Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 02.09.2005, 18:11
Дебютант
 
Аватара для petit peste
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 68
Ищу присяжного переводчика в Марселе

Кто может порекомендовать?
Я хотела бы фотки документов выслать по e-mail, а по приезде в Марсель показать оригиналы и расплатиться. А то у меня там времени будет всего 2 недели. Правда и списка документов я пока не знаю, но наверное свидетельство о рождении с апостилем и еще что-нибудь типовое..
petit peste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 02.09.2005, 20:33
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
petit peste пишет:
Кто может порекомендовать?
Я хотела бы фотки документов выслать по e-mail, а по приезде в Марсель показать оригиналы и расплатиться. А то у меня там времени будет всего 2 недели. Правда и списка документов я пока не знаю, но наверное свидетельство о рождении с апостилем и еще что-нибудь типовое..
Если Вы выходите замуж в Марселе, то перевести свидетельство о рождении за 3 дня можно в консульстве РФ в Марселе. Если про дипломы – это сложнее, дороже и дольше. А апостиль дома, в России проставьте. Причём, на оригинал.
А вот по фотографиям Вам ни один присяжный переводчик не переведёт. Оригиналы надо представить для перевода, так что придётся Вам самой их привозить.
Адрес конторы с присяжным переводчиком, в которой со мной очень хорошо поговорили и всё по-человечески объяснили:
ADOSsa

10, Place de la Joliette
Les Docks-Atrium
13002 Marseille
France
Телефон 04 91 14 04 41

Одна страница переводённая присяжным переводчиком стоит 45 Евро
Удачи!
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 02.09.2005, 23:36
Мэтр
 
Аватара для lyudmilab2000
 
Дата рег-ции: 02.06.2004
Откуда: EUROPE
Сообщения: 4.071
Отправить сообщение для  lyudmilab2000 с помощью ICQ
Droopy,

Уж очень высокие цены у Ваших присяжных переводчиков.
Пару недель назад делала перевод в укр. посольстве в Париже ( правда с укр.), то
1 стр. перевода - 10 евро и общее заверение всего документа 35 евро.
Может лучше обращаться напрямую в посольство или консульство?
Ну правда делают у нас это за 7 дней. А если документ небольшой, то могут и при Вас сделать.
lyudmilab2000 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 02.09.2005, 23:54
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
lyudmilab2000 пишет:
Droopy,

Уж очень высокие цены у Ваших присяжных переводчиков.
Пару недель назад делала перевод в укр. посольстве в Париже ( правда с укр.), то
1 стр. перевода - 10 евро и общее заверение всего документа 35 евро.
Может лучше обращаться напрямую в посольство или консульство?
Ну правда делают у нас это за 7 дней. А если документ небольшой, то могут и при Вас сделать.
В Консульстве РФ в Марселе я вообще платила 60 Евро за перевод свидетельства о рождении.
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 03.09.2005, 00:06
Мэтр
 
Аватара для lyudmilab2000
 
Дата рег-ции: 02.06.2004
Откуда: EUROPE
Сообщения: 4.071
Отправить сообщение для  lyudmilab2000 с помощью ICQ
Цитата:
В Консульстве РФ в Марселе я вообще платила 60 Евро за перевод свидетельства о рождении.
Это наверное где-то 1 стр. с заверением?

А если это не 1 страница и за каждую заверенную страницу брать по 45, то получается достаточно прилично.

Я до этого переводила документы в присяжного переводчика в Украине. Но мы просчитали, что выгоднее отдать на перевод в посольстве, чем переводчику в Украине, который сначала говорит одно, а потом считает, то что ему надо, и получается совсем другое.
lyudmilab2000 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 03.09.2005, 00:15
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
lyudmilab2000 пишет:
Это наверное где-то 1 стр. с заверением?

А если это не 1 страница и за каждую заверенную страницу брать по 45, то получается достаточно прилично.
А свидетельство и получается чуть меньше страницы. А вот если документы многостраничные переводить, то дорого. Диплом со вкладышем встанет около 200 Евро.
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 03.09.2005, 02:29
Мэтр
 
Аватара для lyudmilab2000
 
Дата рег-ции: 02.06.2004
Откуда: EUROPE
Сообщения: 4.071
Отправить сообщение для  lyudmilab2000 с помощью ICQ
Droopy,


Цитата:
Диплом со вкладышем встанет около 200 Евро
Это если у кого переводить?

У меня в этом году при переводе в посольстве водительского удостовернеия заплатила 45 евро. А 6 стр. с трудовой книжки ( посчитали , как з обычные страницы) - то 65 евро.

А в прошлом году переводила в укр. 2 диплома, то меньше 150 евро обошлось.
lyudmilab2000 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 03.09.2005, 13:10
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
lyudmilab2000 пишет:
Droopy,




Это если у кого переводить?

У меня в этом году при переводе в посольстве водительского удостовернеия заплатила 45 евро. А 6 стр. с трудовой книжки ( посчитали , как з обычные страницы) - то 65 евро.

А в прошлом году переводила в укр. 2 диплома, то меньше 150 евро обошлось.
Это если у присяжного переводчика переводить. Только вот тут, что в Украине Вы перевели, что я в России, роли не играет. Там переводчики не присяжные. И в ректорате на то, сколько мы с Вами уже денег потратили, плевать хотели. Им подавай перевод присяжного переводчика во Франции. Мне тётенька в Ados se сказала, что, как Вы и пишете, перевод одной страницы простым переводчиком в 3 раза дешевле перевода присяжным. Это они за печать свою такие деньги дерут. А за перевод водительского удостоверения так и заплатите 45 евро у присяжного переводчика. Только в консульстве страница стоит 60 Евро, я имею в виду российском. В России всегда всё дороже, увы, даже за её пределами...
Кстати, сколько времени Вам права меняли?
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 03.09.2005, 21:31
Мэтр
 
Аватара для lyudmilab2000
 
Дата рег-ции: 02.06.2004
Откуда: EUROPE
Сообщения: 4.071
Отправить сообщение для  lyudmilab2000 с помощью ICQ
Droopy,

Я в укр. консульстве платила за перевод водительских прав ( 45 евро).

Цитата:
Кстати, сколько времени Вам права меняли?
К сожалению укр. права здесь не меняют. На их надо сдавать экзамены, так же как и обычным французам. Просто при наличии прав ( полученных в другом государстве) не обязательно брать все 20 уроков вождения.
lyudmilab2000 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 03.09.2005, 22:09
Мэтр
 
Аватара для Maroucha
 
Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
Список присяжных переводчиков можно получить в Марселе в Трибунале, потом прозвонить всех и узнать расценки, сроки и условия каждого из них.
__________________
Перекати-поле
Maroucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 04.09.2005, 13:59
Дебютант
 
Аватара для petit peste
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 68
Спасибо всем за советы... Замуж я уже вышла в Берлине (см. историю тут:
https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=12422,)
а документы нужны будут для carte de sejour.

Насколько я могу судить по Берлину, переводить в консульстве - последнее дело. И денег возьмут много, и делают долго, да еще и в очередях настоишься. Поэтому и хотелось найти какую-то альтернативу. Самой обзванивать тоже идея хорошая, но не из Берлина :-)

Насчет фотографий - Droopy, вы не поняли.. Я так уже делала, чтобы лишний раз к переводчику не ездить. Высылаете по е-маил, а когда все переведено, привозите и показываете оригинал - и Вам ставят печать. Все, все свободны.

С ценами вы меня огорчили - в Берлине перевод всех(!) документов на свадьбу мне обошелся евро в 50... Мужу же с французского чуть ли не на 200 напереводили... Вот что значит русских в Берлине много! (Хотя французов тоже немало...)

Ладно, еще раз спасибо, будем искать дальше!
И спасибо за адрес, Droopy! Все-таки есть уже за что зацепиться
petit peste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 04.09.2005, 18:07     Последний раз редактировалось ALX; 05.10.2005 в 10:26..
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
Цитата:
Насколько я могу судить по Берлину, переводить в консульстве - последнее дело. И денег возьмут много, и делают долго, да еще и в очередях настоишься.
Тут с Вами полностью согласна, только в Марселе очереди меньше, но уж ждать, пока к Вам выйдет дипломат, чтобы принять Ваши документы на перевод тоже приходится, дипломаты, как известно, люди неторопливые
Цитата:
С ценами вы меня огорчили - в Берлине перевод всех(!) документов на свадьбу мне обошелся евро в 50... Мужу же с французского чуть ли не на 200 напереводили...
Да, тут во Франции всё, как оказывается дороже, чем в Германии
Попробуйте с ними связаться, может, помогут.
Удачи!
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 04.09.2005, 18:52
Мэтр
 
Аватара для lyudmilab2000
 
Дата рег-ции: 02.06.2004
Откуда: EUROPE
Сообщения: 4.071
Отправить сообщение для  lyudmilab2000 с помощью ICQ
petit peste,

Цитата:
чтобы лишний раз к переводчику не ездить. Высылаете по е-маил, а когда все переведено, привозите и показываете оригинал - и Вам ставят печать.
Я по похожей схеме делала перевод в посольстве. Но только я высылала не по мейлу, а обычной почтой ( хронопостом, так как мне надо было побыстрее).
Сначала созвонилась. Спросила можно ли им выслать по почте копии документов ( так как мне чтоб ездить по Франции нужны были мои права в оригинале). Спросила сколько дней будут делать перевод и сколько это будет стоить. Потом все документы, чек на указанную сумму и небольшое письмецо с просьбой сделать все как можно быстрее, я отправила хронопостом.

А потом у меня была возможность прямо заехать в Париже в посольство. То я приехала и напрямую все забрала ( перед этим я предварительно прозвонила и узнала готовы ли мои документы и могу ли я прямо их забрать ( чтоб не отправляли по почте).
lyudmilab2000 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 23.09.2005, 14:35
Мэтр
 
Аватара для biaka
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Сообщения: 1.757
Отправить сообщение для biaka с помощью Yahoo
Иногда органы, которые просят у вас перевод, не берут потом переводы из посольства и консульства, а просят у присяжного все перевести.
Даю координаты:
Дениз Зарекян (живет в районе Лонгша)
04 91 34 77 44
Очень славная тетечка. За перевод свид. о рождении и свид. о расторжении брака взяла 25 евро. А в посольстве за каждый столько запросили.
Она пресяжный...
__________________
"А что Франция? И во Франции люди живут..." хф "Остров"
biaka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 23.09.2005, 14:46
Дебютант
 
Аватара для petit peste
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 68
biaka пишет:
Даю координаты:
Дениз Зарекян (живет в районе Лонгша)
04 91 34 77 44
Спасибо большое! Сейчас уже не актуально, но на будущее будем знать. И может кому-нибудь еще пригодиться.
petit peste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 23.09.2005, 20:50
Мэтр
 
Аватара для biaka
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Сообщения: 1.757
Отправить сообщение для biaka с помощью Yahoo
petit peste, мой муж очень хочет поехать пожить в Берлин. Какие у вас впечатления от этого города? Вы давно там живете? У нас скоро будет пополнение в семье и переезд меня слегка пугает... Хочется больше узнать о городе от "свидетелей"...
__________________
"А что Франция? И во Франции люди живут..." хф "Остров"
biaka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 05.10.2005, 07:19
Новосёл
 
Аватара для medved'
 
Дата рег-ции: 03.10.2005
Откуда: Новосибирск
Сообщения: 10
присяжный переводчик это traducteur agréé? Может ли кто-то из участвующих в форуме поделиться знаниями о том, что такое присяжный переводчик (у меня есть примерное представление) и можно ли им стать, что для этого требуется и т.д. Заранее спасибо.
medved' вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 05.10.2005, 19:12
Мэтр
 
Аватара для janvier
 
Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
Присяжный переводчик - это expert près la Cour d'appel. Назначает его этот самый суд, после чего он приносит присягу.
Стать им можно, для этого надо взять в суде специальный бланк, заполнить его и до 1 марта отдать обратно в суд, приложив все перечисленные в нем документы.
Заседание суда происходит обычно в октябре-ноябре, о результах извещают письмом. Назначат или нет, зависит в основном от спроса на языки, которыми Вы владеете и от количества уже имеющихся переводчиков.
Список присяжных переводчиков передается в полицию, жандармерию и суды.
В основном переводы устные, допросы в полиции, судебные заседания. Платят за них по государственному тарифу, русский язык 16,58 евро в час, английский 13,26. Кроме этого, естественно, приходят те, кому надо документы перевести - отплата по соглашению.
Есть еще вопросы?
janvier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 06.10.2005, 05:46
Новосёл
 
Аватара для medved'
 
Дата рег-ции: 03.10.2005
Откуда: Новосибирск
Сообщения: 10
janvier пишет:
Присяжный переводчик - это expert près la Cour d'appel. Назначает его этот самый суд, после чего он приносит присягу.
Стать им можно, для этого надо взять в суде специальный бланк, заполнить его и до 1 марта отдать обратно в суд, приложив все перечисленные в нем документы.
спасибо за разъяснения! А какие примерно документы нужны для этого? А кто тогда такой traducteur agréé?
medved' вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 06.10.2005, 15:00
Мэтр
 
Аватара для janvier
 
Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
Документы - да какие есть. Дипломы, СV с описанием всех ситуаций, где Вам уже приходилось переводить, рекомендательные письма, в общем все, что подтвеждает Вашу квалификацию как переводчика, особенно с уклоном в юридическую сторону. Но все это не так важно, как потребность правоохранительных органов Вашего региона в переводчиках с данного языка.
Присяжных переводчиков называют обычно traducteur assermenté, но agréé я тоже слышала в этом же смысле. А вообще это похоже канадский термин, посмотрите здесь: http://www.immigration-quebec.gouv.q...Traducteur.pdf
janvier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Печать присяжного переводчика tanyouchka Работа во Франции 5 27.04.2017 18:28
Ищу присяжного переводчика в Париже Mellissa007 Биржа труда 4 17.06.2013 14:23
Посоветуйте присяжного переводчика ANNA__LE Биржа труда 6 22.07.2010 22:34
Ищу присяжного переводчика ekkry Биржа труда 22 03.05.2010 14:33
Ищу присяжного переводчика с украинского Maryna Биржа труда 2 15.03.2007 18:53


Часовой пояс GMT +2, время: 04:47.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX