Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #211
Старое 02.10.2015, 20:34     Последний раз редактировалось Parka; 02.10.2015 в 20:37..
Мэтр
 
Аватара для Parka
 
Дата рег-ции: 30.03.2011
Сообщения: 7.684
К сожалению, никто не может ответить - как правильно перевести аттестат за 9 кл. Даже Campus France.... Даже французский присяжный переводчик ...

Есть мысли написать так

BREVET
De l’enseignement élémentaire général
(Classe de 9ème. Certificat d'études secondaires de base)



Цитата:
Это соответствует французскому Brevet national des collèges.
Да, соответствует. И что? Ведь перевод не может быть аналогом, он должен быть переводом...
Как написано на Campus France:
Цитата:
Переводчики не имеют права переводить названия российских дипломов лексикой, которая соответствует названиям французских дипломов, по сути устанавливая прямое соответствие дипломов двух образовательных систем - например, переводить российский диплом бакалавра как диплом Maitrise или, того хуже, как диплом Bachelier (который соответствует диплому о французском среднем образовании).
Parka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #212
Старое 02.10.2015, 20:42     Последний раз редактировалось Irinou; 02.10.2015 в 20:47..
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Parka, Вы приводите примеры, не имеющие ничего общего с ситуацией. Вы все поставили с ног на голову. Вы понимаете сами-то то, что процитировали?
Вам говорят не переводить названия русских дипломов схожими по звучанию фр. названия. Что совершенно нормально. Это часто совершенно разные уровни дипломов. Перевести же французским названием, которое по сути соответствует российскому диплому, вполне возможно и более понятно фр. обывателю.
Кстати, диплома Bachelier во Франции не существует, так называют учеников, получивших BAC!
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #213
Старое 03.10.2015, 07:37
Мэтр
 
Аватара для Parka
 
Дата рег-ции: 30.03.2011
Сообщения: 7.684
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Parka, Вы приводите примеры, не имеющие ничего общего с ситуацией. Вы все поставили с ног на голову. Вы понимаете сами-то то, что процитировали?
Вам говорят не переводить названия русских дипломов схожими по звучанию фр. названия. Что совершенно нормально. Это часто совершенно разные уровни дипломов. Перевести же французским названием, которое по сути соответствует российскому диплому, вполне возможно и более понятно фр. обывателю.
Кстати, диплома Bachelier во Франции не существует, так называют учеников, получивших BAC!
Тогда вопрос к вам: были ли реальные преценденты приема перевода аттестата за 9-й класс в Campus France с формулировкой Brevet national des collèges?
Parka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #214
Старое 04.10.2015, 10:37
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Parka, я этим не интересовалась. И о существованиии сайта Campus France узнала только благодаря Вам.
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #215
Старое 04.10.2015, 15:45
Мэтр
 
Аватара для Parka
 
Дата рег-ции: 30.03.2011
Сообщения: 7.684
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Parka, я этим не интересовалась. И о существованиии сайта Campus France узнала только благодаря Вам.
Дело в том, что перевод нужен как для ВУЗа, так и для Campus France. Для Campus France он более важен, т.к. без Campus France вам просто не дадут визу
Тогда к вам следующий вопрос. Вы считаете, что правильным (точнее, по соответствию) будет перевод аттестата за 9 класс как Brevet national des collèges. Скажите пожалуйста. Ваше мнение основывается на вашем личном опыте приема/посылки документа в одном ВУЗе или общей практики во Франции?
Вопрос не случаен, т.к. перевод BREVET De l’enseignement élémentaire général штампуют все переводчики в бюро переводов в РФ и считают правильным. Да и судя по форуму ни у кого проблем не было не только с поступлением, но и Campus France.... Сам Campus France пока несет какой-то бред, не давая никакого внятного ответа...

Спасибо.
Parka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #216
Старое 04.10.2015, 16:24
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Parka, для информации -
на сайте Министерства образования и науки РФ этот аттестат называют -
le certificat sur la formation principale générale
http://fr.russia.edu.ru/edu/system_obr/aujourdhui/2435/
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #217
Старое 04.10.2015, 17:22
Мэтр
 
Аватара для Parka
 
Дата рег-ции: 30.03.2011
Сообщения: 7.684
svinka, Спасибо вам огромное.
Точнее Министерства образования и науки РФ никто уже не скажет
Да и всегда сослаться можно....
Parka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #218
Старое 04.10.2015, 19:02
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Parka, а зачем для поступления в ВУЗ нужен документ об окончании 9 классов, достаточно иметь Аттестат о среднем образовании.
Когда я поступала в Университет во Франции, мне дали визу без этого самого Campus France, как я уже писала, об его существовании я узнала только из Ваших постов.
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #219
Старое 04.10.2015, 19:05
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
certificat sur la formation principale générale
Это все-таки довольно специфический диплом во Франции.
http://www.education.gouv.fr/cid2620...-generale.html
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #220
Старое 04.10.2015, 19:43
Мэтр
 
Аватара для Parka
 
Дата рег-ции: 30.03.2011
Сообщения: 7.684
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Когда я поступала в Университет во Франции, мне дали визу без этого самого Campus France, как я уже писала, об его существовании я узнала только из Ваших постов.
Это когда было? Или вы поступали туда, куда он не нужен или поступали живя уже по ВНЖ во Франции

Цитата:
Parka, а зачем для поступления в ВУЗ нужен документ об окончании 9 классов, достаточно иметь Аттестат о среднем образовании.
Понимаете, Irinou, вы не учитываете один вариант - не у всех он есть, этот аттестат о среднем образовании Ведь поступают в ВУЗы (и др. высшие учебные заведения) не только уже окончившие школу, но и еще ученики.... Более того, так, для информации, во многие учебные заведения уже активно идет набор и он заканчивается в середине ноября. Это на 16-17 учебный год. Причем не только во Франции, но и в США.

А Campus France нужен либо для подачи через него документов (если ВУЗ к нему подключен), либо ... банально для получения учебной визы. Без него ее просто не дадут.
ПЫСЫ. Если этот документ был бы не нужен, то и не было бы этой темы.

Цитата:
Это все-таки довольно специфический диплом во Франции.
http://www.education.gouv.fr/cid2620...-generale.html
А тут и не нужно эквивалента. Тут нужен именно правильный перевод. Я все же думаю, что это можно считать официальным, верным переводом, который должен устроить всех.
Parka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #221
Старое 04.10.2015, 19:53
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеParka пишет:
Это когда было? Или вы поступали туда, куда он не нужен или поступали живя уже по ВНЖ во Франции
15 лет назад, жила в России, поступла в Университет. Никто из моих знакомых, учившихся во Франции, никогда не имел дела с Кампюс. Возможно, что теперь это institution incontournable.
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #222
Старое 04.10.2015, 19:55
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеParka пишет:
Если этот документ был бы не нужен, то и не было бы этой темы.
Школьный аттестат и Свидетельство о неполном среднем об образовании, это 2 БОЛЬШИЕ разницы.
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #223
Старое 04.10.2015, 19:59     Последний раз редактировалось Irinou; 04.10.2015 в 20:03..
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеParka пишет:
Причем не только во Франции, но и в США.
А причем здесь США? Что для поступления в штатовский университет тоже нужен перевод на французский язык?

Посмотреть сообщениеParka пишет:
Ведь поступают в ВУЗы (и др. высшие учебные заведения) не только уже окончившие школу, но и еще ученики.... Более того, так, для информации, во многие учебные заведения уже активно идет набор и он заканчивается в середине ноября.
Спасибо за информацию.
А то я, отучившись во фр. университете и работая во фр. системе образования, об этом и не догадывалась.

Думаю, что последние сообщения-это уже оффтопики. Так что дискуссию в "эфире" прекращаю, хотите что-то добавить пишите в личку.
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #224
Старое 04.10.2015, 20:35
Мэтр
 
Аватара для Parka
 
Дата рег-ции: 30.03.2011
Сообщения: 7.684
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Школьный аттестат и Свидетельство о неполном среднем об образовании, это 2 БОЛЬШИЕ разницы.
Да, разница есть. Но это, ИМХО, все же важнее, чем грамота о победе в Олимпиаде. А переводу и заверению подлежат все документы, которые вы считаете необходимым приложить к своему досье. Ведь прием происходит именно по этим бумагам... Ну и резюме, мотивационному и рекомендательным письмам.
Другое дело, опять же ИМХО, считаю не нужным переводить оценки из этого документа (как это было сделано ранее тут в теме многими). Т.к. есть общий документ из школы об оценках за 8, 9 и 10 классы. Вот его и нужно переводить (если он не выдается школой на французском или английском языках (в том случае, если высшее учебное заведение Франции, естественно, принимает документы на английском языке).

Спасибо вам за дискуссию.
Parka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #225
Старое 05.10.2015, 16:05
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 21.705
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
15 лет назад, жила в России, поступла в Университет. Никто из моих знакомых, учившихся во Франции, никогда не имел дела с Кампюс. Возможно, что теперь это institution incontournable.
Я тоже. Этот Кампюс недавно придумали.
__________________

Будучи человеком военным, д'Артаньян полагал, что одновременно можно делать хорошо только одно дело.
Печкин вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #226
Старое 02.09.2020, 20:48
Дебютант
 
Дата рег-ции: 09.08.2019
Откуда: Уфа
Сообщения: 28
Здравствуйте,

Подскажите пожалуйста, при переводе школьного аттестата, нужно ли переводить результаты ЕГЭ?

С уважением,

Айгуль
Aigul_Ishm вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #227
Старое 06.09.2020, 13:42
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 02.06.2018
Откуда: Paris
Сообщения: 214
Посмотреть сообщениеAigul_Ishm пишет:
Здравствуйте,

Подскажите пожалуйста, при переводе школьного аттестата, нужно ли переводить результаты ЕГЭ?

С уважением,

Айгуль
Нет, нужен только перевод Вашего аттестата. ЕГЭ интересен только российским университетам.
Dare вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #228
Старое 17.10.2020, 10:10
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.07.2020
Сообщения: 28
Добрый день,
Подскажите, пожалуйста, как правильно во Франции называется наше русское 'среднее профессиональное образование' ?
Это не бакалавриат и не школа, ни lycée... К сожалению, никак не могу понять..
Буду Вам очень благодарна.
Bom555 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #229
Старое 17.10.2020, 10:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.07.2020
Сообщения: 28
Добрый день,
Подскажите, пожалуйста, как правильно во Франции называется наше русское 'среднее профессиональное образование' ?
Это не бакалавриат и не школа, ни lycée... К сожалению, никак не могу понять..
Буду Вам очень благодарна
Bom555 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #230
Старое 17.10.2020, 10:15
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 02.06.2018
Откуда: Paris
Сообщения: 214
Посмотреть сообщениеBom555 пишет:
Добрый день,
Подскажите, пожалуйста, как правильно во Франции называется наше русское 'среднее профессиональное образование' ?
Это не бакалавриат и не школа, ни lycée... К сожалению, никак не могу понять..
Буду Вам очень благодарна.
Доброе утро!
Французским эквивалентом является Baccalauréat professionnel.
Dare вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Учебник школьного уровня по органической химии, физике кокина Учеба во Франции 8 12.03.2016 09:17
Перевод аттестата о среднем образовании Allanya Учеба во Франции 11 16.12.2008 21:03
Продам книги на русском для младшего школьного возраста EllyZ Куплю-продам-отдам в хорошие руки 2 18.06.2008 21:38
эквивалентность аттестата BERG Учеба во Франции 2 12.09.2003 10:33


Часовой пояс GMT +2, время: 03:59.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX