Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 16.01.2012, 20:09     Последний раз редактировалось Fellici; 16.01.2012 в 20:32..
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
Особенности общения на русском (любом другом) языке в присутствии не понимающих язык

Давайте поговорим о том, насколько уместно, удобно, комфортно, насколько позволяет воспитание и приличия говорить на языке, которого не понимают присутствующие!
Неважно - на русском, итальянском, английском - в общем, на языке, который не всем вокруг понятен и при наличии у Вас выбора - т.е. про "говорить с мужем в Киеве при украинской семье на французском" - тут выбора нет. Значит, не в тему.
Fellici вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 16.01.2012, 20:30
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.925
Fellici, а ваш вопрос вызван какой-то конкретной жизненной ситуацией? Если да, то можете дать пример?

В общем и целом я к такому отношусь спокойно. У меня на работе коллектив многонациональный, и все говорят то на одном языке, то на другом. Меня это не смущает.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 16.01.2012, 20:31     Последний раз редактировалось Fellici; 16.01.2012 в 20:37..
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
piumosa, вопрос забрел из темы-опроса "со своим французским ребенком я разговариваю..." http://www.infrance.su/forum/showthr...=67243&page=86, и от осознания того, что проблема явно есть, а темы про нее не было
Fellici вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 16.01.2012, 20:40
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Ольгея
 
Дата рег-ции: 16.04.2011
Откуда: 06
Сообщения: 445
Посмотреть сообщениеFellici пишет:
насколько уместно, удобно, комфортно, насколько позволяет воспитание и приличия говорить на языке, которого не понимают присутствующие!
Раньше, в России, когда рядом ходили армяне (у нас просто в городе их ооочень много было) и говорили на армянском, мне было не очень приятно и я считала, что это неправильно. Но, переехав во Францию, я очень быстро согласилась с мужем, что с детьми всегда нужно говорить на русском, чтобы они его слышали и учили. А еще, сложно говорить только на французском, если ты его, скажем не очень знаешь, или, говорящий с тобой не знает его совсем.
Ольгея вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 16.01.2012, 20:45
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
Посмотреть сообщениеОльгея пишет:
А еще, сложно говорить только на французском, если ...... говорящий с тобой не знает его совсем.
Ну вот это как раз "выбора нет", а хотелось бы поговорить про особенности коммуникации, когда можно выбирать - либо все понимают, либо не все. Что предпочитают форумчане?
Fellici вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 16.01.2012, 20:55
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Ольгея
 
Дата рег-ции: 16.04.2011
Откуда: 06
Сообщения: 445
Если я с детьми говорю, то мне все равно понимают меня или нет, дети должны (даже если им не всегда хочется) говорить по-русски. А если дело в компании или, скажем, на автобусной остановке, то скорее всего на французском.
В НГ у нас была компания 50/50 ) И периодами говорили то на русском, то на французском, попутно переводя для незнающих тот или иной язык и не у кого никакого дискомфорта не было.
Хотя соблазн сказать какую-нить гадость в адрес разукрашенной мамзель мимо идущей на непонятном ей языке есть всегда)) но ведь, с другой стороны она может и знать этот язык... ситуэйшина
Ольгея вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 16.01.2012, 21:02
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.925
Посмотреть сообщениеFellici пишет:
piumosa, вопрос забрел из темы-опроса "со своим французским ребенком я разговариваю..." http://www.infrance.su/forum/showthr...=67243&page=86, и от осознания того, что проблема явно есть, а темы про нее не было
Ааа понятно, в контексте франко-русского ребенка я с этим вопросом еще не сталкивалась. Мое общение с друзьями и родственниками на русском в присутствии ничего не понимающего мужа его не смущает. А я это позиционирую как стимул - пускай учит язык.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 16.01.2012, 21:10
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
piumosa, ну вот а там в теме ровно наоборот - все больше в ключе "как дать ребенку язык матери" и "зачем", а просто о нюансах отдельно пока нет. Без детей.
Fellici вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 16.01.2012, 21:55
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 918
Посмотреть сообщениеFellici пишет:
Давайте поговорим о том, насколько уместно, удобно, комфортно, насколько позволяет воспитание и приличия говорить на языке, которого не понимают присутствующие!
Неважно - на русском, итальянском, английском - в общем, на языке, который не всем вокруг понятен и при наличии у Вас выбора - т.е. про "говорить с мужем в Киеве при украинской семье на французском" - тут выбора нет. Значит, не в тему.
Ну в общем и целом на мой взляд: если в компании есть люди, не понимающие русский язык (чаще всего это, конечно наши мужья наши французские друзья (любого пола) то конечно нужно говорить на французском. Но как же хочется потрещать с русскими подругами на родном языке Могу сказать только, что мой французский друг немного обижается, когда не понимает что я говорю. Терпит правда
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 16.01.2012, 22:07
Мэтр
 
Аватара для Viki
 
Дата рег-ции: 19.07.2003
Откуда: Playa de Aro, Espagne -Elne - Perpignan
Сообщения: 9.990
Посмотреть сообщениеFellici пишет:
хотелось бы поговорить про особенности коммуникации, когда можно выбирать - либо все понимают, либо не все. Что предпочитают форумчане?
На мой взгляд вариантов нет - если не все понимают какой-то язык, русский или французский, то сидишь и переводишь все и всем весь вечер. Бывали такие ситуации.

Но так же когда встречаем испанских знакомых на улице и муж начинает с ними общаться, он мне все переводит, хоть вкратце, но переводит, иначе я стою как болван с вытянутым лицом. И вобщем это правильно.

Конечно бывает обидно и за то, что встретимся в кои-то веки русско-фр. парами, и с девченками не поболтаешь вообще - надо сидеть и общаться всем вместе... тоже обидно, надо сказать.... улизнешь на кухню на пару минут - и опять, пожалте в салон, сидеть общаться...
__________________
Люди относятся к тебе так, как ты им это позволяешь.

История - это не учительница, а надзирательница: она ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков (В.О.Ключевский)
Viki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 16.01.2012, 22:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: 78
Сообщения: 2.259
Отправить сообщение для  lumumba с помощью ICQ
Я считаю, неуместно и неприлично говорить на яЗыке, который понятен только тебе и твоему собеседнику (собеседникам) в окружении, где остальные присутствующие могут только растерянно хлопать ушами (заносите в перлы), при этом и вы, и ваши русские собеседники (скорее всего именно этот случай обсуждается, не о хинди говорим), и растерянные французы знают, что русская компания может общаться на французском, но предпочитает именно русский язык, при этом подразумевается, что по-русски французы могут понять только карашо и давай.
Т.е. получается намеренное исключение отдельных участников из дискуссии, пусть даже и под благовидным непосредственным "так хочется с девчонками на своем языке поболтать". Мне тоже обычно хочется, очень Просто, думаю, нужно знать меру.
Ну и просто представьте картину: опять же с конкретикой, без хинди: во Франции много магребинского населения, вы попадаете на званый ужин людей французской национальности, и половину вечера беседа между двумя-тремя-четырьмя гостями происходит на арабском. Им же приятно на родном языке поговорить.
lumumba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 16.01.2012, 22:20
Мэтр
 
Аватара для elizabeth7771
 
Дата рег-ции: 20.08.2007
Откуда: St-Petersbourg - Alsace(68)
Сообщения: 1.431
Мне просто. Если рядом те, кто не говорит по-русски - только по-французски. Если в гостях мужья-французы организовались в свой кружок - мы трещим между нами по-русски. Если честно, так в гостях со смешанными парами и бывает - торжественная часть, а потом двумя кружками )
elizabeth7771 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 16.01.2012, 22:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: 78
Сообщения: 2.259
Отправить сообщение для  lumumba с помощью ICQ
elizabeth7771, Все правильно, подпишусь.
lumumba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 16.01.2012, 22:30
Мэтр
 
Аватара для elizabeth7771
 
Дата рег-ции: 20.08.2007
Откуда: St-Petersbourg - Alsace(68)
Сообщения: 1.431
Посмотреть сообщениеlumumba пишет:
Просто, думаю, нужно знать меру.
А я под Вами подпишусь
Есть у меня знакомая, живем рядом, так если мы случайно втроем с ее мужем встречаемся, она только по-русски со мной говорит. Я так не могу - вижу, что ее муж нервничает, понимаю его состояние и только по-французски, пусть с ошибками, но не могу его ставить в неприятную ситуацию
elizabeth7771 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 16.01.2012, 23:08
Мэтр
 
Аватара для Sasa
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Сообщения: 15.739
А мне кажется тема неправильно задана. Тк получается вопрос - можно ли говорить на языке который не понимают все присутствующие. Любой нормальный человек скажет - нет и будет прав. Может лучше что-то вроде " в каких ситуациях вы допускаете разговор на языке который знают не все прис"
Что-то в таком роде.
__________________
Мои фото
Sasa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 16.01.2012, 23:12
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.148
Ну вопрос, на сколько давно муж, друг, партнер с вами вместе и насколько часто вы общаетесь на языке, который он не понимает. Простите меня конечно, но если пара достаточное время вместе, если у них общий ребенок( дети) и мама говорит с ними на своем родном языке практически постоянно, если в доме бывают тоже смешанные пары, если ваша жена говорит часто по телефону со своими родителями, подругами, если ее родители тоже гостят в вашем доме регулярно, то это просто усилия надо приложить- НЕ понимать язык вашей спутницы. Я не говорю- общаться на нем, разговаривать, но элементарно понимать о чем речь идет- это как- то само приходит при желании, нет?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 16.01.2012, 23:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.322
Я приемлю общение людей на языке, непонятном их компании и сама такое практикую без зазрения совести. При одном условии - это не 100% "отрыв"от компании, а эпизодический разговор, и второе - я поворачиваюсь и в двух словах объясняю, о чем мы говорим (и, в свою очередь, желаю, чтобы и мне просто сообщили, о чем идет речь). Как правило, такой расклад всех устраивает. Никогда не сталкивалась с обидами, недовольством или нетерпимостью. Особо любопытные могут подробно расспросить - я с удовольствием переведу.
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей.
03.10.2009
30.04.2011
paulina77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 16.01.2012, 23:48
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Я допускаю общение на русском только при близких по родству и по духу людях.
Но как только разговор касается третьего лица, не понимающего по русски, я перехожу на французский даже со своими детьми. Их русский от этого не страдает.
nevelena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 17.01.2012, 00:07
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Ну у меня случалось говорить по-русски на работе. Если кто-то приходит к нам в офис и заговаривает по-русски (хотя и говорит по французски), я не буду делать ему замечание и просить перейти на французский, если этот разговор хоть и рабочий, но касается только нас двоих, а все, кто поблизости вообще занимаются своими делами и знать о чем мы говорим вовсе не обязательно. Просто незачем грузить.
Ну а если в разговоре участвует кто-то, кто не понимает, то естественно перейти на общий язык.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 17.01.2012, 00:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 1.695
Посмотреть сообщениеpaulina77 пишет:
... это не 100% "отрыв"от компании, а эпизодический разговор, и второе - я поворачиваюсь и в двух словах объясняю, о чем мы говорим ... Как правило, такой расклад всех устраивает.
Полностью согласна с Paulina77, я делаю точно так же. А с детьми всегда и везде говорю по русски. Если рядом знакомые французы, учителя, врачи или друзья детей, перевожу вкратце о чем речь. А до незнакомых (на остановке, например, или в автобусе) мне дела нет, нравится им или нет. Я разговариваю со своим ребенком так, как считаю нужным. Результат: мои дети не стесняются говорить по русски даже в школе. Я считаю, что это здорово, ведь папа у них француз, и по русски с детьми говорю только я (как то не нашли мы пока русскоязычных друзей подходящего возраста).
VIRA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 17.01.2012, 12:46
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Москва - Paris - 77
Сообщения: 2.617
С ребенком всегда говорю только по-русски и дома, и на улице, и в гостяx. Периодически чувствую на себе взгляд проxожиx - "чурки вы не французские" ))), что не повод обращать внимание на посторонниx людей и отказываться от родного языка. В смешанной компании, конечно, на французском.
Parisienne.OK вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 17.01.2012, 12:58
Мэтр
 
Аватара для marykar
 
Дата рег-ции: 15.11.2002
Сообщения: 10.440
А я проблемы никакой-такой тут не вижу. Для себя, во всяком случае. С мужем всегда говорю по-английски, в том числе и в присутствии свекрови. Переводим частично. С сыном всегда говорю только по-русски. Тоже частично переводим окружающим, да уже и он помогает теперь. Считаю, если кто-то чего-то не понимает, это его проблема, а не моя: нужно учить иностранные языки. Я - не переводчик и не моя вина, что люди не удосужились хоть какой-то язык выучить.


Посмотреть сообщениеViki пишет:
Конечно бывает обидно и за то, что встретимся в кои-то веки русско-фр. парами, и с девченками не поболтаешь вообще - надо сидеть и общаться всем вместе... тоже обидно, надо сказать.... улизнешь на кухню на пару минут - и опять, пожалте в салон, сидеть общаться...
Мне кажется, номальный муж-француз понимает, для чего в данном случае организована встреча и не будет мешать жене общаться с подругами на русском. Мой муж, например, никогда не лезет в "бабские" разговоры. Мужья-французы всегда могут организовать свой "кружок" и общаться по интересам на французском. Мы не обязаны переводить для них содержание нашей беседы (чаще всего о детях, тряпках, драгоценностях, тех же мужьях ) В конце-концов, знали, на ком женились, так что вполне должны входить в положение. Знаю мужей, которым очень уж хочется быть ближе к жене, быть в курсе всего, так учат русский и разговаривают, как миленькие! Мой муж на такой подвиг не способен, русский не учит, но и мне, в свою очередь, не мешает на нем разговаривать.
marykar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 17.01.2012, 13:28
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Ninnel
 
Дата рег-ции: 05.02.2007
Откуда: 59
Сообщения: 295
Прочла все комменты и считаю тема почти исчерпана. Все вежливые люди понимают где и в какой ситуации с кем и на каком языке нужно говорить.

Посмотреть сообщениеelizabeth7771 пишет:
Есть у меня знакомая, живем рядом, так если мы случайно втроем с ее мужем встречаемся, она только по-русски со мной говорит. Я так не могу - вижу, что ее муж нервничает
это бывает из-за того, что муж в себе не уверен и ему кажется, что в это время его обсуждают на русском. Была и у меня такая подруга в США с таким же мужем и нужно сказать мужика интуиция не подводила не от большой любви она вышла за него замуж и любила посплетничать о нем.
Мой муж спокоен и к таким ситуациям относиться спокойно, может быть еще потому что немного понимает по-русски.
__________________
Если очень захотеть, можно в космос улететь!
Ninnel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 17.01.2012, 17:43
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеmarykar пишет:
Считаю, если кто-то чего-то не понимает, это его проблема, а не моя: нужно учить иностранные языки. Я - не переводчик и не моя вина, что люди не удосужились хоть какой-то язык выучить.
Ну вот у нас есть коллеги итальянцы, испанцы, русские, немецкие швейцарцы, португальцы, шри-ланкийцы. Ну и что, мне теперь все эти языки учить, что ли, только чтобы понимать невоспитанных людей, которые разговаривают на своем языке, а присутствующие хлопают ушами?
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 17.01.2012, 20:10
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Посмотреть сообщениеmarykar пишет:
Я - не переводчик и не моя вина, что люди не удосужились хоть какой-то язык выучить.
А вот я как раз переводчик, но на работе, а не дома.
Меня всякие переводы в приватных беседах раздражают до белого каления, мне проще перейти на французский, слава богу нет трудностей.
nevelena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 17.01.2012, 20:23
Мэтр
 
Аватара для Leoli
 
Дата рег-ции: 14.01.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 10.634
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Ну и что, мне теперь все эти языки учить, что ли
у меня просто нет друзей, говорящих только на 1 языке, очень мало, говорящих на 2, как правило 3-4-5, поэтому я тоже согласна с Марикар
Посмотреть сообщениеmarykar пишет:
Считаю, если кто-то чего-то не понимает, это его проблема, а не моя: нужно учить иностранные языки
:-).

Я вот не понимаЛА эльзасский, сейчас базовых фраз набралось, что могу приблизительно угадать общий смысл разговора :-). вот оно, любопытство.

Помню раньше, частенько в москве в метро с друзьями по-кит разговаривали, англ много кто понимает, а так говори себе спокойно, если беседа не касается конкретно рядом стоящих
Leoli вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 17.01.2012, 20:25
Мэтр
 
Аватара для Leoli
 
Дата рег-ции: 14.01.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 10.634
nevelena, я, конечно, оффтопну, но вот тут Вы вопросец задали, и "в кусты", а мы уж который день за Вашу жертву переживаем
Leoli вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 17.01.2012, 22:01
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеLeoli пишет:
у меня просто нет друзей, говорящих только на 1 языке, очень мало, говорящих на 2, как правило 3-4-5, поэтому я тоже согласна с Марикар
Я не буду учить итальянский, потому что на нем говорит пара моих коллег. Не буду учить немецкий, по этой же причине. Почему бы им тогда не выучить русский? Когда я говорю с моей русской коллегой, то никогда не буду говорить по-русски, если рядом люди не понимают. И не буду считать, что они обязаны выучить русский только потому, что рядом с ними оказалась я.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 17.01.2012, 22:25
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Я еще не совсем определилась, удобно мне или не удобно говорить на русском при французах. Иногда стараюсь понижать голос, чтобы не мешать окружающим непонятной им речью (особенно на работе, когда говорю по телефону), иногда перехожу на французский, что не всегда приятно русским. С ребенком стараюсь говорить только на русском, но иногда, за столом например, приходится говорить по-французски.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 17.01.2012, 23:10     Последний раз редактировалось Azzaz; 17.01.2012 в 23:35..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.071
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Я не буду учить итальянский, потому что на нем говорит пара моих коллег. Не буду учить немецкий, по этой же причине. Почему бы им тогда не выучить русский? Когда я говорю с моей русской коллегой, то никогда не буду говорить по-русски, если рядом люди не понимают. И не буду считать, что они обязаны выучить русский только потому, что рядом с ними оказалась я.
полностью согласна. Считаю признаком крайней невоспитанности и полного неуважения к окружающим говорить с кем-либо на языке, который не понятен другим, участвующим в разговоре, людям. Все остальные призывы типа "учите иностранные языки, если хотите меня понимать" расцениваю как <goujaterie>. Не знаю ни одного порядочного человека, который бы поступал так сознательно. Моя пробабка училась в Смольном, никогда не кичилась знанием ин. языков и не показывала своего превосходства в этой области. Посему лично я никогда не буду говорить по-русски в присутствии французов. ЛИчно меня сильно напрягла ситуация, когда одна из продавщиц, русская, в Кафе Пушкин в Париже просто прилипла ко мне с разговором по-русски, я же, была с мужем и нашими друзьями, принципиально отвечала на французском ей, чтобы все, кто был со мной, понимали о чем речь. Отсутстсвие хороших манер- если нет необходимости (в смысле нет непонимаминия), то незачем говорить по-русски.
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде?
Azzaz вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Книги на русском языке evalessian Куплю-продам-отдам в хорошие руки 43 06.06.2011 01:14
Особенности устного перевода (выделено из "Сложность общения на русском") Boris Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 30.09.2008 08:33
Сложность общения на русском языке... ok_fr Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 21 05.08.2007 19:08
Язык общения Взрослая Вопросы и ответы туристов 2 17.03.2006 10:55


Часовой пояс GMT +2, время: 18:46.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX