Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #121
Старое 02.09.2011, 19:57
Мэтр
 
Аватара для Actinida
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.380
Как правильно перевести - сведения об успеваемости за 10 класс.
Заранее спасибо
Actinida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #122
Старое 02.09.2011, 20:04
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 21.705
Посмотреть сообщениеActinida пишет:
Как правильно перевести - сведения об успеваемости за 10 класс.
Заранее спасибо
Bulletin de notes de la 10ème année
__________________

Будучи человеком военным, д'Артаньян полагал, что одновременно можно делать хорошо только одно дело.
Печкин вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #123
Старое 02.09.2011, 20:10
Мэтр
 
Аватара для Actinida
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.380
Печкин, логично, спасибо, а я все думала information или как-то по-другому )
Actinida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #124
Старое 02.09.2011, 21:14     Последний раз редактировалось Irinou; 02.09.2011 в 21:25..
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеActinida пишет:
Как правильно перевести - сведения об успеваемости за 10 класс.
Заранее спасибо
Если Вы хотите, чтобы Вас поняли во Франции лучше употреблять фр. формулировки. Например:

Bulletin scolaire de 1ère année Bac (Bac Pro, Bac S etc)

В некоторых случаях можно употребить:

Livret scolaire
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #125
Старое 02.09.2011, 21:35
Мэтр
 
Аватара для Actinida
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.380
Irinou, спасибо, учту, а как тогда сказать "сведения об успеваемости за первый семестр 11-го класса", как это в bac выразить?
Actinida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #126
Старое 02.09.2011, 21:44
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеActinida пишет:
11-го класса
Terminale
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #127
Старое 02.09.2011, 21:48
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Забыла, еще можно употребить
Relevé de(s) notes

Например, Relevé de notes du 1 semestre
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #128
Старое 03.09.2011, 08:25
Мэтр
 
Аватара для Actinida
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.380
Irinou, а 11 класс - это 2ème année Bac?
Просто мне надо написать именно в классах ( а в скобках тогда могу указать, чтобы было понятно французам)
Actinida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #129
Старое 03.09.2011, 12:45
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеActinida пишет:
а 11 класс - это 2ème année Bac?
11 класс-это приблизительный эквивалент фр. la Terminale=3-ий год фр.BAC, т.е. выпускной класс.
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #130
Старое 03.09.2011, 14:42
Мэтр
 
Аватара для Actinida
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.380
Irinou, тогда получается, что 10 класс - это второй год, а не первый.

А как перевести "Аттестат об основном общем образовании" ( Аттестат за 9-ый класс):brevet de fin des études или attestat de fin des études?

Merci
Actinida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #131
Старое 03.09.2011, 14:55
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеActinida пишет:
тогда получается, что 10 класс - это второй год, а не первый.
Идите от "хвоста":
Terminale: 11 класс
Première: 10 класс
В любом случае полного эквивалента Вы не найдете. 2 разные системы.
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #132
Старое 03.09.2011, 14:58
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеActinida пишет:
"Аттестат об основном общем образовании" ( Аттестат за 9-ый класс):
Что Вам конкретно нужно?
Аттестат о среднем образовании или Свидетельство о неполном среднем образовании?
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #133
Старое 03.09.2011, 15:44
Мэтр
 
Аватара для Actinida
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.380
вообщем-то сейчас свидетельство о неполном среднем образовании, называется Аттестат об основном общем образовании (новая система с прошлого года). Вот и не знаю, как перевести.

то есть 1ère semestre de termanale или de la terminale? (первый семестр 11-го)
Actinida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #134
Старое 03.09.2011, 18:05
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеActinida пишет:
то есть 1ère semestre de termanale или de la terminale? (первый семестр 11-го)
Да.
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #135
Старое 03.09.2011, 18:08
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Actinida, тогда это соответсвует французскому
Diplôme national du brevet (des collèges)
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #136
Старое 03.09.2011, 18:38
Мэтр
 
Аватара для Actinida
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.380
а надо добавлять de fin des études à titre de la formation principal avec mention excellente?


Irinou, Спасибо, что помогаете )
Actinida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #137
Старое 03.09.2011, 18:50
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Avec plaisir.
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #138
Старое 03.09.2011, 18:51
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеActinida пишет:
а надо добавлять de fin des études à titre de la formation principal avec mention excellente
Где и куда?
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #139
Старое 03.09.2011, 20:23     Последний раз редактировалось Sandy; 03.09.2011 в 20:28..
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
...
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #140
Старое 03.09.2011, 20:27
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
<
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Если Вы хотите, чтобы Вас поняли во Франции лучше употреблять фр. формулировки. Например:

Bulletin scolaire de 1ère année Bac (Bac Pro, Bac S etc)

В некоторых случаях можно употребить:

Livret scolaire
>

Так не говорят. Пишут: <TS. Bulletin du 1 trimestre>, например. <TS - Terminale Scientifique>.

<Livret scolaire> - это другое. Это такой журнал, который держат в школе, в который учителя пишут свои замечания в конце школы, от которых зависит отношение комиссии по результатам БАКа. Например, напишут: <Doit faire ses preuves>, и тогда если даже не будет хватать до 10/20 совсем немножко, то придется идти не пересдачу.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #141
Старое 03.09.2011, 20:29
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Терминале
Каким образом 11 класс - <Terminale>, когда это 12 класс во Франции?
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #142
Старое 03.09.2011, 20:35
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Каким образом 11 класс - <Terminale>, когда это 12 класс во Франции?
Таким образом, что это выпускной класс во Франции.
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #143
Старое 03.09.2011, 20:37
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
<>

Так не говорят. Пишут: <TS. Bulletin du 1 trimestre>, например. <TS - Terminale Scientifique>.
Зачем говорить то, что Вы не знаете. Я работаю в этой системе и заполняю такие документы 1 раз в семестр. Хотите ксерокопию в подтверждение?
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #144
Старое 03.09.2011, 20:38     Последний раз редактировалось Sandy; 03.09.2011 в 20:48..
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеActinida пишет:
аттестат де фин дес éтудес?
Нет по-французски такого слова - <attestat>. И <collège> про переводе употреблять неправомерно.
Хотела спросить, а что, сейчас после 9 классов дают аттестат? Раньше аттестатом называли диплом, выдаваемый по окончании полного курса средней школы, и назывался он Аттестат о среднем образовании. А после 8 класса давали Свидетельство о восьмилетнем образовании.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #145
Старое 03.09.2011, 20:44
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
http://www.education.gouv.fr/cid2619...du-brevet.html
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #146
Старое 03.09.2011, 20:49
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Зачем говорить то, что Вы не знаете:еек:. Я работаю в этой системе и заполняю такие документы 1 раз в семестр.:профессор: Хотите ксерокопию в подтверждение?

Почему вы утверждаете, что я не знаю? Передо мной тоже лежат такие бюллетени.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #147
Старое 03.09.2011, 20:51
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Таким образом, что это выпускной класс во Франции.:роллеыес:
Понимаете, речь идет о переводе, а не о поиске эквивалента. Если человек пишет <Terminale>, то это означает последний год 12-летнего французского обучения. Читатель поймет это именно так.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #148
Старое 03.09.2011, 20:54
Мэтр
 
Аватара для Actinida
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.380
Да, сейчас он называется "Аттестат об основном общем образовании", в прошлом году получила. Вот и не знаю, как назвать.

А сведения об успеваемости, я перевела как relevé de notes.
Actinida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #149
Старое 03.09.2011, 20:55
Мэтр
 
Аватара для Actinida
 
Дата рег-ции: 10.03.2011
Откуда: Екатеринбург-Montpellier-Toulouse
Сообщения: 1.380
а если я напишу 11 класс как bac-1, так вроде campusfrance предлагает
Actinida вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #150
Старое 03.09.2011, 21:06
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеSandy пишет:
Понимаете, речь идет о переводе, а не о поиске эквивалента. Если человек пишет <Terminale>, то это означает последний год 12-летнего французского обучения. Читатель поймет это именно так.
Вы в этом уверены? Француз поймет Terminale как выпускной класс. Если следовать Вашей логике, то дети, оставшиеся на 2-ой год, находятся в каком классе?
Irinou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Учебник школьного уровня по органической химии, физике кокина Учеба во Франции 8 12.03.2016 09:17
Перевод аттестата о среднем образовании Allanya Учеба во Франции 11 16.12.2008 21:03
Продам книги на русском для младшего школьного возраста EllyZ Куплю-продам-отдам в хорошие руки 2 18.06.2008 21:38
эквивалентность аттестата BERG Учеба во Франции 2 12.09.2003 10:33


Часовой пояс GMT +2, время: 20:36.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX