#1
23.04.2006, 19:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.03.2003
Откуда: France
Сообщения: 4.596
|
Ошибка в Livret de famille
Форумчанки,есть ли у кого похожая история?
В моей Livret de famille в графе Epouse стоит фамилия экс-супруга (при разводе я не вернула свою девичью фамилию). После получения бумаг о гражданстве,пошла оформлять документы в мэрию.А там мне говорят,что не положено было эту Ливр оформлять на фамилию экс- мужа,надо мол менять ее,там должна стоять ДЕВИЧЬЯ фамилия!!Говорят,что страшная ошибка !Пишите,говорят ,Прокурору,чтобы поменяли запись в книге. И не приняли документы к оформлению carte nationale d'identite. Я написала два месяца назад-ответа нет... Что делать? |
|
|
#2
23.04.2006, 20:01
|
||
Мэтр
|
смена Livret de famille - дело долгое и делается через мэрию, оформившую документ. при этом мэрия выдает справку о том, что подан запрос на изменения в нем, и в принципе,эта справка подается во всем учреждения вместе со старым свидетельством.
ответа ждать раньше, чем через полгода, не стоит. нам, например, меняли свидетельство полтора года. |
|
|
#3
23.04.2006, 20:18
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
|
BYU пишет:
Я помню, что у нас секретарь сделала несколько (!!!) ошибок в "Livret de famille" - перепутала год и место моего рождения("омолодила" меня на несколько лет, и две ошибки в слове Moscou) и ещё кое-что...... Мы пришли в Мэрию на следующий день после свадьбы, и Мэр при нас, за пять минут, переделал "Livret de famille" . Теперь Вам остаётся только звонить, "тормошить" Прокурора, секретарей и т.п... Не вижу другого решения . |
|
|
#4
23.04.2006, 20:29
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.03.2003
Откуда: France
Сообщения: 4.596
|
Девочки,спасибо,что откликнулись
Надин,я понятия не имела КАК должно быть,думала,что местные чиновники не впервой женят русскую с французом в центре Франции.Можно подумать,что я у них была первая разведеная русская с фамилией эксаЕсли это ошибка,то действительно наигрубейшая... Я рассуждала так:раз в паспорте стоит экс,то и в ливр должна быть такая же Ужас... |
|
|
#5
23.04.2006, 20:45
|
||
Заблокирован(а)
|
Nadine пишет:
А как это выглядит , если в загранпаспорте стоит фамилия по экс-супругу, в Ливрет будет девичья( когда я поменяю ее), а титр сежур на какую фамилию будут выдавать? |
|
|
#6
23.04.2006, 21:03
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
|
BYU пишет:
|
|
|
#7
23.04.2006, 21:16
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
|
Ленточка пишет:
Первый Титр был вклеен в загранпаспорт(с фамилией по первому браку) : nom: "девичья фамилия" ep "фамилия мужа-француза" никого мои три фамилии не смущали. Теперь Титр-отдельная карточка (с 2006 года не вклеивают в паспорт). Пишут так : Nom. :.."девичья фамилия".... Nom marital :...."фамилия мужа-француза"......... Prenom :...............ну и так далее (даты, национальность...) |
|
|
#8
23.04.2006, 21:29
|
||
Заблокирован(а)
|
Nadine, спасибо. Думаю, что второй Титр мне выдадут снова на фамилию экс-супруга. А я тем временем займусь заменой Ливрет. Спасибо девочки, что подняли эту проблему. Теперь ситуация прояснилась.
|
|
|
#9
23.04.2006, 22:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
BYU пишет:
__________________
Перекати-поле |
|
|
#10
23.04.2006, 22:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
В подтверждении моих слов, список документов необходимых для оформления национальной карты.
Pièces à fournir : Remplir le formulaire de demande et le signer. Fournir dans tous les cas : deux photographies d'identité récentes et identiques, de face, tête nue, de format 3,5 x 4,5 cm, un extrait d'acte de naissance avec filiation, ou le livret de famille de ses parents ou le livret de famille avec filiation complète , au moins un justificatif récent de domicile, par exemple : un certificat d'imposition ou de non-imposition, une quittance de loyer, une facture d'électricité, de gaz ou de téléphone fixe, un titre de propriété, une attestation d'assurance du logement. Dans certains cas, les factures de téléphone portable sont admises. Se renseigner au préalable. Pièces complémentaires à fournir En cas de naissance à l'étranger, ou de parents étrangers ou si les parents sont nés à l'étranger, fournir un justificatif de nationalité, selon les cas : le décret de naturalisation, le décret ou la déclaration de réintégration, la déclaration d'acquisition de la nationalité française, le certificat de nationalité française. Информация с официального сайта http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F1341.xhtml?&n=Papiers&l=N21&n=Carte%20nationale%2 0d'identit%C3%A9&l=N358 Как видите, там значится "или" le livret de famille avec filiation complète нужна для того, чтобы записать данные о Ваших родителях, что тоже отражено в Вашем свидетельстве о рождении. Поэтому я думаю Вам следует к ним вернуться с данной распечаткой с официального сайта. Удачи!
__________________
Перекати-поле |
|
|
#11
23.04.2006, 23:04
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.03.2003
Откуда: France
Сообщения: 4.596
|
Maroucha,
спасибо Вам большое!! Так и сделаю,потом напишу о результатах |
|
|
#12
25.04.2006, 00:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.899
|
Девушки!
У меня такой вопрос, простите что буду вас немного путать. В моем ливре мои данные мета рождения не совсем точны. Я знала об этом заранее, но решила, что исправлять не буду. Теперь хочу спростиь ваше мнени. Казус вот в чем. Мне при переводе св-ва ОТ СЕБЯ добавили что я родилась в РОССИИ. На самом деле в св-ве вообще ничего не указано о РЕСПУБЛИКЕ. Я родилась в Казахской СССР и в те времена метрики были такого образца что на 2 языках. Таким образом в метрике просто стоит Кзыл-Ординская обл. ну и тд... А гже она - кто ж его знает, вот в Питере мне и добавили РОССИЯ. Я в запарке эту строку просто не заметила, так как ее в метрике не было! Хотя проверяла. Короче, в св-ве я теперь родилась в г. Ленинск РОССИЯ (сильно укороченный и искаженный вариант). При переводе в следующий раз во франции, я обираюсь если что дать свой ливре де фамий (так я делала и в прошлый раз, в метрике все написано от руки и я давала свой паспорт, иначе бы они вообще наваляли... да вообще без спецподготовки ее не прочесть). Поэтому надеюсь, что в принципе эта ошибка уж никогда не всплывет... З.Ы. У меня и в российском паспорте с 16 лет ошибка в месте рождения... Ну везет мне на ошибки! Всю жизнь с ней живу и никто не знает, что такого района в Казахстане нет... |
|
|
#13
25.04.2006, 11:08
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: midi
Сообщения: 876
|
Ptu пишет:
Интересная у Вас ситуация. Однозначно не ответишь, раз это тянется аж с 16 лет. Я думаю, что все ошибки подобного рода могут "всплыть" только при какой-то очень тщательной проверке (например: при получении гражданства, наследства, ... или что-то в этом роде),т.е. когда собираются вместе сразу ВСЕ документы с указанием места рождения. Я знаю, что французы специально сокращают кое-что из наших русских документов: например, вместо "место рождения Н-кая область" они могут писать ВЕЗДЕ во французских документах "город Н-ск"..., - но это другое дело и подделаться под такое сокращение не получится, - Казахстан всё-таки другая страна..... А в КДС у Вас тоже стоит "страна рождения" РОССИЯ ? Если Вы хотите "сохранить всё как есть"?, тогда надо стараться чтобы эта "ошибка" была идентична во всех переводах всех документов. Насколько это возможно ? И нужно ли это ? Всё-таки место рождения - вещь уважаемая . Я Вас очень хорошо понимаю, и честно говоря на Вашем месте, мне тоже не хотелось бы ворошить все эти бумаги и исправлять ошибки. Ни в коем случае не хочу "нагнетать", но прошу хорошо подумать : когда и при каких обстоятельствах в будущем это может Вам навредить (или ничего страшного ?) Только Вы знаете детали Вашей жизни и планы на будущее. Может наши юристы откликнутся : где грань между ошибкой и "ложной информацией"? Насколько серьёзны последствия, если "ошибка" (другая страна рождения) обнаружится ? |
|
|
#14
25.04.2006, 11:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.899
|
Nadine пишет:
Дело в том что ошибка номер 1 во Франции не обнаружится. Это ошибка в написании района, а он не фигурирует во фр документах. В россии она тоже не обнаружится, так как в св-ва написано от руки - красиво так, четко, но .... буква У или Ч - ни один человек не разберет. ТАк что никто никогда не докопается. Разве что специально не возьмется это доказать. А ошибка номер два - Россия вместо Казахстан.... Так это тоже спорный вопрос. Родилась то я в СССР.... Еще раз повторю - в метрике НИЧЕГО НЕТ о стране рождения!!!! Удивительно, но факт. Только такая-то область, такой-то район, такой-то поселок... Тгода всем было все понятно. Только казахский язык может пытливому подсказать, что речь идет о Казахстане, но это все равно ничего не доказывает. Отсюда и возникла "отсебятина" переводчика, который просто заполнил пустое место в обязательной графе - страна рождения... Так что при новом переводе переводчик не сможет без моей помощи указать страну рождения... А я покажу ливре де фамий... Кстати сколько раз я не переводила, переводчики охотно берут такие подсказки - ведь трудностей при переводе сложных мест рождения или других данный хватает, опять же в ручную написано, штампы нашлепаны где не надо и проч... |
|
|
#15
25.04.2006, 14:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2006
Откуда: Suisse
Сообщения: 1.248
|
Помогите и мне разобраться с моей ошибкой. Я из одной и среднеазиатских республик, соответственно фамиллия у меня азиатская. Раньше русскую букву "Х" переводили в паспорте на загранстранице как "KH", потом вдруг стали писать ее просто "H", так вот когда я принесла все доки в мэрию перед браком, то в переведенном свидетельстве о рождении, сделанном здесь присяжным переводчиком была указана моя фамилия, начинающаяся с буквы "KH", хотя в паспорте просто "H", мы спорили с переводчиком, что надо писать как в паспорте, но она была непреклонна.... Надеюсь, что понятно излагаю суть дела...
Так вот в мэрии все равно написали мне в ливре де фамий фамилию начальной буквой "H". Я поначалу теребила мужа, что это ошибка,ведь в переводе указано две буквы, ошибку надо исправлять, но он сказал, что это незначительно, вот так я и живу. Пока не получила первую карт сежур. Но могут ли возникнуть проблемы из-за этой дурацкой ошибки с одной буквой? |
|
|
#16
25.04.2006, 14:18
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.899
|
Ruzana,
Cтранная позиция переводчика - мне везде, и консульский врач, и российские переводчики, и здесь во Франции ВСЕГДА говорили, что нухно обязательно СВЕРИТЬ написании фамилии, чтобы было ИМЕННО как в паспорте.... В этой проблеме речь идет о смене транскрипций имен и фамилий, которая произошла около 4 лет назад. Если бы логика Вашего переводчика была верна, то и мою бы фамилию изменили при переводе до варианта несовпадения с паспортом, как и большиноство фамилий, где есть у, ш, х, ж и прочие звуки по разному транскрибируемые во французском и английском... Позвоните в префектуру с этим вопросом. Во всяком случае, все что связано с КДС и потом гражданством, основными документами для ВАс, все идет через них, они долны ВАм сказать - надо ли менять ливре де фамий. |
|
|
#17
25.04.2006, 14:45
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
Ruzana пишет:
Ruzana пишет:
В моем случае, несколько документов французских выписано еще на старое французское правописание в моем советском паспорте, а последующие документы оформлялись уже на основании нового паспорта с английской транскрипцией, и разночтения не только в фамилии, но и имени, поэтому надо постоянно доказывать, что я - это я.
__________________
Перекати-поле |
||
|
#18
25.04.2006, 14:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2006
Откуда: Suisse
Сообщения: 1.248
|
Ptu, мы пытались ей вразумить, что надо писать фамилию как в паспорте, но она уперлась, что пишет правильно. Я ей даже про новый закон написания говорила, что сейчас уже не пишут так как она переводит, но без толку... Я вот думаю, может мне просто сделать еще один перевод свидетельства о рождении у другого переводчика и написать фамилию так как в ливрете? Все одно меньше мороки и времени меньше займет, как вы думаете?
P.S. У меня еще и в отчестве ошибка: где должно быть написано, например, Ивановна, написали Иванова....У меня получилось две фамилии.... Еще в графе "родители" написано фамилия и отчество моей мамы, а имени нет... В общем у меня такой ливре де фамий |
|
|
#19
25.04.2006, 14:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
Ptu пишет:
__________________
Перекати-поле |
|
|
#20
25.04.2006, 15:38
Последний раз редактировалось Ruzana; 25.04.2006 в 17:03..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2006
Откуда: Suisse
Сообщения: 1.248
|
Maroucha, спасибо, успокоили! Я и не подумала, правда, что у меня и паспорт, и ливрет написаны одинаково. А остальные ошибки незначительны?
|
|
|
#21
25.04.2006, 17:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.899
|
Maroucha,
Все свидетельства как раз были разные, я видела много вариантов моих сверстников. В моем св-ве нет строки РЕСПУБЛИКА. Есть МЕСТО рождения и там - Обл, район, поселок. И все. Так тогда многим писали. Был только СССР, а остальной мир как-то мало волновал. Я уж не говорю про разные варианты метрик у разных поколений... Кстати, вспоминаю, что у сына моей подруги была похожая история. Не написали ему ГОРОД Горловка, а просто Горловка (съездила родить к родителям на свою голову). Так вот при получении паспорта ребенка (года 2 назад) ее заставили поехать на Украину и переделать св-во, с чем тоже были огромные проблемы. Мол Горловка может быть и деревней, а что нам писать? Меня никто не застявлял менять св-во из-за этого. Что есть то и переводят. |
|
|
#22
25.04.2006, 17:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.899
|
Ruzana,
погодите - совсем запуталась, так у Вас разве не H в паспорте и KH в ливре де фамий? И потом ошибки в отчестве и данных матери тоже мне не кажутся малозначительными. Такие ошибки исправляют довольно долго, если этим заняться перед получением гражданства можно смело прибавлять к 18 мес ожидания еще полгода на исправление ливре, на сколько мне известно.... |
|
|
#23
25.04.2006, 17:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.899
|
Maroucha,
В любом случае огромное спасибо за советы. Если честно, мне в принципе все равно, что будет стоять в документах - Россия, СССР или КазССР. Я не чувствую для себя разницы. ТЕм более по стране мы так помотались что моя родина не дом и не улица... Я как то ощущаю себя относительным космополитом. Нет личной тяги на уточнения. Другое дело - бумажная сторона, чтобы потом не доставало нестыковками. Если тут все нормально, то и заморачиваться нет смысла. Для меня во всяком случае. |
|
|
#24
25.04.2006, 17:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
Ptu пишет:
В принципе, это все неважно, как я сказала на сегодняшний день играет роль Ваше гражданство. Это потом, при получении гражданства лучше все поменять, чтобы заинтересованные потомки нашли свои корни и родственников в другой стране
__________________
Перекати-поле |
|
|
#25
25.04.2006, 18:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.899
|
Maroucha,
Спасибо, вот с потомками пока ничего не получается! Так что вряд ли кому то придется во Франции искать мое место рождения зашифрованное под г. Ленинск Россия, вместо Байконур Казахстан... |
|
|
#26
25.04.2006, 18:02
|
||
Заблокирован(а)
|
Мое свидетельство о рождении тоже на двух языках и тоже не указана Республика. Сегодня пошла в Мэрию с вопросом, что делать с Ливрет. Сначала мне сказали, что займуться этим вопросом, но потом как услышали, что скоро получать КДС, сказали прийти после получения. Возможно, что Ливрет потребуют в Су-Префектуре. Хотя в списке обязательных документов Ливрет не указана. Спросила, могут ли мне дать справку замещающую на время Ливрет, сказали что нет.
|
|
|
#27
25.04.2006, 18:04
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
Ptu пишет:
Ptu пишет:
__________________
Перекати-поле |
||
|
#28
25.04.2006, 18:18
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
Ленточка пишет:
__________________
Перекати-поле |
|
|
#29
25.04.2006, 18:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.899
|
Maroucha пишет:
Сорри, больше не офф-топлю |
|
|
#30
25.04.2006, 18:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.899
|
Maroucha,
И правда - мало нам своих разборок с фамилиями, так и мэрии еще норовят лепту вставить! И это на этапе, когда новоиспеченные жены еще сами не разбираются в подобных вещах и не могут проверить... |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Что такое livret de famille | Cathenka | Административные и юридические вопросы | 10 | 14.11.2019 21:17 |
Livret de famille | Profitrolka | Административные и юридические вопросы | 19 | 03.01.2013 16:03 |
Отчество в Livret de famille | lavinija | Административные и юридические вопросы | 63 | 20.04.2010 21:33 |
Livret de famille de vos parents | ok_fr | Административные и юридические вопросы | 26 | 13.11.2007 17:42 |
livret de famille | zolotova | Административные и юридические вопросы | 1 | 13.08.2004 02:19 |