Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #181
Старое 17.08.2015, 17:41
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Вы какой-то странный порядок действий советуете.
Вначале на документ ставится апостиль, а потом уже апостилированный документ переводится.
Вы правы, можно и так на копию поставить апостиль, и перевести у присяжного переводчика.
Dreamfall вне форумов  
  #182
Старое 17.08.2015, 17:46
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Посмотреть сообщениеAlena888 пишет:
Я согласна с piumosa. Нельзя перевести документ во Франции и потом ставить апостиль, тк апостиль ставится только в России на выданные Россией документы и копия должна быть заверена русским нотариусом и переведена русским переводчиком и потом нотариус должет заверить русский перевод и только потом ехать в МинЮст, чтобы ставить апостиль. (в случае если нужен перевод этого апостилированного документа)
Нет во франции не принимаются документы переведенные в другой стране. Должны бы это знать. После перевода апостиль ставиться в консульстве России, это удобно, в противном случае поставите на оригинал, то у вас и заберут его.
Dreamfall вне форумов  
  #183
Старое 17.08.2015, 17:50
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.587
Посмотреть сообщениеDreamfall пишет:
После перевода апостиль ставиться в консульстве России, это удобно, в противном случае поставите на оригинал, то у вас и заберут его.
Апостиль в Консульстве не ставится.
Предлагаю давать только ту информацию, в которой вы компетентны.
Апостиль ставится до перевода. Так как апостиль необходимо переводить. Перевод же французского переводчика не нуждается в апостиле.
Ptu вне форумов  
  #184
Старое 17.08.2015, 20:15
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.08.2010
Откуда: С Луны
Сообщения: 303
На гражданство по браку: для Него:
нужен ли Сертификат из Трибунала о франц.гражданстве моего мужа на момент заключения брака? Или же достаточно карты мужа и акт-копия свидетельства о его рождении? Там непонятно написано..либо этот сертификат, или другие документы?
--JORDAN-- вне форумов  
  #185
Старое 17.08.2015, 20:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.561
--JORDAN--, Либо сертификат, либо св-ва о рождении родителей супруга-француза обычно просят.
fille77 вне форумов  
  #186
Старое 17.08.2015, 21:19
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.08.2010
Откуда: С Луны
Сообщения: 303
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
--JORDAN--, Либо сертификат, либо св-ва о рождении родителей супруга-француза обычно просят.
На подачу по браку нигде не спрашивают свид.о рождении родителей супруга..
На сайте префектуры написано:
-Сертификат о франц.гражданстве ...либо другие документы, подтверждающие его гражданство на момент брака ....( этот сертификат брать в Трибунале, я так понимаю)
-его карту ( удостоверение личности)
-свид.о рождении его..
Вот я и думаю, нужны ли все эти документы? Или же Его Карта и Свид.о рождении и заменяют как раз этот Сертификат о фран.гражданстве, который боюсь долго придеться ждать из Трибунала..
--JORDAN-- вне форумов  
  #187
Старое 17.08.2015, 23:04
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Апостиль в Консульстве не ставится.
Предлагаю давать только ту информацию, в которой вы компетентны.
Апостиль ставится до перевода. Так как апостиль необходимо переводить. Перевод же французского переводчика не нуждается в апостиле.
Ну незнаю прям вы должно быть про китайский апостиль говорите, так как апостиль и есть переведенный на французском языке штамп. Просто французы не признают перевод не присяжного переводчика при трибунал. Я ничего не мудрю, объясняю как можно проще чтобы можно было понять.непооверенную информацию я не даю так или иначе срок вашего свидетельства с переводом и апостиле ровно 6 месяцев.
Dreamfall вне форумов  
  #188
Старое 17.08.2015, 23:08
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.587
Апостиль на русском языке если вы о РФ, можете тут образец посмотреть. Апостиль необходимо переводить как и весь документ.
Вы давали ошибочную информацию, которую и исправили форумчане, которые давно уже это знают хорошо.
Ptu вне форумов  
  #189
Старое 17.08.2015, 23:51     Последний раз редактировалось Tatius; 17.08.2015 в 23:55..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.05.2014
Сообщения: 4.918
Посмотреть сообщениеAlena888 пишет:
А на счет справки о несудимости, я буду запрашивать и тут через посольство (спасибо Вам, я уточню нужен ли перевод), и дома, только я первый раз слышу, чтобы там на месте апостиль ставили.
Какой перевод? Справка из посольства уже будет на французском языке. Вам нужно уточнить, примут ли справку из посольства без апостиля (на посольскую справку апостиль не поставят) или заказывать ее в России с апостилем. Если будете заказывать ее в органах МВД в России, то на оригинал справки апостиль поставят там же, где ее выдают - в Информационном центре ГУ МВД. Если хотите апостилировать нотариально заверенную копию - то в Минюсте (только зачем?).
Tatius вне форумов  
  #190
Старое 18.08.2015, 07:42
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.923
Посмотреть сообщениеDreamfall пишет:
Ну незнаю прям вы должно быть про китайский апостиль говорите, так как апостиль и есть переведенный на французском языке штамп. Просто французы не признают перевод не присяжного переводчика при трибунал. Я ничего не мудрю, объясняю как можно проще чтобы можно было понять.непооверенную информацию я не даю так или иначе срок вашего свидетельства с переводом и апостиле ровно 6 месяцев.
Мы в административном разделе, и я присоединяюсь к просьбе Ptu: писать максимально проверенную и правильную информацию.
Вы же пишете, простите, какую-то ерунду, причем настойчиво...
• Апостиль в России ставится на русском языке, и да, его надо переводить на французский вместе с основным документом.
• Апостиль, поставленный на оригинал документа, не имеет срока действия (если сам документ бессрочный, например, российское свидетельство о рождении). Переводы можно легко "обновить" у французского присяжного переводчика при необходимости.
piumosa вне форумов  
  #191
Старое 18.08.2015, 08:11
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Апостиль, вы вообще знаете что это такое и для чего он нужен. А если незнаете то ничего напишите. Апостиль выдаётся и ставиться на документ и копию на языке страны куда вы имегрируете. У России как таковой нет понятия апостиль, это пришло из Европы. И нечего меня вводить в заблуждение, если сами ничего незнаете.
Dreamfall вне форумов  
  #192
Старое 18.08.2015, 08:16
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Мы в административном разделе, и я присоединяюсь к просьбе Ptu: писать максимально проверенную и правильную информацию.
Вы же пишете, простите, какую-то ерунду, причем настойчиво...
• Апостиль в России ставится на русском языке, и да, его надо переводить на французский вместе с основным документом.
• Апостиль, поставленный на оригинал документа, не имеет срока действия (если сам документ бессрочный, например, российское свидетельство о рождении). Переводы можно легко "обновить" у французского присяжного переводчика при необходимости.
А вы попробуйте этот документ предъявить французской администрации. Для них свидетельство о рождении выдаётся со сроком годности т.Е 6 месяцев. Ставите вы апостиль не ставите это ваши проблемы. Вы обязаны спросить другую копию.
Dreamfall вне форумов  
  #193
Старое 18.08.2015, 08:20
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Посмотреть сообщениеTatius пишет:
Какой перевод? Справка из посольства уже будет на французском языке. Вам нужно уточнить, примут ли справку из посольства без апостиля (на посольскую справку апостиль не поставят) или заказывать ее в России с апостилем. Если будете заказывать ее в органах МВД в России, то на оригинал справки апостиль поставят там же, где ее выдают - в Информационном центре ГУ МВД. Если хотите апостилировать нотариально заверенную копию - то в Минюсте (только зачем?).
Куда проще заглянуть на сайт консульства в Париже на какие справки ставиться заверение или апостиль.
Dreamfall вне форумов  
  #194
Старое 18.08.2015, 08:24
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 21.705
Вы либо бредите, либо никогда российского апостиля в глаза не видели.... какая разница, откуда он пришел.. на нем всего два слова по французски: apostille и convention de la haye... все остальное там по-русски.
__________________

Будучи человеком военным, д'Артаньян полагал, что одновременно можно делать хорошо только одно дело.
Печкин вне форумов  
  #195
Старое 18.08.2015, 08:24
Мэтр
 
Аватара для Dreamfall
 
Дата рег-ции: 11.03.2015
Откуда: Санкт Петербург - Франция Амбуаз
Сообщения: 965
Посмотреть сообщениеDreamfall пишет:
Нет во франции не принимаются документы переведенные в другой стране. Должны бы это знать. После перевода апостиль ставиться в консульстве России, это удобно, в противном случае поставите на оригинал, то у вас и заберут его.
Да незабывайте каждый официальный документ нужно заверить иди апостилировать в консульстве в Париже. Все остальное что сдесь пишут сами незнаю что.
Dreamfall вне форумов  
  #196
Старое 18.08.2015, 08:25
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 21.705
Посмотреть сообщениеDreamfall пишет:
Куда проще заглянуть на сайт консульства в Париже на какие справки ставиться заверение или апостиль.
В консульстве в Париже апостиль на дркументы, выданные в России, не ставится. Точка. Апостиль ставится ПО МЕСТУ ВЫДАЧИ ДОКУМЕНТА.
__________________

Будучи человеком военным, д'Артаньян полагал, что одновременно можно делать хорошо только одно дело.
Печкин вне форумов  
  #197
Старое 18.08.2015, 08:26
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 21.705
Посмотреть сообщениеDreamfall пишет:
Да незабывайте каждый официальный документ нужно заверить иди апостилировать в консульстве в Париже. Все остальное что сдесь пишут сами незнаю что.
Ой бред... оойй.. санитары!
__________________

Будучи человеком военным, д'Артаньян полагал, что одновременно можно делать хорошо только одно дело.
Печкин вне форумов  
  #198
Старое 18.08.2015, 08:28
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.923
Спорить с Dreamfall нет никакого желания. Просто хочется предупредить форумчан-новичков, приходящих сюда за информацией: не ориентируйтесь на ее посты. Лучше погуглите для начала, что такое апостиль, кто, где и зачем его ставит. Есть официальные источники, ну или хотя бы википедия https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Апостиль .
piumosa вне форумов  
  #199
Старое 18.08.2015, 09:40
Мэтр
 
Аватара для NICE2005
 
Дата рег-ции: 01.06.2010
Откуда: Centre-Charente
Сообщения: 691
Посмотреть сообщение--JORDAN-- пишет:
На подачу по браку нигде не спрашивают свид.о рождении родителей супруга..
На сайте префектуры написано:
-Сертификат о франц.гражданстве ...либо другие документы, подтверждающие его гражданство на момент брака ....( этот сертификат брать в Трибунале, я так понимаю)
-его карту ( удостоверение личности)
-свид.о рождении его..
Вот я и думаю, нужны ли все эти документы? Или же Его Карта и Свид.о рождении и заменяют как раз этот Сертификат о фран.гражданстве, который боюсь долго придеться ждать из Трибунала..
Я думаю , лучше сделать сертификат. Если Ваш муж родился во Франции, то его делают в Трибунале достаточно быстро.
NICE2005 вне форумов  
  #200
Старое 18.08.2015, 09:46
Мэтр
 
Аватара для NICE2005
 
Дата рег-ции: 01.06.2010
Откуда: Centre-Charente
Сообщения: 691
piumosa, а Вы разве не можете удалить эти административно- и грамматически неграмотные посты Dreamfall ?
NICE2005 вне форумов  
  #201
Старое 18.08.2015, 10:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщение--JORDAN-- пишет:
Вот я и думаю, нужны ли все эти документы?
Я писала уже в этой теме, что при подаче выяснилось, что именно сертификат нам было делать необязательно, так как родители мужа французы по рождению.

Но вы лучше сделайте, так как у вас другая префектура, другие люди принимать будут, и мало ли что. В списке есть, значит, надо.
У нас делали этот сертификат в Трибунале недели 4-5, уже не помню.
Small_birdie вне форумов  
  #202
Старое 18.08.2015, 10:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.561
Посмотреть сообщение--JORDAN-- пишет:
Вот я и думаю, нужны ли все эти документы?
если префектура так настойчиво требует сертификат супруга, придётся делать. В Префектуре Парижа, например, указано: • La preuve de sa nationalité française au jour du mariage si celle-ci ne figure pas en mention marginale sur son acte de naissance :

- la photocopie de l'ampliation du décret de naturalisation
ou
- la photocopie de l'attestation d'acquisition de la nationalité française par déclaration
ou
- un certificat de nationalité française
ou
- un acte de naissance de son (ses) parent (s) né(s) en France

Вы не можете ещё раз уточнить в префектуре? Если родители супруга родились во Франции, почему бы не предоставить их св-ва о рождении?
fille77 вне форумов  
  #203
Старое 18.08.2015, 11:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.01.2011
Сообщения: 890
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Alena888, не нужно переводить до апостиля, вас действительно запутали. Не тратьтесь на ненужные демарши. Только апостиль, а потом перевод у французского переводчика. А консульству России вообще нужно подавать документ без апостиля и перевода, ведь это российский орган. А что нужно французским органам они не особо знают, это не их компетенция.
Большое Вам спасибо за совет, я так и поступлю.
Alena888 вне форумов  
  #204
Старое 18.08.2015, 17:49
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.08.2010
Откуда: С Луны
Сообщения: 303
В нашей префектуре написано
:
Pour le conjoint Francais:

-Certificat de nationalite francaise original ou a defaut, les actes d'etat civil ou toute autre document emenant des autorites francaises des nature a etablir que son coinjoint possedait la nationalite francaise le jour du mariage et l'a conserve depuis lors
-Acte de naissance integral original de mois des 3 mois
- Copie recto-verso de la Carte nationale d'identite ou du passeport francais

Мама мужа говорит,что тут четко написано,если не сертификат, то карта и акт хватит...это заменяет Сертификат.. Сама я не могу понять..
Позвонила в Префектуру, они сказали:" Ну сделайте, неизвестно на какого сотрудника вы нарветесь и вам вернут документы)"
А мне 4-5 недель ждать этого сертификата вообще никак не подходит, придеться потом справки переделывать(
--JORDAN-- вне форумов  
  #205
Старое 18.08.2015, 18:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: Ростов-на Дону - Страсбург- Lampertheim
Сообщения: 617
Посмотреть сообщение--JORDAN-- пишет:
А мне 4-5 недель ждать этого сертификата вообще никак не подходит, придеться потом справки переделывать(
JORDAN, а вы будете по почте отправлять досье или брать рандеву в префектуре? Если первое, и сроки поджимают, то отправьте то что есть, а потом дошлёте или донесёте на рандеву. Если надо записываться на рандеву в вашей префектуре чтобы сдать документы, то его могут назначить и через несколько месяцев, тогда, так или иначе, надо будет узнавать по срокам годности документов.
Муся2010 вне форумов  
  #206
Старое 18.08.2015, 18:41
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: Ростов-на Дону - Страсбург- Lampertheim
Сообщения: 617
Посмотреть сообщениеNICE2005 пишет:
piumosa, а Вы разве не можете удалить эти административно- и грамматически неграмотные посты Dreamfall ?
Присоединяюсь. И так у людей достаточно сложностей с документами. Мне кажется что не нужно оставлять посты, где просто вводят людей в заблуждения, причем самым безапелляционным тоном. Такие, как посты 192, 193, 195
Муся2010 вне форумов  
  #207
Старое 18.08.2015, 19:01     Последний раз редактировалось piumosa; 18.08.2015 в 19:07..
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.923
Посмотреть сообщениеNICE2005 пишет:
piumosa, а Вы разве не можете удалить эти административно- и грамматически неграмотные посты Dreamfall ?
Посмотреть сообщениеМуся2010 пишет:
Присоединяюсь. И так у людей достаточно сложностей с документами. Мне кажется что не нужно оставлять посты, где просто вводят людей в заблуждения, причем самым безапелляционным тоном. Такие, как посты 192, 193, 195
Конечно, чисто технически удалить эти посты - не проблема, но роль модераторов все-таки не в том, чтобы удалять посты в зависимости от верности их содержания, иначе нам пришлось бы всю информацию на форуме перепроверять и фильтровать, а это физически невозможно. На то он и форум, что мы здесь взаимно друг друга дополняем и поправляем.
Поэтому посты с неверной информацией я предпочитаю оставить видимыми, так же как и последующие комментарии к ним. Так виднее, кто из форумчан более или менее компетентен в обсуждаемых вопросах и чьим советам можно доверять в будущем, а чьим не стоит.
piumosa вне форумов  
  #208
Старое 18.08.2015, 19:08
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 24.08.2010
Откуда: С Луны
Сообщения: 303
Посмотреть сообщениеМуся2010 пишет:
JORDAN, а вы будете по почте отправлять досье или брать рандеву в префектуре? Если первое, и сроки поджимают, то отправьте то что есть, а потом дошлёте или донесёте на рандеву. Если надо записываться на рандеву в вашей префектуре чтобы сдать документы, то его могут назначить и через несколько месяцев, тогда, так или иначе, надо будет узнавать по срокам годности документов.
Спасибки,я так и сделаю.. Документы отправляю по почте.. Отправлю без этого сертификата..и закажу его на всякий случай..
А другой вопрос: после отправки документов как скоро зовут на рандеву? Несколько недель,месяцев?)
--JORDAN-- вне форумов  
  #209
Старое 18.08.2015, 20:29     Последний раз редактировалось Tatius; 18.08.2015 в 20:47..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.05.2014
Сообщения: 4.918
Цитата:
В соответствии с Гаагской Конвенцией российские дипломатические представительства и консульские учреждения НЕ проставляют "апостиль" и не должны легализовать документы, составленные властями или при участии властей представляемого государства.
http://www.russian-consulate-antwerp...galizacia.html

Консульская легализация документов
Цитата:
Для использования российских документов в странах-участницах к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, соответствующими уполномоченными государственными органами Российской Федерации на них проставляется штамп апостиль. МИД России не уполномочен проставлять апостиль на официальных документах.
Tatius вне форумов  
  #210
Старое 18.08.2015, 21:10
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.923
Dreamfall временно отдыхает от форума за непрекращающееся хамство в адрес собеседников.
piumosa вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство, документы, отчество, французское гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение французского гражданства гражданином ЕС Kaiser Административные и юридические вопросы 152 27.01.2019 10:15
Получение французского гражданства - 3 Nancy Административные и юридические вопросы 3003 08.07.2015 08:16
Получение Французского гражданства в России Natinan Административные и юридические вопросы 11 15.11.2014 01:14
Получение французского гражданства -2 Ptu Административные и юридические вопросы 2972 25.11.2011 23:03
Получение французского гражданства xelos Административные и юридические вопросы 2875 05.10.2009 17:35


Часовой пояс GMT +2, время: 15:49.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX