Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #241
Старое 13.01.2009, 19:39
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Не за что, Галина!

Счастья Вам в наступившем году.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #242
Старое 18.01.2009, 01:02
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Rosalie
 
Дата рег-ции: 31.07.2007
Откуда: Душанбе-Moscou-Paris
Сообщения: 233
Фати, сейчас уже поздно. Попытаюсь позвонить вам завтра. Мне нужен срочный перевод 2х свидетельств о рождении и свидетельства о смерти. Если правильно поняла вам можно выслать по е-мейлу отсканированные доки и получить перевод по почте. А как оплачивать? Оригиналы можно не высылать? Извините, возможно, за глупые вопросы , первый раз делаю это по почте.
Rosalie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #243
Старое 18.01.2009, 14:32
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Rosalie, здравствуйте!
Я сейчас напишу Вам на личный ящик
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #244
Старое 18.01.2009, 14:53
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Rosalie
 
Дата рег-ции: 31.07.2007
Откуда: Душанбе-Moscou-Paris
Сообщения: 233
Спасибо за быстрый ответ. Сегодня-завтра вышлю.
Rosalie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #245
Старое 20.01.2009, 01:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Rosalie
 
Дата рег-ции: 31.07.2007
Откуда: Душанбе-Moscou-Paris
Сообщения: 233
Фати, послала вам отсканированные 2 св-ва, но это еще не все...
Rosalie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #246
Старое 20.01.2009, 15:06
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Rosalie
 
Дата рег-ции: 31.07.2007
Откуда: Душанбе-Moscou-Paris
Сообщения: 233
Фатима, я послала сегодня ночью 2 св-ва. И сейчас я посылаю 2 моих св-ва. Мне нужен перевод только одного.Хотела попросить у вас совета какой из них лучше перевести. Одно из них советского образца, другое поновей таджикского. Копию советского отказались заверять и ставить апостиль в одном из московских агенств. Объяснили что печать стерлась, почти невозможно прочитать, посоветовали взять новое, что я и сделала.Но на новом таджикском апостий невозможно поставить, т.к. Таджикистан не входит в список участников Гаагской конвенции. Легализовывать слишком долго и ехать туда тоже возможности нет. Так что стою перед выбором какой переводить. Что посоветуете?
Rosalie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #247
Старое 20.01.2009, 23:03
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Rosalie, я сейчас работаю над Вашим досье.
Что касается свидетельсва о рождении, то я не нашла в Ваших сканах документ таджикского образца, есть только советское.

Если таджикское составлено на русском языке, то я предпочла бы перевести его, поскольку оно более "свежее", а на советском все равно нет апостиля.

Я прошу Вас оперативно написать мне все ФИО латинским буквами на е-мэйл.

Заранее спасибо!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #248
Старое 20.01.2009, 23:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Rosalie
 
Дата рег-ции: 31.07.2007
Откуда: Душанбе-Moscou-Paris
Сообщения: 233
Пишу вам...
Rosalie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #249
Старое 21.01.2009, 13:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Rosalie
 
Дата рег-ции: 31.07.2007
Откуда: Душанбе-Moscou-Paris
Сообщения: 233
Фатима, пишу из интернетkафе, проблеми с kомпутером... Не могли би ви переслат переводи на етот адресс: malicova@yahoo.com ?
Спасибо болшое за ваше терпение. Ваш адресс вот етот?


Fatima Dufreney
312 rue des Murges
73870 St Julien Montdenis

Виыду на свиаз скоро Росалие

Пишу дублиkати писем, т.к. не уверена что доидут
Rosalie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #250
Старое 21.01.2009, 17:47
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Rosalie, все Ваши сообщеия я получила, не волнуйтесь!

Я выслала повторно файлы с 2-мя переводами. Сейчас займусь третьим (если я получила его скан).
Мой дом. адрес правильный.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #251
Старое 21.01.2009, 19:00
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Rosalie
 
Дата рег-ции: 31.07.2007
Откуда: Душанбе-Moscou-Paris
Сообщения: 233
СПАСИБО!
Rosalie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #252
Старое 21.01.2009, 22:33
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Rosalie, не за что!
Я Вам отправила сканы всех переводов с печатями (пока дойдут оригиналы по почте).
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #253
Старое 26.01.2009, 19:24
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Rosalie
 
Дата рег-ции: 31.07.2007
Откуда: Душанбе-Moscou-Paris
Сообщения: 233
Спасибо огромнейшее! Получила все, сделано прекрасно!
Досье приняли. Вы молодчина!
Rosalie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #254
Старое 26.01.2009, 19:55
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Rosalie, огромное спасибо за сообщение!
Честно говоря, я переживала из-за сроков.
Теперь будто камень с плеч упал.
Я очень рада!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #255
Старое 02.02.2009, 22:20
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Дорогие друзья!

Хочу привлечь ваше внимание к необходимости указания вашего обратного адреса на обороте конверта, в котором вы отсылаете мне документы.
Дело в том, что если по какой-то причине они не дойдут до меня, то почта их уничтожит, если не найдет обратного адреса.

Я настаиваю на этом пункте, потому что 90% документов приходят мне в конвертах без указания адреса отправителя.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #256
Старое 02.02.2009, 23:40
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.02.2008
Сообщения: 53
Спасибо большое Фатиме за оперативную помощь в переводе! Всем очень рекомендую, особенно в связи с тем, что сегодня все меньше и меньше ответсвенных и порядочных людей. А Фатима принадлежит их числу и это здорово.
Juliette Martin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #257
Старое 03.02.2009, 08:40
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Juliette Martin, большое спасибо за добрые слова.
От таких слов горы сдвинуть хочется!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #258
Старое 23.02.2009, 20:12
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Уважаемые клиенты из самых последних.
Пожалуйста, проверьте свою электронную почту: я всем выслала переводы на проверку в ВОРДЕ, 4 человека несколько дней не реагируют.

Всего доброго!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #259
Старое 16.03.2009, 21:39
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Добрый вечер!

В целях экономии времени, сообщаю не в индивидуальном порядке по эл. почте, а прямо здесь:
В пятницу после обеда я выслала переводы Андрею П., Надежде Л., Марине С.
Сегодня утром выслала Галине Р. и Богдану (Лариса).

Ирина И., сейчас я занимаюсь Вашим досье.

Если я кого-то забыла упомянуть, напишите мне пожалуйста на е-мэйл.

Если я долго не появляюсь в этой теме, то это означает большой наплыв работы. Но я никуда не уехала.

Всем всего доброго!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #260
Старое 18.03.2009, 17:12
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 18.03.2009
Откуда: Minsk/Marseille
Сообщения: 214
Хочу присоединиться к вышесказанному,Фати -"золотой" человек-качество,оперативность,добропорядочность!Ес ли в будующем мне понадобятся какие-либо переводы,Фатима,я ваш клиент!
С уважением,Андрей П.
pilya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #261
Старое 18.03.2009, 19:37
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Огромное спасибо, Андрей!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #262
Старое 06.04.2009, 23:37
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Добрый вечер!
Я около 10 дней была "отрезана" от мира: мы меняли провайдера и оказались без Интернета и без домашнего телефона.
Тем, то писал мне эл. сообщения, я регулярно отвечала с работы, но если кто-то оставлял мне сообщения на автоответчике домашнего телефона, то я их, к сожлению, не получила, и уже никогда не смогу получить.
Приношу свои извинения за то, что не перезвонила Вам.

Второй момент: в субботу, 11 апреля, я на неделю уезжаю и не буду иметь доступа в Интернет, опять же буду недосягаема по домашнему номеру телефона. Заранее спасибо за понимание.

Все заказы, которые у меня есть на данный момент, будут выполнены и отправлены вам до конца этой недели.

Всего доброго!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #263
Старое 07.04.2009, 18:53
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Оказывается, домашний телефон меня не рабтает до сих пор (и надо ждать еще 72 часа).
В любом случае, я приостанавливаю прием заказов до окончания след. недели.
Как только вернусь из поездки - напишу здесь.
Всем всего хорошего!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #264
Старое 08.04.2009, 20:34
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La_Prophete
 
Дата рег-ции: 27.11.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 257
Отправить сообщение для  La_Prophete с помощью ICQ
ФАТИ,
здравствуйте, мне нужен перевод справки из университета в Москве о том, как я там училась
сама я в Париже..
__________________
я больше люблю нет, чем да...
La_Prophete вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #265
Старое 08.04.2009, 21:40
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
La_Prophete, добрый вечер!

Если перевод не срочный (см. мое собщение выше), то свяжитесь со мной по е-мэйлу, пожалуйста.
Всего доброго!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #266
Старое 09.04.2009, 23:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.08.2007
Откуда: 78 / Sakhalin
Сообщения: 622
Фати, обращаюсь к вам за помощью..
Я подаю на натурализацию и у меня документы не приняли с первого раза из-за оригиналов актов гражданского состояния родителей. Я видела в форуме, что вы делали какую-то справку, о том что забирать оригиналы документов актов гражданского состояния у граждан бывшего СССР нельзя.. Очень бы хотелось получить такую справку, но я так понимаю, что нужно, чтоб она была подписана присяжним переводчиком или юристом моего департамента - Версаль.. Не могли бы вы мне посоветовать как лучше сделать и, если можно, прислать копию этой справки.. Или если вы думаете, что я могу подать такую справку от вас, то я бы подала, если подскажете, что сказать в префектуре, если спросят на каких основаниях подаете справку от специалиста не из нашего департамента..
Если хотите, пишите в личку.
Спасибо..
Oksish вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #267
Старое 10.04.2009, 11:03
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Oksish, наишите мне пожалуйста сеодня е-мэйл (зтра я уезжаю рано утром), я Вам вышлю образец справки.
Но желательно, чтобы ее заверил переводчик, который делал Ваши документы на натурализацию.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #268
Старое 15.04.2009, 11:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.08.2007
Откуда: 78 / Sakhalin
Сообщения: 622
Хочу поблагодарить за справку, она к радости моей не понадобилась - я нашла старую нотариально заверенную копию свидетельства о рождении с апостилем, нотариальные копии других документов тоже имелись, и отдала в таком виде. Вопросов не было, но справку держала на готове
Oksish вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #269
Старое 18.04.2009, 21:16
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Oksish, да не за что!

Пользуясь случаем сообщаю, то только что вернулась из Испании и нашла в своем электронном ящике 93 запроса на перевод.

В общем, я опять принимаю заказы. Обращайтесь.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #270
Старое 15.05.2009, 16:31
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Фати, спасибо огромное за всё ! Как и всегда, все очень качественно и без дословно-русского перевода !!!
Flowerbomb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
traducteur, traducteur assermenté, переводчик, присяжный переводчик


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Traducteur assermenté - где его найти? Slana Учеба во Франции 19 18.05.2014 23:58
Traducteur assermenté прямо в г.Валанс shurami Биржа труда 2 19.05.2011 16:26
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик ФАТИ Административные и юридические вопросы 2 10.11.2010 13:15
Ищу traducteur assermenté markovka1984 Биржа труда 0 28.03.2008 09:58
Ищу Traducteur assermenté с английского на французский katerina777 Биржа труда 2 15.12.2007 23:02


Часовой пояс GMT +2, время: 14:43.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX