#1
02.09.2005, 18:11
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 68
|
Ищу присяжного переводчика в Марселе
Кто может порекомендовать?
Я хотела бы фотки документов выслать по e-mail, а по приезде в Марсель показать оригиналы и расплатиться. А то у меня там времени будет всего 2 недели. Правда и списка документов я пока не знаю, но наверное свидетельство о рождении с апостилем и еще что-нибудь типовое.. |
|
|
#2
02.09.2005, 20:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
|
petit peste пишет:
А вот по фотографиям Вам ни один присяжный переводчик не переведёт. Оригиналы надо представить для перевода, так что придётся Вам самой их привозить. Адрес конторы с присяжным переводчиком, в которой со мной очень хорошо поговорили и всё по-человечески объяснили: ADOSsa 10, Place de la Joliette Les Docks-Atrium 13002 Marseille France Телефон 04 91 14 04 41 Одна страница переводённая присяжным переводчиком стоит 45 Евро Удачи! |
|
|
#3
02.09.2005, 23:36
|
||
Мэтр
|
Droopy,
Уж очень высокие цены у Ваших присяжных переводчиков. Пару недель назад делала перевод в укр. посольстве в Париже ( правда с укр.), то 1 стр. перевода - 10 евро и общее заверение всего документа 35 евро. Может лучше обращаться напрямую в посольство или консульство? Ну правда делают у нас это за 7 дней. А если документ небольшой, то могут и при Вас сделать. |
|
|
#4
02.09.2005, 23:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
|
lyudmilab2000 пишет:
|
|
|
#5
03.09.2005, 00:06
|
||
Мэтр
|
Цитата:
А если это не 1 страница и за каждую заверенную страницу брать по 45, то получается достаточно прилично. Я до этого переводила документы в присяжного переводчика в Украине. Но мы просчитали, что выгоднее отдать на перевод в посольстве, чем переводчику в Украине, который сначала говорит одно, а потом считает, то что ему надо, и получается совсем другое. |
|
|
#6
03.09.2005, 00:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
|
lyudmilab2000 пишет:
|
|
|
#7
03.09.2005, 02:29
|
||
Мэтр
|
Droopy,
Цитата:
У меня в этом году при переводе в посольстве водительского удостовернеия заплатила 45 евро. А 6 стр. с трудовой книжки ( посчитали , как з обычные страницы) - то 65 евро. А в прошлом году переводила в укр. 2 диплома, то меньше 150 евро обошлось. |
|
|
#8
03.09.2005, 13:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
|
lyudmilab2000 пишет:
Кстати, сколько времени Вам права меняли? |
|
|
#9
03.09.2005, 21:31
|
||
Мэтр
|
Droopy,
Я в укр. консульстве платила за перевод водительских прав ( 45 евро). Цитата:
|
|
|
#10
03.09.2005, 22:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
Список присяжных переводчиков можно получить в Марселе в Трибунале, потом прозвонить всех и узнать расценки, сроки и условия каждого из них.
__________________
Перекати-поле |
|
|
#11
04.09.2005, 13:59
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 68
|
Спасибо всем за советы... Замуж я уже вышла в Берлине (см. историю тут:
https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=12422,) а документы нужны будут для carte de sejour. Насколько я могу судить по Берлину, переводить в консульстве - последнее дело. И денег возьмут много, и делают долго, да еще и в очередях настоишься. Поэтому и хотелось найти какую-то альтернативу. Самой обзванивать тоже идея хорошая, но не из Берлина :-) Насчет фотографий - Droopy, вы не поняли.. Я так уже делала, чтобы лишний раз к переводчику не ездить. Высылаете по е-маил, а когда все переведено, привозите и показываете оригинал - и Вам ставят печать. Все, все свободны. С ценами вы меня огорчили - в Берлине перевод всех(!) документов на свадьбу мне обошелся евро в 50... Мужу же с французского чуть ли не на 200 напереводили... Вот что значит русских в Берлине много! (Хотя французов тоже немало...) Ладно, еще раз спасибо, будем искать дальше! И спасибо за адрес, Droopy! Все-таки есть уже за что зацепиться |
|
|
#12
04.09.2005, 18:07
Последний раз редактировалось ALX; 05.10.2005 в 10:26..
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
|
Цитата:
Цитата:
Попробуйте с ними связаться, может, помогут. Удачи! |
||
|
#13
04.09.2005, 18:52
|
||
Мэтр
|
petit peste,
Цитата:
Сначала созвонилась. Спросила можно ли им выслать по почте копии документов ( так как мне чтоб ездить по Франции нужны были мои права в оригинале). Спросила сколько дней будут делать перевод и сколько это будет стоить. Потом все документы, чек на указанную сумму и небольшое письмецо с просьбой сделать все как можно быстрее, я отправила хронопостом. А потом у меня была возможность прямо заехать в Париже в посольство. То я приехала и напрямую все забрала ( перед этим я предварительно прозвонила и узнала готовы ли мои документы и могу ли я прямо их забрать ( чтоб не отправляли по почте). |
|
|
#14
23.09.2005, 14:35
|
||
Мэтр
|
Иногда органы, которые просят у вас перевод, не берут потом переводы из посольства и консульства, а просят у присяжного все перевести.
Даю координаты: Дениз Зарекян (живет в районе Лонгша) 04 91 34 77 44 Очень славная тетечка. За перевод свид. о рождении и свид. о расторжении брака взяла 25 евро. А в посольстве за каждый столько запросили. Она пресяжный...
__________________
"А что Франция? И во Франции люди живут..." хф "Остров" |
|
|
#15
23.09.2005, 14:46
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 68
|
biaka пишет:
|
|
|
#16
23.09.2005, 20:50
|
||
Мэтр
|
petit peste, мой муж очень хочет поехать пожить в Берлин. Какие у вас впечатления от этого города? Вы давно там живете? У нас скоро будет пополнение в семье и переезд меня слегка пугает... Хочется больше узнать о городе от "свидетелей"...
__________________
"А что Франция? И во Франции люди живут..." хф "Остров" |
|
|
#17
05.10.2005, 07:19
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.10.2005
Откуда: Новосибирск
Сообщения: 10
|
присяжный переводчик это traducteur agréé? Может ли кто-то из участвующих в форуме поделиться знаниями о том, что такое присяжный переводчик (у меня есть примерное представление) и можно ли им стать, что для этого требуется и т.д. Заранее спасибо.
|
|
|
#18
05.10.2005, 19:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
|
Присяжный переводчик - это expert près la Cour d'appel. Назначает его этот самый суд, после чего он приносит присягу.
Стать им можно, для этого надо взять в суде специальный бланк, заполнить его и до 1 марта отдать обратно в суд, приложив все перечисленные в нем документы. Заседание суда происходит обычно в октябре-ноябре, о результах извещают письмом. Назначат или нет, зависит в основном от спроса на языки, которыми Вы владеете и от количества уже имеющихся переводчиков. Список присяжных переводчиков передается в полицию, жандармерию и суды. В основном переводы устные, допросы в полиции, судебные заседания. Платят за них по государственному тарифу, русский язык 16,58 евро в час, английский 13,26. Кроме этого, естественно, приходят те, кому надо документы перевести - отплата по соглашению. Есть еще вопросы? |
|
|
#19
06.10.2005, 05:46
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.10.2005
Откуда: Новосибирск
Сообщения: 10
|
janvier пишет:
|
|
|
#20
06.10.2005, 15:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
|
Документы - да какие есть. Дипломы, СV с описанием всех ситуаций, где Вам уже приходилось переводить, рекомендательные письма, в общем все, что подтвеждает Вашу квалификацию как переводчика, особенно с уклоном в юридическую сторону. Но все это не так важно, как потребность правоохранительных органов Вашего региона в переводчиках с данного языка.
Присяжных переводчиков называют обычно traducteur assermenté, но agréé я тоже слышала в этом же смысле. А вообще это похоже канадский термин, посмотрите здесь: http://www.immigration-quebec.gouv.q...Traducteur.pdf |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Печать присяжного переводчика | tanyouchka | Работа во Франции | 5 | 27.04.2017 18:28 |
Ищу присяжного переводчика в Париже | Mellissa007 | Биржа труда | 4 | 17.06.2013 14:23 |
Посоветуйте присяжного переводчика | ANNA__LE | Биржа труда | 6 | 22.07.2010 22:34 |
Ищу присяжного переводчика | ekkry | Биржа труда | 22 | 03.05.2010 14:33 |
Ищу присяжного переводчика с украинского | Maryna | Биржа труда | 2 | 15.03.2007 18:53 |