Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 25.04.2006, 19:28
Мэтр
 
Аватара для Ruzana
 
Дата рег-ции: 23.03.2006
Откуда: Suisse
Сообщения: 1.248
Ptu, у меня в паспорте и в ливрете стоит одна и таже фамилия, а переводе присяжного переводчика стоит еще одна буква. Так что получается, что по паспорту и по ливрету я один и тот же человек. Я, наверное, в самом начале неправильно описала ситуацию...
Ruzana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 25.04.2006, 19:39
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.897
Ruzana,
Или я бестолковая не поняла. Тогда у Вас в этом нет проблем. В любом случае, придется в следующий раз делать новый перевод кода понадобится, а там найдете другого переводчика, менее упрямого.
Но с ошибками в отчестве и мамиными данными надо бы разобраться... Маруша, правда говорит, что это можно изменить на этапе получения гражданства. Она поопытней, лучше знает. Хотя я слышала, что это сильно тормозит получение гражданства, такие исправления...
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 25.04.2006, 20:02
Мэтр
 
Аватара для Maroucha
 
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
Ptu пишет:
Хотя я слышала, что это сильно тормозит получение гражданства, такие исправления...
Исправления уже делаются после того как вы получаете гражданство, т.е. после того, как получите французское свидетельство о рождении, поэтому на сроках получения гражданства это никак не отражается.
__________________
Перекати-поле
Maroucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 25.04.2006, 21:17
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.897
Maroucha,
А можно чуть подробней, а то я в другом топике прочла, что именно из-за ошибки в св-ве был большой тормоз, вернее даже не приняли доки сперва на натурализацию, заставили сперва ливре переделать...
Я так поняла, что Вы подобное делали, чуть подробнее схему можно?
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 26.04.2006, 14:49
Мэтр
 
Аватара для Maroucha
 
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
Ptu пишет:
я в другом топике прочла, что именно из-за ошибки в св-ве был большой тормоз, вернее даже не приняли доки сперва на натурализацию, заставили сперва ливре переделать...
Давайте не будем путать натурализацию (naturalisation) и получение гражданства по замужеству (français par déclaration). Во-первых, этим занимаются две разные инстанции: префектура и суд, во-вторых, к документам на натурализацию подход строже (разные требования даже в одном городе для документов на натурализацию и получению гражданства по замужеству).
Ошибки бывают разные, служащие в данных структурах - тоже. Я основываюсь на опыте нескольких десятков знакомых с разными случаями. При подаче досье на гражданство надо прилагать правильно переведенные документы. Не надо экономить и подавать старые переводы с ошибками, они потом будут фигурировать в новых документах
при положительном ответе о принятии Вас в ряды граждан Франции, через некоторое время Вы получаете проект Вашего французского свидетельства о рождении, там Вы делаете соответсвующие поправки, если есть что исправлять или просто подписываете документ, который не требует исправления. После этого Вы получаете уже окончательный вариант Вашего французского сидетельства о рождении в прилагающемся письме Вам предлагают исправить ошибки в Вашем acte de mariage и соответственно в Livret de famille. Если ошибки Вы обнаружите только тогда, когда получите окончательный вариант французского свидетельства о рождении, то исправить их уже будет намного сложнее: через Суд в Нанте.
__________________
Перекати-поле
Maroucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 26.04.2006, 18:33
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.897
Maroucha,
Большое спасибо, а то я думала, что СПЕРВА надо все исправления сделать в ливре, а потом уже делать досье на гражданство. А если так, то в принципе нет проблем. А про экономию на переводе нет речи - все переводы только новые, старых и быть не может.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 31.07.2006, 19:04
Мэтр
 
Аватара для BYU
 
Дата рег-ции: 22.03.2003
Откуда: France
Сообщения: 4.596
Вернулась к этой теме чтобы сказать,что все завершилось отлично,сегодня получила carte nationale d'identite!
На исправление ошибки (с момента написания письма на имя Прокурора) ушло ровно 2 месяца.
Так что ,форумчане,будьте бдительны,проверяйде документы сразу же,не откладывая на долгие годы)
Р.С.отдельное спасибо Maroucha)
__________________
If you think you are too small to be effective, you've never been in the dark with a mosquito.
Успех!!Удача!!
Life is not about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain.
BYU вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 31.07.2006, 19:25
Мэтр
 
Аватара для pronashko
 
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.615
Поздравляю, BYU, !
pronashko вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 31.07.2006, 22:45
Мэтр
 
Аватара для BYU
 
Дата рег-ции: 22.03.2003
Откуда: France
Сообщения: 4.596
pronashko,
спасииибо!!
__________________
If you think you are too small to be effective, you've never been in the dark with a mosquito.
Успех!!Удача!!
Life is not about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain.
BYU вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 08.08.2006, 10:56
Мэтр
 
Аватара для Retami
 
Дата рег-ции: 14.03.2005
Откуда: Украина-Haute Marne
Сообщения: 2.243
а у меня в ливр де фамий тоже ошибка, неправильно записано имя, фамилия моей мамы, не то что опечатка, а вообще левая фамилия. Тоже думаю менять.
Retami вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 08.08.2006, 11:04
Мэтр
 
Аватара для ElenaSofia
 
Дата рег-ции: 25.03.2004
Сообщения: 900
Nadine пишет:
У меня уже второй "Титр".
Первый Титр был вклеен в загранпаспорт(с фамилией по первому браку) :
ном: "девичья фамилия" еп "фамилия мужа-француза" никого мои три фамилии не смущали.
Теперь Титр-отдельная карточка (с 2006 года не вклеивают в паспорт). Пишут так :
Ном. :.."девичья фамилия"....
Ном маритал :...."фамилия мужа-француза".........
Преном :...............
ну и так далее (даты, национальность...)
А могу я выбрать в качестве Nom maritale двойную фамилию, состоящую из моей девичьей - тире - фамилии по мужу?
ElenaSofia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 19.10.2006, 21:53
Мэтр
 
Аватара для amourenka
 
Дата рег-ции: 14.03.2005
Откуда: Moscou-Brest
Сообщения: 816
У меня похожая ситуация, что и у Retami

Полгода назад мне впервые за все, наверное. жизнь понадобилось свидетельство о рождении. Когда я его увидела, что ужаснулась: у меня родители носят разные фамилии. а в свидетельстве записны под одной, причем папа под маминой!!! ( я ношу мамину фамилию). Сегодня подала документы на карт де сежур. Но в графе папа написала его настоящую фамилию (потому что в выписке с банковского счета, которая требуется, основная банковская карта на его имя, соответственно та указана его настоящая фамилия). Это очень сложно...

Вот я теперь думаю, правильно ли я сделала и не могут ли мне отказать вкарт де сежур?

Подскажите, как мне быть? Буду очень благоддарна за ответы, ибо пребываю в состоянии беспокойном
amourenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 18.03.2009, 09:04
Мэтр
 
Аватара для ecureuil0707
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: Jouy le Moutier - Питер
Сообщения: 1.283
Уважаемые, формувчане!
Точно не знаю в какой раздел задать этот вопрос. Решила, что ближе к получению родителями визы, так что здесь попробую.
После длительного ожидания и разных перепетий мы наконец то поженились. На регистрации дама из мэрии неимоверно мучаясь зачитывала русские имена. Имя моего отца Юрий ей особенно трудно давалось, мы оба спокойно решили, что это трудности произношения. И только уже дома мы обнаружили, что мой папа записан во всех документах как Louri при этом я Iourievna. Так вот, нужно ли нам суетиться и исправлять ошибку? На что это неправильное имя в наших документах о браке может повлиять? Может ли оно повлиять на получение моим отцом визы, как моего папы? Спасибо.
ecureuil0707 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 18.03.2009, 10:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.02.2008
Откуда: St-Petersbourg - Strasbourg
Сообщения: 2.959
Посмотреть сообщениеecureuil0707 пишет:
мой папа записан во всех документах как Louri при этом я Iourievna. Так вот, нужно ли нам суетиться и исправлять ошибку? На что это неправильное имя в наших документах о браке может повлиять? Может ли оно повлиять на получение моим отцом визы, как моего папы? Спасибо.
На получение им визы этоповлиять не должно, потому как от Вас нужен только Ваш вид на жиельство, в котором родители не фигурируют. А вот менять документы, скорее всего таки придется, потому что имена родителей являются одним из идентификаторов для администрации. То есть во многих административных ситуациях от Вас будут просить Ваши имя, фамилию, дату и место рождения, и эти же данные про родителей.

А что никого не смутило сочетатние Louri и Iourievna, так это нормально: никто не знает, что есть связь . А перепутать и прочитать L вместо I а потом это везде переписать -- запросто. Вопрос только произошло ли это в мэрии или так написано в официальных переводах, которые Вы в мэрию представили... Во втором случае сделать вы, я боюсь, ничего не сможете и придется Вашему отцу оставаться Лурием для французской администрации.
Ptitsa Tania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 18.03.2009, 10:45
Мэтр
 
Аватара для ecureuil0707
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: Jouy le Moutier - Питер
Сообщения: 1.283
Спасибо за быстрый ответ. Вы меня немного утешили. Главное, чтобы на визах моих родителей не сказалось.
В переводе свидетельства о рождении, вроде, всё правильно было. Ещё раз уточню сегодня. Также мой муж заполнил анкету с данными моих родителей. Он говорит, что всё правильно написал. Наверно, при подготовке документов произошло сначала ложное прочтение, а затем перепечатали с ошибкой. Интересно какие действия нужно совершить для исправления ошибки в документах?
ecureuil0707 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 18.03.2009, 11:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.02.2008
Откуда: St-Petersbourg - Strasbourg
Сообщения: 2.959
Посмотреть сообщениеecureuil0707 пишет:
Интересно какие действия нужно совершить для исправления ошибки в документах?

Надо пойти в мэрию (чем быстрее, тем лучше) и задать им этот вопрос.
Ptitsa Tania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 24.03.2009, 16:24
Мэтр
 
Аватара для ecureuil0707
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: Jouy le Moutier - Питер
Сообщения: 1.283
Как долго на практике происходит устранения ошибки в Livre de famille и других документах о регистрации брака? Не будет ли пряпятствовать эта процедура другим административным действиям с участием "ошибочных" бумаг? Если есть у кого-то такой опыт, откликнетесь, пожалуйста.
Как я писала выше, перепутана одна буква в имени моего отца во всех документах о замужестве. Мой муж позвонил в мэрию. Ему ответили, что нужно обратиться в Суд в Сержи с запросом. Сам он туда никак попасть не может. Как повелось, он работает точно тогда, когда и все административные конторы. Не может и дозвониться. В мэрии ему сказали только, что процедура бесплатная. Когда я приеду (сейчас я в Питере) я смогу туда сходить. Хотелось бы знать не помешает ли мне чем то, что я начну исправление документов, получить La copie integrale d'act de mariage в мэрии и использовать эту бумагу и Семейную книжку для обращения за визой Д. Это я планирую делать в июне. Не потребуется ли ждать этого исправления для получения всех докуметнов уже исправленными и только потом иметь право обращаться за визой. Вопрос, возможно, немного занудный, но мы уже так плотно столкнулись с бюракратией, а также ошибками, что не позволяют сдвинуться с места тому или иному делу, что беспокойно что-нибудь предпринимать.
Заранее спасибо
ecureuil0707 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 24.03.2009, 16:31
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.897
ecureuil0707, в принципе эта ошибка может и совсем не влиять на вашу жизнь, а ошибку можно исправить на этапе получения гражданства. Решать Вам, в любом случае.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 24.03.2009, 16:32
Мэтр
 
Аватара для manyun4ik
 
Дата рег-ции: 21.05.2007
Откуда: Moscou - Lille
Сообщения: 1.339
ecureuil0707, мы вечером дня свадьбы обнаружили две ошибки в Livre de famille, первая, там не фигурировал брачный контракт, хотя он у нас был и мы давали в мэрию документы от нотариуса и вторая - ошибка в фамилии отца, ему букву E в конце приписали. Утром свекр пошел в мэрию, объяснил ситуацию и вечером мы забрали исправленный Livre de famille. То есть процесс занял один день.
manyun4ik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 24.03.2009, 22:09
Мэтр
 
Аватара для ecureuil0707
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: Jouy le Moutier - Питер
Сообщения: 1.283
Ptu, Manyun4ik, спасибо за ответы! Боюсь, что идти в мэрию уже позновато в любом случае. Теперь мэрия уже сдала-переслала документы. Буду исправлять когда уже буду во Франции постоянно с визой Д.
ecureuil0707 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 24.03.2009, 22:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеecureuil0707 пишет:
Как я писала выше, перепутана одна буква в имени моего отца во всех документах о замужестве. Мой муж позвонил в мэрию. Ему ответили, что нужно обратиться в Суд в Сержи с запросом. Сам он туда никак попасть не может.
Так заявление на имя Прокурора не обязательно приносить лично. Его можно послать вместе со всеми доказательствами неправильности в документах. А чтобы выяснить детали можно просто позвонить, а не ехать. Я уже счёт потеряла своим заявлениям и исправлениям, все документы пестрят приписками внизу. Но суд - это единственный путь. Не считая "офранцуживания" имён при получении гражданства. У меня и мальчик был записан с моей фамилией (женской), и наши отчества в свидетельства о рождении детей приходилось дописывать, чтобы разные документы соответствовали друг другу, и у мужа в св-ве о рождении была ошибка в имени матери (просто другое имя), которая перекочевала в наше св-во о браке и соответственно в livret de famille, который я тоже переделывала потом через Мэрию. Поэтому я уже привыкла заявления Прокурору писать Зато потом всё быстро - месяц, максимум два. Единственное, что не нравится - все исправления приписаны в конце св-ва с датами из внесения и пр., начисто оно не переписывается. Но таков порядок.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 24.03.2009, 23:13
Мэтр
 
Аватара для ecureuil0707
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: Jouy le Moutier - Питер
Сообщения: 1.283
Очень интересно, elfine, насчёт того, чтобы послать по почте! А вот дозвониться до них мужу не удалось. Говорит 15 минут музыки, а потом всё равно никто не отвечает.
Доказательством в данном случае должен быть перевод моего свидетельства о рождении, правильно я понимаю? Интересно свежий перевод нужен или сойдёт копия старого, заверенная мэрией?
Расскажу мужу как спокойно, Вы реагируете. А то он будто в тылу врага, с родной то бюрократией. Нервничает очень.
ecureuil0707 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 25.03.2009, 04:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
ecureuil0707, честно говоря, я не знаю, чем помочь, если никто не отвечает. Вы сами не можете выбраться? Но исправления точно вносят по месту, где был составлен акт, т. е. трибунал, к которому это место приписано. У меня это был Париж, я не посылала, но не увидела в процессе передачи этих бумаг ничего особенного, просто отдавала в кабинет, который этим занимается. При моей нынешней занятости точно не поехала бы лично. Я не думаю, что обязательно нужен супер-свежий перевод, по нынешним законам св-ва о рождении вообще не имеют срока давности, хотя если речь об исправлениях в гражданском состоянии - не знаю.
Ну даже если не дозвониться, можно ведь написать там, где адрес: à Monsieur le Procureur de la République
près le Tribunal de la Grande Instance de Cergy-Pontoise
Section Etat Civil и дальше адрес, где это находится. И заявление по всем правилам хорошего тона с изложением сути проблемы. У нас в семье нет французов и то ничего, справлялись.
Пусть те, кто тоже писал подобные заявления, меня поправят, если что не так.
А бюрократия - чем её бояться, лучше к ней привыкать и постигать её загадочную логику. А логика точно есть.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #54
Старое 25.03.2009, 10:09
Мэтр
 
Аватара для ecureuil0707
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: Jouy le Moutier - Питер
Сообщения: 1.283
Спасибо, elfine! С Вашими разъяснениями мне всё стало понятно. Я этим займусь. Но именно, когда буду уже во Франции. Пока я в Питере и в учёбе. Я тоже ничего страшного, либо огорчительного не вижу в знакомстве трибуналом, мне даже любопытно А вот муж после его развода, который тянулся около пяти лет, сильно огорчается любой необходимости сталкиваться с судебными властями.
ecureuil0707 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #55
Старое 25.03.2009, 10:11
Мэтр
 
Аватара для manyun4ik
 
Дата рег-ции: 21.05.2007
Откуда: Moscou - Lille
Сообщения: 1.339
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Единственное, что не нравится - все исправления приписаны в конце св-ва с датами из внесения и пр., начисто оно не переписывается. Но таков порядок.

Нам, когда вносили исправления в семейную книжку ничего не правили в ней, просто выдали новую.
manyun4ik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #56
Старое 25.03.2009, 17:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеmanyun4ik пишет:
Нам, когда вносили исправления в семейную книжку ничего не правили в ней, просто выдали новую.
Я говорю об актах гражданского состояния. На их основании и делается семейная книжка. И в них именно что ничего не правят, всё остаётся по-прежнему, а внизу приписываются добавления с указанием изменений. А книжек у меня две: в одной просто переписано всё начисто, а в другой - так же, как в актах: запись прежняя, но внизу сноска об изменениях. Так что по-разному бывает. Возможно потому, что одна - оригинал, а другая дубликат, в нём как раз всё чисто.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #57
Старое 25.03.2009, 17:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеecureuil0707 пишет:
А вот муж после его развода, который тянулся около пяти лет, сильно огорчается любой необходимости сталкиваться с судебными властями.
А он с ними никак не столкнётся. Он им просто оставит или отправит бумаги. А через месяц примерно получит извещение о том, что изменения внесены. Удачи!
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #58
Старое 25.03.2009, 19:40
Мэтр
 
Аватара для lavinija
 
Дата рег-ции: 09.11.2005
Откуда: crimee-le creusot
Сообщения: 820
Посмотреть сообщениеecureuil0707 пишет:
Как долго на практике происходит устранения ошибки в Livre de famille и других документах о регистрации брака? Не будет ли пряпятствовать эта процедура другим административным действиям с участием "ошибочных" бумаг? Если есть у кого-то такой опыт, откликнетесь, пожалуйста.
Как я писала выше, перепутана одна буква в имени моего отца во всех документах о замужестве. Мой муж позвонил в мэрию. Ему ответили, что нужно обратиться в Суд в Сержи с запросом. Сам он туда никак попасть не может. Как повелось, он работает точно тогда, когда и все административные конторы. Не может и дозвониться. В мэрии ему сказали только, что процедура бесплатная. Когда я приеду (сейчас я в Питере) я смогу туда сходить. Хотелось бы знать не помешает ли мне чем то, что я начну исправление документов, получить La copie integrale d'act de mariage в мэрии и использовать эту бумагу и Семейную книжку для обращения за визой Д. Это я планирую делать в июне. Не потребуется ли ждать этого исправления для получения всех докуметнов уже исправленными и только потом иметь право обращаться за визой. Вопрос, возможно, немного занудный, но мы уже так плотно столкнулись с бюракратией, а также ошибками, что не позволяют сдвинуться с места тому или иному делу, что беспокойно что-нибудь предпринимать.
Заранее спасибо
Я уже писала на эту тему, тоже перепутали все что можно в документах.
Мы обратились к прокурору. Но, как я поняла, во Франции ничего нельзя оставлять на самотек, поэтому муж ездил в прокуратуру каждую неделю,пока наконец через 2 месяца мы не получили распоряжение для мерии исправить документы.
А до этого наша мерия была уверена в своей правоте и ничего не собиралась исправлять,
lavinija вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #59
Старое 25.03.2009, 21:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Наверное, зависит от ошибки, которая сделана. Если несоответствие с исходным документом очевидно, то вряд ли придётся ездить куда бы то ни было, мне для моих многочисленных исправлений не приходилось. Но конечно всегда есть человеческий фактор и везение-невезение. Мне кажется, лучше в случае проблем писать с уведомлением, чем ездить. Так легче отследить кто и что сказал и какие доводы привёл. А звонки и приезды зачастую нигде не фиксируются.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #60
Старое 25.03.2009, 21:18
Мэтр
 
Аватара для lavinija
 
Дата рег-ции: 09.11.2005
Откуда: crimee-le creusot
Сообщения: 820
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Если несоответствие с исходным документом очевидно
Еще как было очевидно, но мерия решила, что наши имена надо записать в соответствии с французскими нормами.
Ну а доводы можно долго читать и слушать, но при этом если тебе срочно нужны нормальные документы, то лучше ездить и настаивать, фактор личного присутствия, скажем так, много значит.
lavinija вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Что такое livret de famille Cathenka Административные и юридические вопросы 10 14.11.2019 21:17
Livret de famille Profitrolka Административные и юридические вопросы 19 03.01.2013 16:03
Отчество в Livret de famille lavinija Административные и юридические вопросы 63 20.04.2010 21:33
Livret de famille de vos parents ok_fr Административные и юридические вопросы 26 13.11.2007 17:42
livret de famille zolotova Административные и юридические вопросы 1 13.08.2004 02:19


Часовой пояс GMT +2, время: 02:45.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX