Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #91
Старое 11.03.2009, 18:26
Мэтр
 
Аватара для meliora_spero
 
Дата рег-ции: 05.01.2007
Откуда: Bourg la Reine
Сообщения: 745
Cпасибо за ответ!
meliora_spero вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #92
Старое 12.03.2009, 15:21
Мэтр
 
Аватара для meliora_spero
 
Дата рег-ции: 05.01.2007
Откуда: Bourg la Reine
Сообщения: 745
справка и ее перевод будет только в начале апреля (в шоке от администратиных барьеров в моем вузе)...досье без всего этого тоже не заполнишь...надо же название предметов в переводе вписать...и оплата тоже видимо не сразу доходит...эх, не знаю...
meliora_spero вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #93
Старое 09.07.2009, 14:28
Дебютант
 
Аватара для abaciscus
 
Дата рег-ции: 09.07.2009
Сообщения: 51
Ребята, делаю перевод своего аттестата. С французским не очень у меня, но по близости переводчика на французский нет, проверьте, пожалуйста, правильно ли я перевела?

Аттестат о среднем (полном) общем образовании
Настоящим удостоверяется, что такая-то такая-то, в 2005 году окончила муниципальное общеобразовательное учреждение "Лицей №1" при Березниковском филиале Пермского государственного университета города Березники Пермской области и получила среднее (полное) общее образование.


Директор

Выдан:


Brevet de fin d'études secondaires générales (completes).
On certifie par la présente que Beguicheva Lidiya Anatolyevna en 2005 a terminé ses études au établissement scolaire municipal “Lycée #1” à la filial du Université Technique de Perm d'Etat de Berezniki dans la ville Berezniki de Perm territoire et a fait du enseignement secondaire général (complet).
Le directeur

Est donné
abaciscus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #94
Старое 09.07.2009, 15:13
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.149
abaciscus, загляните сюда, там дана ссылка на пример перевода + несколько комментариев
Nathaniel сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #95
Старое 09.07.2009, 15:17
Дебютант
 
Аватара для abaciscus
 
Дата рег-ции: 09.07.2009
Сообщения: 51
А как сказать "Настоящим удостоверяется"? Здесь маленько другая формулировка была в аттестате.
abaciscus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #96
Старое 22.07.2009, 07:27
Бывалый
 
Аватара для Алания
 
Дата рег-ции: 23.08.2007
Откуда: France, Paris
Сообщения: 199
Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
Да.
Извините, а что "да"?
у меня тот же вопрос,
ecole или все-таки gymnase, если окончил гимназию?
Алания вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #97
Старое 22.07.2009, 07:44
Бывалый
 
Аватара для Алания
 
Дата рег-ции: 23.08.2007
Откуда: France, Paris
Сообщения: 199
Посмотреть сообщениеabaciscus пишет:
Ребята, делаю перевод своего аттестата. С французским не очень у меня, но по близости переводчика на французский нет, проверьте, пожалуйста, правильно ли я перевела?

Аттестат о среднем (полном) общем образовании
Настоящим удостоверяется, что такая-то такая-то, в 2005 году окончила муниципальное общеобразовательное учреждение "Лицей №1" при Березниковском филиале Пермского государственного университета города Березники Пермской области и получила среднее (полное) общее образование.


Директор

Выдан:


Brevet de fin d'études secondaires générales (completes).
On certifie par la présente que Beguicheva Lidiya Anatolyevna en 2005 a terminé ses études au établissement scolaire municipal “Lycée #1” à la filial du Université Technique de Perm d'Etat de Berezniki dans la ville Berezniki de Perm territoire et a fait du enseignement secondaire général (complet).
Le directeur

Est donné
вот и у меня выглядит как-то не особо официально.

мне бы тоже хотелось найти хотя бы еще один, кроме шушуниного, грамотный пример на просторах интернета.

может, кто-то выложит аттестат нового образца?
потому как свой я теряла и мне восстанавливали в 2009 году, выдали документ неожиданный, похожий на диплом, с приложением. как его правильно оформить?
Алания вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #98
Старое 16.09.2009, 21:51
Мэтр
 
Аватара для Vico
 
Дата рег-ции: 02.05.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 1.164
Форумчане, подскажите пожалуйста, переводим ли мы в аттестате "Муниципальное общеобразовательное учреждение Средняя школа №6" или просто пишем "Ecole secondaire №6" ? Спасибо заранее !
Vico вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #99
Старое 17.09.2009, 11:08
Мэтр
 
Аватара для Vico
 
Дата рег-ции: 02.05.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 1.164
И еще .. Откликнитесь, ребят кто уже успешно перевел свой аттестат, или кто знает из переводчиков : обязательно нужно написать эту "заметку переводчика", какой французской оценке соответствуют наши русские 5, 4, 3, или же достаточно того, что в скобочках около оценки стоит расшифровка (отлично), (хорошо), (удовлетворительно) ? А то я тут взялась сама переводить все документы, переводчики потом только проверять будут, вот и сижу, некоторые моменты просто ставят в ступор.
Vico вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #100
Старое 14.01.2010, 14:33
Новосёл
 
Дата рег-ции: 14.01.2010
Сообщения: 2
Добрый день, mychonok!
Мне сейчас очень срочно надо перевести школьный аттестат. В поиске наткнулась на Ваш комментарий. Если у Вас еще осталась копия перевода аттестата на франц язык, могли бы Вы помочь мне с переводом, отправив на почтовый ящик, к примеру? Буду Вам очень признательна

Ирина
Irina-msc вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #101
Старое 14.01.2010, 14:58
Новосёл
 
Дата рег-ции: 14.01.2010
Сообщения: 2
перевод школьного аттестата

Уважаемые форумчане!

Будьте так любезны, у кого есть копия перевода школьного аттестата , вышлете, пожалуйста на e-mail isi121@yandex.ru

Была бы вам очень признательна
Ирина
Irina-msc вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #102
Старое 14.01.2010, 18:36
Бывалый
 
Аватара для Алания
 
Дата рег-ции: 23.08.2007
Откуда: France, Paris
Сообщения: 199
Посмотреть сообщениеIrina-msc пишет:
Уважаемые форумчане!

Будьте так любезны, у кого есть копия перевода школьного аттестата , вышлете, пожалуйста на e-mail isi121@yandex.ru

Была бы вам очень признательна
Ирина
Отправила вам свой. Мне в свое время никто не помог, к сожалению.
Алания вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #103
Старое 14.01.2010, 18:40
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Baby Doll
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
Не могу сосканировать. Если у вас есть фах или у знакомых, могу сбросить не только аттестат.
Baby Doll вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #104
Старое 22.01.2010, 12:54
Бывалый
 
Аватара для el_dor
 
Дата рег-ции: 21.09.2006
Откуда: Linxe 40260 - Donetsk
Сообщения: 154
Посмотреть сообщениеBaby Doll пишет:
Не могу сосканировать. Если у вас есть фах или у знакомых, могу сбросить не только аттестат.
Можно Вас попросить и мне сбросить пожалуйста ?.. Есть факс, на Украине..
__________________
il n'y a pas de "par hasard"
el_dor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #105
Старое 02.04.2010, 19:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Anechka_7
 
Дата рег-ции: 30.03.2010
Откуда: France - Bormes-les-Mimosas
Сообщения: 279
Smile

Пришлите и мне, пожалуйста, перевод. Очень нужно! Огромное спасибо! sadovskaya_anna7@mail.ru
Anechka_7 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #106
Старое 02.04.2010, 19:32     Последний раз редактировалось Anechka_7; 02.04.2010 в 19:41..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Anechka_7
 
Дата рег-ции: 30.03.2010
Откуда: France - Bormes-les-Mimosas
Сообщения: 279
И как на французском будет
- окончила Негосударственное образовательное учреждение школа "такая-то" Санкт-Петербурга и получила среднее (полное) общее образование.
- Табель итоговых оценок успеваемостию Класс - Общеобразовтельный
- Наименование предметов, оценка
- Алгебра и начала анализа
- информатика
- гражданское образование
- экономика
- биология
- физика
- физическая культура (зачтено)

- Сдал.. квалификационные экзамены по профессии
- Присвоен квалификационный разряд (классб категория)
- Кроме того, успешно выполнилююю программу по факультативным курсам


Заранее огромное спасибо!
Anechka_7 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #107
Старое 03.04.2010, 08:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Anechka_7
 
Дата рег-ции: 30.03.2010
Откуда: France - Bormes-les-Mimosas
Сообщения: 279
НУ помогите мне перевести это кто-нибудь!!! пожалуйста!!! Просто жизненно необходимо!!!!
Anechka_7 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #108
Старое 08.06.2010, 08:56
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.196
Добрый день!!!
Подскажите, пожалуйста,1) Аттестат о среднем образовании - Обязательно ли апостилировать сей документ или достаточно нотариально заверенной копии с переводом?
2) При переводе приложения к аттестату необходимо указывать где-то в документе шкалу оценивания, например 12- бальная или 5-бальная? Как ее привести в соответствие с французской системой?
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #109
Старое 08.06.2010, 10:52
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 12.06.2009
Сообщения: 484
selleste, переводите у здешнего переводчика и ваши вопросы отпадут сами по себе.
elena444 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #110
Старое 08.06.2010, 10:56
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
selleste, На 1й ваш вопрос невозможно ответить, не зная, где и для чего/кого вы переводите аттестат.

На 2й вопрос отвечу -да, нужно указывать. Я указываю прямо рядом в скобках (например : 5/5 Excellent)
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #111
Старое 08.06.2010, 10:57
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.196
Посмотреть сообщениеelena444 пишет:
selleste, переводите у здешнего переводчика и ваши вопросы отпадут сами по себе.
Вы имеете ввиду Надежду?
В данный момент - я в Украине. И аттестат мне необходимо заверить нотариально здесь, пока мы его не сдали в ВУЗ Украины...
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #112
Старое 08.06.2010, 11:03
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.196
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
selleste, На 1й ваш вопрос невозможно ответить, не зная, где и для чего/кого вы переводите аттестат.

На 2й вопрос отвечу -да, нужно указывать. Я указываю прямо рядом в скобках (например : 5/5 Excellent)
Здравствуйте, Надя!
Большое спасибо, что откликнулись...
Попытаюсь обрисовать мою ситуацию...
Выхожу замуж в Украине за француза, уезжаем во Францию. Забираю с собой дочь. Она только что закончила 11 классов и у нас на руках аттестат о среднем образовании.
Уровень французского недостаточен для поступления в вуз 2010-2011, да и время для подачи досье прошло. Будем готовиться на следующий год. Пойдем на курсы при университете или школу. И параллельно сейчас она сдает экзамены для поступления в Украинский ВУЗ - на всякий случай пусть будет.
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #113
Старое 08.06.2010, 11:07
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.196
Сорри, хотелось бы добавить...
Попалась брошюра... "Обучение во Франции" Справочник украинского студента. В котором расписана примерная процедура записи на первый курс. И указано, что все документы должны быть с переводом, который заверен нотариально или у аккредитованного переводчика... И ни слова про апостиль
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #114
Старое 08.06.2010, 11:15
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеselleste пишет:
Вы имеете ввиду Надежду?
Нет, просто любого присяжного переводчика во Франции (traducteur assermenté)

Если я правильно поняла, дочка будет поступать тут, во Франции ?
Если да, то никаких апостилей/нотариальных заверений дипломов/аттестата о ср образовании для французских ВУЗов при подаче досье во Франции не нужно.

Привезите оригинал документа и переведите у присяжного переводчика тут.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #115
Старое 08.06.2010, 11:24
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.196
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Нет, просто любого присяжного переводчика во Франции (traducteur assermenté)

Если я правильно поняла, дочка будет поступать тут, во Франции ?
Если да, то никаких апостилей/нотариальных заверений дипломов/аттестата о ср образовании для французских ВУЗов при подаче досье во Франции не нужно.

Привезите оригинал документа и переведите у присяжного переводчика тут.
Спасибо большое, Надя!
А если в это время аттестат будет находиться в украинском вузе? Нам очевидно его придется сдать при зачислении...
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #116
Старое 08.06.2010, 11:36
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
selleste, В принципе, при подаче досье с переводами, все оригиналы документов должны быть у вас на руках и вы должны быть в состоянии их предъявить в ВУЗе, по любому запросу...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #117
Старое 08.06.2010, 17:50
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.196
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
selleste, В принципе, при подаче досье с переводами, все оригиналы документов должны быть у вас на руках и вы должны быть в состоянии их предъявить в ВУЗе, по любому запросу...
В принципе это так... Но можно может быть взять на первое время нотариально заверенную копию... Может быть...

Надя, подскажите, пожалуйста, как расставить соответствие между украинской 12-бальной системой и французской 20-бальной?
Меня интересует только три высших балла 10, 11, 12... Они все эквивалентны русской "пятерке" : 5-, 5, 5+
Это аттестат медалиста и так не хочется, что бы возникли какие-то неточности.
Огромное спасибо!!!!
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #118
Старое 17.01.2011, 13:14
Кандидат в мэтры
 
Аватара для polinix
 
Дата рег-ции: 05.07.2009
Откуда: Екб-Ницца-Париж
Сообщения: 274
Подскажите, пожалуйста, как перевести предмет МХК (мировая художественная культура)?
polinix вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #119
Старое 17.01.2011, 14:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеpolinix пишет:
Подскажите, пожалуйста, как перевести предмет МХК (мировая художественная культура)?
Arts et cultures du monde
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #120
Старое 18.01.2011, 20:03
Кандидат в мэтры
 
Аватара для polinix
 
Дата рег-ции: 05.07.2009
Откуда: Екб-Ницца-Париж
Сообщения: 274
charlotka, спасибо!
у многих предметов очень странные названия...
polinix вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Учебник школьного уровня по органической химии, физике кокина Учеба во Франции 8 12.03.2016 09:17
Перевод аттестата о среднем образовании Allanya Учеба во Франции 11 16.12.2008 21:03
Продам книги на русском для младшего школьного возраста EllyZ Куплю-продам-отдам в хорошие руки 2 18.06.2008 21:38
эквивалентность аттестата BERG Учеба во Франции 2 12.09.2003 10:33


Часовой пояс GMT +2, время: 10:05.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX