#1
05.05.2016, 07:41
Последний раз редактировалось MARGOO; 05.05.2016 в 07:49..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 31.03.2016
Сообщения: 20
|
Помогите перевести важные моменты в соглашении о разводе
Муж прислал соглашения о разводе (возможно оно по другому называется) и некоторые абзацы перевести не могу, так как французского не знаю, а подписывать непонятно что не хочу.
Кто может помочь? |
|
|
#2
05.05.2016, 10:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 11.232
|
Lesya Kiev, а в официальном бюро переводов не хотите перевести? В Украине это стоит копейки.
|
|
|
#3
05.05.2016, 13:57
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 31.03.2016
Сообщения: 20
|
Ради трех-четырех абзацов не хотелось отпрашиваться с работы. Многое в соглашении несущественно, но парочку абзацов переводчик переводит двояко... И я не могу понять.
А так как это юридический документ, то хотелось бы понимать, что конкретно прописано в этих абзацах. П.С. Соглашение не подписано ни мужем ни мной. Мне его прислал муж по эмайлу, чтоб я подписала. |
|
|
#4
06.05.2016, 09:56
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.02.2002
Откуда: Alsace-Moscou
Сообщения: 3.894
|
||
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2430 | 23.03.2024 17:51 |
Помогите перевести | new4u | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2377 | 17.06.2009 21:14 |
Съем квартиры: помогите уточнить некоторые моменты, пожалуйста. | shisha | Жилье во Франции | 65 | 06.02.2007 16:34 |
Помогите перевести | KaZa | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 25.07.2006 07:19 |
Помогите перевести | fleur | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 12.12.2001 18:02 |