Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1171
Старое 01.06.2019, 22:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеLarabelle пишет:
мне кажется что кто-то писал, что у этой справки нет срока если я живу постоянно во Франции в последнее время.
Это наверное я писала, такой вывод можно сделать из официального циркуляра, но на самом деле всё зависит от того, что написано в списке вашей префектуры, потому что дело иметь придётся с ними.
elfine вне форумов  
  #1172
Старое 01.06.2019, 22:49
Мэтр
 
Аватара для ximera
 
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 815
Добрый вечер . Я в январе звонила в префектуру , узнать как происходит процесс получения гражданства по браку. Мне сказали , что нужно им прислать письмо-запрос и тогда они вышлют в ответ список документов который нужно собрать для досье и потом всё это выслать им почтой . Я так и сделала, в итоге 2 февраля отослала им досье со всеми документами , которые они спрашивали . 4 февраля получила от почты документ, что префектура получила моё письмо с досье.
И всё... с этого момента и по сей день тишина ... от префектуры нет никаких новостей вообще .
Так и должно быть??? Или мне нужно им позвонить или написать ?? А то я уже начинаю волноваться,
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло...
10.11.2003 мой любимый сыночек
10.02.2015 моя лапочка дочка
ximera вне форумов  
  #1173
Старое 02.06.2019, 05:25
Кандидат в мэтры
 
Аватара для azur121
 
Дата рег-ции: 13.06.2010
Сообщения: 467
Друзья , доброе утро! Уверен что где-то уже спрашивали , но тем не менее... Префектура достала. Уже в который раз возвращает досье, просит дополнительные доки. На этот раз им нужен АППОСТИЛЬ ПЕРЕВОДА МОЕГО СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ! Подскажите пожалуйста где его сделать? В мэрию ходил они не знают, но предложили отправить в Нант. Отправил . Оттуда пришёл ответ, мол это не к нам ... Спасибо
__________________
azur121 вне форумов  
  #1174
Старое 02.06.2019, 07:56
Мэтр
 
Аватара для latreille
 
Дата рег-ции: 13.06.2009
Откуда: Morzy-Les-Noisettes
Сообщения: 731
Посмотреть сообщениеazur121 пишет:
Друзья , доброе утро! Уверен что где-то уже спрашивали , но тем не менее... Префектура достала. Уже в который раз возвращает досье, просит дополнительные доки. На этот раз им нужен АППОСТИЛЬ ПЕРЕВОДА МОЕГО СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ! Подскажите пожалуйста где его сделать? В мэрию ходил они не знают, но предложили отправить в Нант. Отправил . Оттуда пришёл ответ, мол это не к нам ... Спасибо
Апостиль перевода???
А Вы можете прямо их просьбу процитировать? И в каком именно виде Вы отправляли свидетельство о рождении и его перевод?
По идее, апостиль ставится на иностранные документы, перевод нужен от французского присяжного переводчика и такой перевод сам по себе является официальным для Франции.
То есть нормальный вариант - свидетельство о рождении с апостилем (с Родины), переведенное (и св-во и апостиль) у присяжного переводчика.
Официальный список переводчиков можно найти тут, например - https://www.courdecassation.fr/infor...0.html#experts
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait
latreille вне форумов  
  #1175
Старое 02.06.2019, 09:02
Мэтр
 
Аватара для ximera
 
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 815
Посмотреть сообщениеazur121 пишет:
Друзья , доброе утро! Уверен что где-то уже спрашивали , но тем не менее... Префектура достала. Уже в который раз возвращает досье, просит дополнительные доки. На этот раз им нужен АППОСТИЛЬ ПЕРЕВОДА МОЕГО СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ! Подскажите пожалуйста где его сделать? В мэрию ходил они не знают, но предложили отправить в Нант. Отправил . Оттуда пришёл ответ, мол это не к нам ... Спасибо
Если я не ошибаюсь , то апостиль ставят только в рф
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло...
10.11.2003 мой любимый сыночек
10.02.2015 моя лапочка дочка
ximera вне форумов  
  #1176
Старое 02.06.2019, 11:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для azur121
 
Дата рег-ции: 13.06.2010
Сообщения: 467
Посмотреть сообщениеlatreille пишет:
Апостиль перевода???
А Вы можете прямо их просьбу процитировать? И в каком именно виде Вы отправляли свидетельство о рождении и его перевод?
По идее, апостиль ставится на иностранные документы, перевод нужен от французского присяжного переводчика и такой перевод сам по себе является официальным для Франции.
То есть нормальный вариант - свидетельство о рождении с апостилем (с Родины), переведенное (и св-во и апостиль) у присяжного переводчика.
Официальный список переводчиков можно найти тут, например - https://www.courdecassation.fr/infor...0.html#experts
Ой, Спасибо, что не проигнорировали !
В общем они вернули весь пакет Документов , приклеили небольшой листочек бумаги ,от руки на нём написали Приложить апостиль перевода российского свидетельства о рождении 🤷♂🤷♂🤷♂. Я и сам всегда думал ,что перевод сделаный у официального переводчика не нужно подтверждать как-то . Но тем не менее. Требуют
__________________
azur121 вне форумов  
  #1177
Старое 02.06.2019, 11:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для azur121
 
Дата рег-ции: 13.06.2010
Сообщения: 467
Посмотреть сообщениеximera пишет:
Если я не ошибаюсь , то апостиль ставят только в рф
В мэрии мне дали бланк заявления для апостиля моего Перевода российского средства рождении . Я отправил как они мне сказали все в Нант, через неделю пришел ответ , что этот апостиль должны поставить в России . С Ума сойду скоро
__________________
azur121 вне форумов  
  #1178
Старое 02.06.2019, 11:54
Мэтр
 
Аватара для Montenegro
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.019
azur121, напишите толком -

№ 1. Вы поставили апостиль на ваше свидетельство на рождении в России?

№ 2. Или Вы отдали на перевод неапостилированное свидетельство?

Вы очень путанно пишете.

Если номер 1 - Да, то от вас требуют свежий перевод сделанный во Франции.

Если номер 1 - НЕТ, то начните с того, что поставьте на ваше свиделельство АПОСТИЛЬ В РОССИИ, потом здесь переведете. Значит, у вас №2 -да. т.е. свидетельство без апостиля.

Перевод, сделанный в России и подшитый к документу, можно спокойно открепить. Он вам больше не понадобится.
__________________
С уважением, Lana.
Ожидание праздника лучше самого праздника...
Montenegro вне форумов  
  #1179
Старое 02.06.2019, 12:15
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 918
Посмотреть сообщениеMontenegro пишет:
azur121, напишите толком -

№ 1. Вы поставили апостиль на ваше свидетельство на рождении в России?

№ 2. Или Вы отдали на перевод неапостилированное свидетельство?

Вы очень путанно пишете.

Если номер 1 - Да, то от вас требуют свежий перевод сделанный во Франции.

Если номер 1 - НЕТ, то начните с того, что поставьте на ваше свиделельство АПОСТИЛЬ В РОССИИ, потом здесь переведете. Значит, у вас №2 -да. т.е. свидетельство без апостиля.

Перевод, сделанный в России и подшитый к документу, можно спокойно открепить. Он вам больше не понадобится.
Может быть еще вариант, я так делала очень давно: ставила апостиль на свидетельство о рождении, переводила все в России и тогда нужен апостиль на перевод, а потом перевод апостиля перевода. Но это уже полный бред получается. :-) Я когда замуж выходила так сделала.
А на гражданство делала как полагается: апостиль на дубликат свидетельства о рождении (потому что на старые свидетельства апостиль не поставят). А потом спокойно перевела здесь у присяжного переводчика.
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #1180
Старое 02.06.2019, 13:40
Мэтр
 
Аватара для latreille
 
Дата рег-ции: 13.06.2009
Откуда: Morzy-Les-Noisettes
Сообщения: 731
Посмотреть сообщениеazur121 пишет:
Ой, Спасибо, что не проигнорировали !
В общем они вернули весь пакет Документов , приклеили небольшой листочек бумаги ,от руки на нём написали Приложить апостиль перевода российского свидетельства о рождении 🤷♂🤷♂🤷♂. Я и сам всегда думал ,что перевод сделаный у официального переводчика не нужно подтверждать как-то . Но тем не менее. Требуют
Я не только не проигнорирую, я даже еще раз задам вопрос, потому что из Вашего ответа ничего невозможно понять
В каком именно виде Вы подавали Ваше свидетельство о рождении? Был ли на нем апостиль? И где и кем был сделан перевод? И, пожалуйста, перепишите фразу, которую Вам написали на приклеенном листочке бумаги. Тогда будет можно о чем-то говорить.

Государство ставит апостиль на документы, которое оно выдает. Если перевод сделан во Франции, никто в России Вам никакой апостиль на него (перевод, а не документ, который был переведен) не поставит. Я вообще не уверена,что перевод можно апостилировать.
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait
latreille вне форумов  
  #1181
Старое 02.06.2019, 14:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для azur121
 
Дата рег-ции: 13.06.2010
Сообщения: 467
Посмотреть сообщениеMontenegro пишет:
azur121, напишите толком -

№ 1. Вы поставили апостиль на ваше свидетельство на рождении в России?

№ 2. Или Вы отдали на перевод неапостилированное свидетельство?

Вы очень путанно пишете.

Если номер 1 - Да, то от вас требуют свежий перевод сделанный во Франции.

Если номер 1 - НЕТ, то начните с того, что поставьте на ваше свиделельство АПОСТИЛЬ В РОССИИ, потом здесь переведете. Значит, у вас №2 -да. т.е. свидетельство без апостиля.

Перевод, сделанный в России и подшитый к документу, можно спокойно открепить. Он вам больше не понадобится.
Я предоставил им свидетельство о рождении с аппостилем и перевод у официального переводчика. Всё!!! Понял!!!
Перевод свидетельства о рождении был сделан раньше чем поставлен апостиль на оригинал . Вот это им значит и не подходит! Нужно сделать перевод с аппостилированного документа. Извините за нескладность , пишу будучи на работе или за рулём. Вы мне здорово помогли . Спасибо! Я отпишусь если сто.
__________________
azur121 вне форумов  
  #1182
Старое 02.06.2019, 14:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для azur121
 
Дата рег-ции: 13.06.2010
Сообщения: 467
Посмотреть сообщениеHelena пишет:
Может быть еще вариант, я так делала очень давно: ставила апостиль на свидетельство о рождении, переводила все в России и тогда нужен апостиль на перевод, а потом перевод апостиля перевода. Но это уже полный бред получается. :-) Я когда замуж выходила так сделала.
А на гражданство делала как полагается: апостиль на дубликат свидетельства о рождении (потому что на старые свидетельства апостиль не поставят). А потом спокойно перевела здесь у присяжного переводчика.
Ясно. Понял . Спасибо Вам!!!
__________________
azur121 вне форумов  
  #1183
Старое 02.06.2019, 14:39
Кандидат в мэтры
 
Аватара для azur121
 
Дата рег-ции: 13.06.2010
Сообщения: 467
Посмотреть сообщениеlatreille пишет:
Я не только не проигнорирую, я даже еще раз задам вопрос, потому что из Вашего ответа ничего невозможно понять
В каком именно виде Вы подавали Ваше свидетельство о рождении? Был ли на нем апостиль? И где и кем был сделан перевод? И, пожалуйста, перепишите фразу, которую Вам написали на приклеенном листочке бумаги. Тогда будет можно о чем-то говорить.

Государство ставит апостиль на документы, которое оно выдает. Если перевод сделан во Франции, никто в России Вам никакой апостиль на него (перевод, а не документ, который был переведен) не поставит. Я вообще не уверена,что перевод можно апостилировать.
Я с Вами согласен. Аппостиль на перевод наверное не ставят. Но на листочке было написано именно так - ТРЕБУЕТСЯ АППОСТИЛЬ ПЕРЕВОДА.
А я подал им свидетельство о рождении с аппостилем и перевод официального переводчика, только сначала был сделан перевод документа , а потом аппостиль . Теперь я думаю надо сделать новый перевод. А они просто выразились неправильно , но суть мне ясна . С Вашей помощью конечно!!! Спасибо!
__________________
azur121 вне форумов  
  #1184
Старое 02.06.2019, 15:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеazur121 пишет:
Аппостиль на перевод наверное не ставят.
Насколько я помню, ставят иногда. Но у Вас явно другая проблема, а они не ломали долго голову, как сформулировать.
elfine вне форумов  
  #1185
Старое 02.06.2019, 15:29     Последний раз редактировалось Рыжая; 02.06.2019 в 17:20..
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.686
Посмотреть сообщениеazur121 пишет:
Я с Вами согласен. Аппостиль на перевод наверное не ставят. Но на листочке было написано именно так - ТРЕБУЕТСЯ АППОСТИЛЬ ПЕРЕВОДА.
А я подал им свидетельство о рождении с аппостилем и перевод официального переводчика, только сначала был сделан перевод документа , а потом аппостиль . Теперь я думаю надо сделать новый перевод. А они просто выразились неправильно , но суть мне ясна . С Вашей помощью конечно!!! Спасибо!

Апостиль перевода или таки перевод сделанного задним числом апостиля? Второе в Вашей ситуации кажется более логичным.

И внимание еще раз: перевод (свидетельства вместе с апостилем) должен быть сделан у французского присяжного переводчика.
Рыжая сейчас на форумах  
  #1186
Старое 02.06.2019, 16:28
Бывалый
 
Аватара для fluffy
 
Дата рег-ции: 25.01.2017
Сообщения: 154
Посмотреть сообщениеazur121 пишет:
Друзья , доброе утро! Уверен что где-то уже спрашивали , но тем не менее... Префектура достала. Уже в который раз возвращает досье, просит дополнительные доки. На этот раз им нужен АППОСТИЛЬ ПЕРЕВОДА МОЕГО СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ! Подскажите пожалуйста где его сделать? В мэрию ходил они не знают, но предложили отправить в Нант. Отправил . Оттуда пришёл ответ, мол это не к нам ... Спасибо
Переводят апостиль который уже прикреплён к свидетельству о рождении
fluffy вне форумов  
  #1187
Старое 02.06.2019, 21:25
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 23.12.2013
Сообщения: 290
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Это наверное я писала, такой вывод можно сделать из официального циркуляра, но на самом деле всё зависит от того, что написано в списке вашей префектуры, потому что дело иметь придётся с ними.
Вот это написано и я не вижу никаких пометок об сроке истечения или чего-то подобного. Только свидетельство о браке отметка о 3 месяцах и все.
Si vous séjournez en France depuis moins de 10 ans, vous devez fournir un extrait original de casier judiciaire ou un document équivalent délivré par une autorité judiciaire ou administrative compétente du ou des pays dans lesquels vous avez résidé, ou, en cas d’impossibilité de produire ces documents, du pays dont vous avez la nationalité.

Ce document n’est pas exigé pour les réfugiés et les apatrides protégés par l’Office français de protection des réfugiés et apatrides et pour les personnes entrées en France durant leur minorité.
Значит не надо новую.
Larabelle вне форумов  
  #1188
Старое 02.06.2019, 23:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Larabelle, здесь на стр. 18 сказано про эту справку: http://circulaire.legifrance.gouv.fr.../cir_34452.pdf

Там речь идёт о странах résidence и "ce document doit avoir été établi après le départ de ce (ces) pays". Вот и смотрите, когда Вы в последний раз были резидентом своей страны, а не просто приезжали на каникулы. Но некоторые префектуры указывают, какая степень свежести их устраивает.
elfine вне форумов  
  #1189
Старое 03.06.2019, 09:57
Кандидат в мэтры
 
Аватара для azur121
 
Дата рег-ции: 13.06.2010
Сообщения: 467
Посмотреть сообщениеMontenegro пишет:
azur121, напишите толком -

№ 1. Вы поставили апостиль на ваше свидетельство на рождении в России?

№ 2. Или Вы отдали на перевод неапостилированное свидетельство?

Вы очень путанно пишете.

Если номер 1 - Да, то от вас требуют свежий перевод сделанный во Франции.

Если номер 1 - НЕТ, то начните с того, что поставьте на ваше свиделельство АПОСТИЛЬ В РОССИИ, потом здесь переведете. Значит, у вас №2 -да. т.е. свидетельство без апостиля.

Перевод, сделанный в России и подшитый к документу, можно спокойно открепить. Он вам больше не понадобится.
Я всё таки наверное сделаю свежий перевод свидетельства о рождении и отправлю им. Хотя не уверен , что примут поскольку вот их слова. Monsieur il nous faut l’apostille sur la traduction de votre acte de naissance
__________________
azur121 вне форумов  
  #1190
Старое 03.06.2019, 10:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для azur121
 
Дата рег-ции: 13.06.2010
Сообщения: 467
Посмотреть сообщениеРыжая пишет:
Апостиль перевода или таки перевод сделанного задним числом апостиля? Второе в Вашей ситуации кажется более логичным.

И внимание еще раз: перевод (свидетельства вместе с апостилем) должен быть сделан у французского присяжного переводчика.
Я думаю второе как раз они и имели ввиду . Il nous faut l’apostille sur la traduction de votre acte de naissance .
__________________
azur121 вне форумов  
  #1191
Старое 03.06.2019, 10:43
Дебютант
 
Аватара для AriadnA
 
Дата рег-ции: 09.08.2004
Сообщения: 91
подскажите, пожалуйста, какая информация интересует префектуру про родителей человека, подающего на натурализацию? и что происходит, если какой-то информации в документах нет?
ситуация следующая: родиетелей давно нет. о родителях были поданы свидетельства о смерти, справка о браке и свидетельство о расторжении брака. из совокупности документов есть данные о ФИО, датах рождения и т.д. но нет информации о месте рождении матери. в префектуре документы приняли, выдав бумажку, что досье полное.
могут ли из министерства затребовать свидетельство о рождени матери? и/или отказать на основании того, что нет этой информации? спасибо!
AriadnA вне форумов  
  #1192
Старое 03.06.2019, 11:06     Последний раз редактировалось Рыжая; 03.06.2019 в 11:09..
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.686
Посмотреть сообщениеazur121 пишет:
Я думаю второе как раз они и имели ввиду . Il nous faut l’apostille sur la traduction de votre acte de naissance .
Апостилировать перевод они могут требовать только в одном случае: если перевод был сделан не во Франции. Лучше всего Вам сделать свежий перевод свидетельства с апостилем у французского присяжного переводчика.
Рыжая сейчас на форумах  
  #1193
Старое 03.06.2019, 11:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеAriadnA пишет:
выдав бумажку, что досье полное
Посмотреть сообщениеAriadnA пишет:
могут ли из министерства затребовать
Посмотреть сообщениеAriadnA пишет:
или отказать
Могут и затребовать, и отказать, и ...
Хватит уже бояться, а?
Small_birdie вне форумов  
  #1194
Старое 03.06.2019, 11:24
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Посмотреть сообщениеAriadnA пишет:
и/или отказать на основании того, что нет этой информации?
Нет, не могут отказать по этой причине. Просто не вписывают нехватающих данных.
Ptu вне форумов  
  #1195
Старое 03.06.2019, 11:25
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеazur121 пишет:
А я подал им свидетельство о рождении с аппостилем и перевод официального переводчика, только сначала был сделан перевод документа , а потом аппостиль . Теперь я думаю надо сделать новый перевод. А они просто выразились неправильно , но суть мне ясна . С Вашей помощью конечно!!! Спасибо!
Нужно сделать одновременно перевод св о рождения И апостиля, у присяжного переводчика во Франции. И Ваша проблема будет решена).
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #1196
Старое 03.06.2019, 11:31
Дебютант
 
Аватара для AriadnA
 
Дата рег-ции: 09.08.2004
Сообщения: 91
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Нет, не могут отказать по этой причине. Просто не вписывают нехватающих данных.

спасибо :-)
AriadnA вне форумов  
  #1197
Старое 03.06.2019, 14:07
Мэтр
 
Аватара для ximera
 
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 815
Посмотреть сообщениеximera пишет:
Добрый вечер . Я в январе звонила в префектуру , узнать как происходит процесс получения гражданства по браку. Мне сказали , что нужно им прислать письмо-запрос и тогда они вышлют в ответ список документов который нужно собрать для досье и потом всё это выслать им почтой . Я так и сделала, в итоге 2 февраля отослала им досье со всеми документами , которые они спрашивали . 4 февраля получила от почты документ, что префектура получила моё письмо с досье.
И всё... с этого момента и по сей день тишина ... от префектуры нет никаких новостей вообще .
Так и должно быть??? Или мне нужно им позвонить или написать ?? А то я уже начинаю волноваться,
Никто не сталкивался с такой ситуацией?? Надо наверно им звонить ...
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло...
10.11.2003 мой любимый сыночек
10.02.2015 моя лапочка дочка
ximera вне форумов  
  #1198
Старое 03.06.2019, 14:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.05.2015
Откуда: 67
Сообщения: 1.348
Посмотреть сообщениеximera пишет:
Никто не сталкивался с такой ситуацией?? Надо наверно им звонить ...
февраль 2018 или февраль 2019?
massima вне форумов  
  #1199
Старое 03.06.2019, 14:33
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
ximera, может просто ваш запрос стоит в очереди. Как только подойдет очередь вам предлагают выслать досье. Чтобы его сразу и рассматривать. Чтобы оно не валялось лишние несколько месяцев в префектуре. КАк вариант. Но лучше уточнить по телефону , если можете дозвониться.
Ptu вне форумов  
  #1200
Старое 03.06.2019, 14:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.05.2015
Откуда: 67
Сообщения: 1.348
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
ximera, может просто ваш запрос стоит в очереди. Как только подойдет очередь вам предлагают выслать досье. Чтобы его сразу и рассматривать. Чтобы оно не валялось лишние несколько месяцев в префектуре. КАк вариант. Но лучше уточнить по телефону , если можете дозвониться.
Это справедливо для тех префектур, где подача досье через посредников типа PIMMS.
Не факт, что у ximera именно такая префектура.
massima вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
decret, naturalisation, возврат досье, гражданство, французское гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение французского гражданства - 5 ostrovitianka Административные и юридические вопросы 2973 07.11.2018 08:40
Получение французского гражданства - 4 Nancy Административные и юридические вопросы 3006 01.03.2017 13:42
Получение французского гражданства - 3 Nancy Административные и юридические вопросы 3003 08.07.2015 08:16
Получение французского гражданства -2 Ptu Административные и юридические вопросы 2972 25.11.2011 23:03
Получение французского гражданства xelos Административные и юридические вопросы 2875 05.10.2009 17:35


Часовой пояс GMT +2, время: 08:02.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX