаривают, как миленькие! Мой муж на такой подвиг не способен, русский не учит, но и мне, в свою очередь, не мешает на нем разговаривать. |
|
|
#23
17.01.2012, 13:28
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.02.2007
Откуда: 59
Сообщения: 295
|
Прочла все комменты и считаю тема почти исчерпана. Все вежливые люди понимают где и в какой ситуации с кем и на каком языке нужно говорить.
Мой муж спокоен и к таким ситуациям относиться спокойно, может быть еще потому что немного понимает по-русски.
__________________
Если очень захотеть, можно в космос улететь! |
|
|
#24
17.01.2012, 17:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
Ну вот у нас есть коллеги итальянцы, испанцы, русские, немецкие швейцарцы, португальцы, шри-ланкийцы. Ну и что, мне теперь все эти языки учить, что ли, только чтобы понимать невоспитанных людей, которые разговаривают на своем языке, а присутствующие хлопают ушами?
|
|
|
#25
17.01.2012, 20:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
|
||
|
#26
17.01.2012, 20:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.01.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 10.634
|
у меня просто нет друзей, говорящих только на 1 языке, очень мало, говорящих на 2, как правило 3-4-5, поэтому я тоже согласна с Марикар
Я вот не понимаЛА эльзасский, сейчас базовых фраз набралось, что могу приблизительно угадать общий смысл разговора :-). вот оно, любопытство. Помню раньше, частенько в москве в метро с друзьями по-кит разговаривали, англ много кто понимает, а так говори себе спокойно, если беседа не касается конкретно рядом стоящих |
|
|
#27
17.01.2012, 20:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.01.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 10.634
|
nevelena, я, конечно, оффтопну, но вот тут Вы вопросец задали, и "в кусты", а мы уж который день за Вашу жертву переживаем
|
|
|
#28
17.01.2012, 22:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
|
Я не буду учить итальянский, потому что на нем говорит пара моих коллег. Не буду учить немецкий, по этой же причине. Почему бы им тогда не выучить русский? Когда я говорю с моей русской коллегой, то никогда не буду говорить по-русски, если рядом люди не понимают. И не буду считать, что они обязаны выучить русский только потому, что рядом с ними оказалась я.
|
|
|
#29
17.01.2012, 22:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
|
Я еще не совсем определилась, удобно мне или не удобно говорить на русском при французах. Иногда стараюсь понижать голос, чтобы не мешать окружающим непонятной им речью (особенно на работе, когда говорю по телефону), иногда перехожу на французский, что не всегда приятно русским. С ребенком стараюсь говорить только на русском, но иногда, за столом например, приходится говорить по-французски.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! *** |
|
|
#30
17.01.2012, 23:10
Последний раз редактировалось Azzaz; 17.01.2012 в 23:35..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.071
|
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде? |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Книги на русском языке | evalessian | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 43 | 06.06.2011 01:14 |
Особенности устного перевода (выделено из "Сложность общения на русском") | Boris | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 26 | 30.09.2008 08:33 |
Сложность общения на русском языке... | ok_fr | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 21 | 05.08.2007 19:08 |
Язык общения | Взрослая | Вопросы и ответы туристов | 2 | 17.03.2006 10:55 |