Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 17.07.2003, 15:44     Последний раз редактировалось Nathaniel; 09.07.2009 в 15:06..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.06.2003
Откуда: Lyon
Сообщения: 24
Перевод школьного аттестата

Добрый день, форумчане!

У меня вопрос: не знает ли кто есть ли в Интернете перевод на французскии язык школьного аттестата?

Заранее благодарна

Алиса
Alisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 18.07.2003, 08:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для mychonok
 
Дата рег-ции: 31.05.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 444
Alisa, у меня этот перевод совсем свеженький, могу отсканировать и переслать! Пиши мне на личный ящик...
__________________
"Я - капля, но скалу пробить - на это хватит воли!"
mychonok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 18.07.2003, 17:23     Последний раз редактировалось Nathaniel; 09.07.2009 в 14:44..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.06.2003
Откуда: Lyon
Сообщения: 24
Перевод аттестата

Уважаемые форумчане!

Спасибо Mychnkу, перевод аттестата у меня теперь есть. Проблема только в том, что не знаю как перевести несколько названии предметов:

Трудовое обучение
Начальная военная подготовка
Черчение
Поведение - comportement?
Обществоведение

И еще фраза: отдел народного образования исполнительного комитета Фрунзенского райсовета города Ленинграда. У меня получилось Départeement de l'education de l'Adminitration de Frunzenskyi région de la ville de Leningrad. Но может быть, здесь есть ошибки?

Пожалуйста помогите, если кто знает как это все переводится

Алиса
Alisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 18.07.2003, 17:25     Последний раз редактировалось Nathaniel; 09.07.2009 в 14:45..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.06.2003
Откуда: Lyon
Сообщения: 24
Вот еще в тексте теперь ошибка. После слова Фрунзенскии я написала "region", но на экране вместо него вышли цыфры странные
Alisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 18.07.2003, 18:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Мои пять копеек:
черчение - dessin industriel
обществоведение - sciences sociales

Кажись, так
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 18.07.2003, 18:29     Последний раз редактировалось Nathaniel; 09.07.2009 в 14:46..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.06.2003
Откуда: Lyon
Сообщения: 24
Спасибо, Vobla, за помощь
Alisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 19.07.2003, 00:11
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Счас я вам из своего перевода напишу:
Трудовое обучение - technologie
Началнаыа военнаыа подготовка - formation elementaire militaire (journees d'appel)
Черчение - dessin technique
Поведение - comportement
Обшествоведение - education civique

Про РОНО не переводила, за точность перевода не ручаюсь. Может, кто еще что подскажет.
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 22.07.2003, 13:27     Последний раз редактировалось Nathaniel; 09.07.2009 в 14:46..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.06.2003
Откуда: Lyon
Сообщения: 24
Спасибо большое, Sandy. Я перевела РОНО как la departement d'education. Думау, ето быдет пониатно.

Алиса
Alisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 03.12.2004, 10:59
Мэтр
 
Аватара для darija
 
Дата рег-ции: 17.11.2004
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 5.503
Здравствуйте!
Я с этим же вопросом. Посоветуйте, пожалуйста, где найти перевод аттестата в интернете.

darija вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 03.12.2004, 12:45
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
mychonok, скиньте мне тоже, пожалуйста. Заранее благодарна.
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 03.12.2004, 13:23
Мэтр
 
Аватара для Annyshka
 
Дата рег-ции: 08.04.2004
Откуда: UA FR
Сообщения: 6.282
Отправить сообщение для  Annyshka с помощью ICQ
mychonok, и мне плиз скиньте,если не сложно
Annyshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 03.12.2004, 15:45
Мэтр
 
Аватара для elisa
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 1.779
Отправить сообщение для elisa с помощью MSN
Насчет аттестата... Подскажите пожалуйста, он должен быть только переведен, или обязательно апостилировать? Можно ли сделать просто перевод у присяжного переводчика. Если кто сталкивался, когда аттестат нужно показать для университета например, напишите пожалуста.
Заранее merci
elisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 03.12.2004, 21:47
Бывалый
 
Аватара для Dardanell
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Челябинск - Angers - Piacenza
Сообщения: 174
mychonok, буду вам очень благодарен, если вы вышлите ваш перевод.
Спасибо!!!
E-mail: megalesha@mail.ru

Dardanell вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 03.12.2004, 22:08
Мэтр
 
Аватара для Fatiniya
 
Дата рег-ции: 02.12.2002
Откуда: Paris-SPb-Moscou
Сообщения: 1.342
elisa --- 14:45 - 3 Дек., 2004 пишет:
он должен быть только переведен, или обязательно апостилировать? Если кто сталкивался, когда аттестат нужно показать для университета например, напишите пожалуста.
Я для университета показывала перевод аттестата, заверенный Консульством или у присяжного переводчика. Апостиля не было. Причём вместо оригинала подавала несколько раз отсканированную копию ( в целях экономии средств на переводы-заверения ).
Fatiniya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 03.12.2004, 22:10
Мэтр
 
Аватара для elisa
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 1.779
Отправить сообщение для elisa с помощью MSN
Fatiniya, спасибо за информацию
elisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 04.12.2004, 17:31
Бывалый
 
Аватара для Daniele
 
Дата рег-ции: 24.08.2003
Сообщения: 103
elisa, я тоже подтверждаю эту информацию. Этим летом я напрямую спросила во французском посольстве в Москве нужен ли апостиль на этот документ. Мне уверенно заявили, что теперь больше не нужен.
Daniele вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 04.12.2004, 17:41
Мэтр
 
Аватара для lyudmilab2000
 
Дата рег-ции: 02.06.2004
Откуда: EUROPE
Сообщения: 4.071
Отправить сообщение для  lyudmilab2000 с помощью ICQ
mychonok,

Если можно, то пожулуйста вышлите копию перевода школьного атттестата.

Зараннее благодарна.
lyudmilab2000 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 05.12.2004, 21:58
Мэтр
 
Аватара для elisa
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 1.779
Отправить сообщение для elisa с помощью MSN
Daniele, спасибо за подтверждение, я все таки сомневалась, что могут потребовать апостиль, но теперь спокойна.
elisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 26.12.2004, 09:46
Дебютант
 
Аватара для stavdevochka
 
Дата рег-ции: 01.03.2004
Откуда: г. Ставрополь
Сообщения: 66
Отправить сообщение для  stavdevochka с помощью ICQ
Fatiniya пишет:
вместо оригинала подавала несколько раз отсканированную копию
если я правильно поняла, то вы делали копию заверенного у нотариуса перевода аттестата? а то я тоже задумалась над способами экономии этих самых средств
stavdevochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 07.01.2005, 00:03     Последний раз редактировалось Avance; 13.01.2005 в 21:04..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.04.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 11
mychonok,

Если вас не затруднит, вышлите и мне, пожалуйста, копию перевода. Спасибо заранее!
cat.ua@caramail.com

Avance вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 13.01.2005, 11:27
Мэтр
 
Аватара для Irisa
 
Дата рег-ции: 05.02.2004
Откуда: Oise/ Chantilly
Сообщения: 1.799
Спасибо всем за информацию, очень актуальна.
mychonok,
пожалуйста, если сможете, скиньте ваш перевод аттестата на мейл irina_ale@land.ru Буду очень благодарна.
Irisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 14.01.2005, 11:47
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.12.2004
Откуда: Ukraine, Cherkassy
Сообщения: 42
Здравствуйте,
скиньте, пожалуйста, если не сложно, и мне копию перевода аттестата на:
julia-af@yandex.ru
Заранее благодарна.
__________________
Yulianna
Yulianna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 15.01.2005, 23:16
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
скажите, пожалуйста, а аттестат обязательно должен быть заверен нотариусом? я сама сейча заканчиваю ин яз, могу ли я выполнить перевод? сокрее всего нет, диплома ведь еще у меня нет... или же могу??
а зачетку тоже должен нотариус заверить??
Cathenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 17.01.2005, 12:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
Cathenka пишет:
скажите, пожалуйста, а аттестат обязательно должен быть заверен нотариусом? я сама сейча заканчиваю ин яз, могу ли я выполнить перевод?
Выполнить-то сможете, но нотариус этого не заверит. К сожалению, немногие нотариусы знают французский язык. А вдруг Вы там что-то измените? Если у Вас есть знакомый переводчик, у которого есть разрешение на подобный вид деятельности (перевод документов), то лучше принести свой перевод ему, он проверит Ваш перевод, поставит свою подпись и Вы отнесете это нотариусу.
guenter вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 03.08.2006, 14:16
Кандидат в мэтры
 
Аватара для <<SonrisA>>
 
Дата рег-ции: 12.06.2005
Откуда: Саратов <= Saint-Etienne <= Lyon
Сообщения: 345
Друзья, помогите!!!! Судя по сообщениям в данной теме, у кого-нибудь где-нибудь может заваляться перевод аттестата на французский язык в электронном виде!! Вышлите, пожалуйста, буду оччччень признательна!!!!
irina2005@gmail.com

Жду с нетерпением!!!
__________________
...Ce qui doit être sera...
<<SonrisA>> вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 04.08.2006, 12:45
Бывалый
 
Аватара для ladyevgeniya
 
Дата рег-ции: 01.05.2006
Откуда: Санкт-Петербург - Париж
Сообщения: 139
Форумчане,

Если кто-то имеет перевод аттестата, пожалуйста, пришлите и мне! Очень надо!

art_historian@mail.ru


СПАСИБО!!!!!
ladyevgeniya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 04.08.2006, 13:00
Мэтр
 
Аватара для Olgalabelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.452
ladyevgeniya, <<SonrisA>>, у меня есть. Вам в каком виде надо? Могу отсканировать. У меня только на бумажном носителе.
Olgalabelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 04.08.2006, 13:03
Бывалый
 
Аватара для ladyevgeniya
 
Дата рег-ции: 01.05.2006
Откуда: Санкт-Петербург - Париж
Сообщения: 139
Оля, если вы можете отсканировать, то сделайте это, пожалуйста! Мое мыло art_historian@mail.ru


СПАСИБО за помощь!

очень жду!
ladyevgeniya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 04.08.2006, 13:08
Мэтр
 
Аватара для Olgalabelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.452
ladyevgeniya, сделаю обязательно, но не раньше вечера.
Olgalabelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 04.08.2006, 13:14
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
<<SonrisA>>, не ответила на личке, решила скинуть здесь.
Traduction du russe
ORIGINAL


DIPLOME
de fin d’études secondaires
(cursus complet)


Le présent Diplôme a été délivré à Mademoiselle

Nom : М***
Prénom : М***
Patronyme : М***

née le ХХ 19ХХ, ville de Х***, Région de Х***

pour certifier qu’en 19ХХ la titulaire du présent a terminé
ECOLE SECONDAIRE № ХХ
de la ville de ХХХ,
région ХХХ


Matières Notes
Langue russe 4 (bien)
Littérature russe 4 (bien)
Algèbre 3 (satisfaisant)
Géométrie 4 (bien)
Histoire de l’URSS 5 (très bien)
Histoire générale 5 (très bien)
Sociologie 4 (bien)
Physique 3 (satisfaisant)
Astronomie 4 (bien)
Chimie 4 (bien)
Géographie 4 (bien)
Langue étrangère (anglais) 4 (bien)
Principes de sécurité de la vie humaine 4 (bien)
Education physique 4 (bien)

Directeur de l’Ecole : Signature
Adjoint au Directeur : Signature
Professeurs : Signatures


A été délivré : le ХХ ХХХ 19ХХ.
K № ХХХ






Sceau d’établissement : URSS
Ministère de l’Instruction Publique
Ecole secondaire № ХХ
Ville de ХХХ

Nota du traducteur : Dans le système d’enseignement russe dans tous les niveaux d’études l’évaluation des connaissances d’élève se fait conformément aux normes suivantes :
- 5 (excellent ou très bien) est la meilleure note (équivalant à 20 points) ;
- 4 (bien) correspond à 18-16 points ;
- 3 (satisfaisant) est égal à 14-12 points.

Le Diplôme de fin d’études secondaires est équivalent au Baccalauréat français.


Надеюсь, что мой перевод вам пригодиться.
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Учебник школьного уровня по органической химии, физике кокина Учеба во Франции 8 12.03.2016 09:17
Перевод аттестата о среднем образовании Allanya Учеба во Франции 11 16.12.2008 21:03
Продам книги на русском для младшего школьного возраста EllyZ Куплю-продам-отдам в хорошие руки 2 18.06.2008 21:38
эквивалентность аттестата BERG Учеба во Франции 2 12.09.2003 10:33


Часовой пояс GMT +2, время: 21:45.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX