Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 21.07.2005, 00:52
Дебютант
 
Аватара для Тоша
 
Дата рег-ции: 08.06.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 34
Подмосковные вечера по-французски

Когда поем перед французами "Подмосковные вечера"-они подпевают на французском.Знаю что у них есть слова на эту мелодию,что-то про ландыши.Может кто подскажет?
Тоша и компания.
Тоша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 31.10.2005, 16:54
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
Могу только подсказать, что есть французский текст Франсиса Лемарка.
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 31.10.2005, 17:07
Мэтр
 
Аватара для Ren
 
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
Francis Lemarque
Le temps du muguet


Il est revenu le temps du muguet
Comme un vieil ami retrouvé
Il est revenu flâner le long des quais
Jusqu'au banc où je t'attendais
Et j'ai vu refleurir
L'éclat de ton sourire
Aujourd'hui plus beau que jamais

Le temps du muguet ne dure jamais
Plus longtemps que le mois de mai
Quand tous ses bouquets déjà se sont fanés
Pour nous deux rien n'aura changé
Aussi belle qu'avant
Notre chanson d'amour
Chantera comme au premier jour

Il s'en est allé le temps du muguet
Comme un vieil ami fatigué
Pour toute une année pour se faire oublier
En partant il nous a laissé
Un peu de son printemps
Un peu de ses vingt ans
Pour s'aimer pour s'aimer longtemps.
__________________

Вселенная улыбалась. А мы плакали.
Ren вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 31.10.2005, 17:30
Бывалый
 
Аватара для ROLEKS
 
Дата рег-ции: 15.08.2005
Откуда: Киев/Одесса, Украина
Сообщения: 128
Отправить сообщение для  ROLEKS с помощью ICQ
А я знаю на музыку "Подмосковных вечеров" ещё и рождественский вариант:

AMOURS ETERNELS

Regarder tomber les flocons du ciel
être au coin d’un feu qui s’éveil
Donner aux enfants
De tous les continents
Le bonheur d’un joyeux Noël
Donner aux enfants
De tous les continents
Le bonheur d’un joyeux Noël

Décorer de sourir et de lumière
La maison et le sapin vert
Dans cette douceur
Pense à ce bonheur
Et savoir qu’ils en font de même

Fredonner Noëls et toutes ces chansons
Qui traversent les générations
Prendre tout le temps
De vivre ce moment
Cet instant d’amours éternels

Prendre tout le temps
De vivre ce moment
Cet instant d’amours éternels

Prendre tout le temps
De vivre ce moment
Cet instant d’amours éternels



Кстати, может кто-то подскажет французский вариант русской песни "Дорогой длинною"?
__________________
A+
ROLEKS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 31.10.2005, 18:00
Мэтр
 
Аватара для Ren
 
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
ROLEKS пишет:
Кстати, может кто-то подскажет французский вариант русской песни "Дорогой длинною"?

Dalida
Le temps de fleurs

Dans une taverne du vieux Londres
Où se retrouvaient des étrangers
Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre
Et nous écoutions nos cœurs chanter
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la...
On était jeunes et l'on croyait au ciel

Et puis sont venus les jours de brume
Avec des bruits étranges et des pleurs
Combien j'ai passé de nuits sans lune
A chercher la taverne dans mon cœur
Tout comme au temps des fleurs
Où l'on vivait sans peur
Où chaque jour avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la ....
On était jeunes et l'on croyait au ciel

Je m'imaginais chassant la brume
Je croyais pouvoir remonter le temps
Et je m'inventais des clairs de lune
Où tous deux nous chantions comme avant
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la ....
On était jeunes et l'on croyait au ciel

Et ce soir je suis devant la porte
De la taverne où tu ne viendras plus
Et la chanson que la nuit m'apporte
Mon cœur déjà ne la connaît plus
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La la la...
On était jeunes et l'on croyait au ciel
__________________

Вселенная улыбалась. А мы плакали.
Ren вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 31.10.2005, 18:39
Мэтр
 
Аватара для galya
 
Дата рег-ции: 30.12.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 4.102
Тоша пишет:
Когда поем перед французами "Подмосковные вечера"-они подпевают на французском.Знаю что у них есть слова на эту мелодию,что-то про ландыши.Может кто подскажет?
Тоша и компания.
А где Вы поёте?
galya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 31.10.2005, 20:02     Последний раз редактировалось bluesman; 31.10.2005 в 20:06..
Модератор
 
Аватара для bluesman
 
Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
Все это вариации на известную песню Да, неплохие. Но все же вариации...
А есть точный перевод (ну, или максимально приближенный) Его в свое время пели и Азнавур, и Матье, и другие певцы Причем, в инете его нигде нет

Мне лично он больше всего нравится, потому что достаточно точно передает и смысл и настроение русской версии. А оригинал - он очень особый... он способен растрогать до слез... Для тех, кто хоть однажды испытал все то, о чем поется в песне - думаю, песня становится особенно дорогой... Пожалуй, одна из самых душевных песен, которые понимают и любят во всем мире


Le jardin se tait...

Version française de Cyrilla Falk

Le jardin se tait jusqu`au point du jour.
Nul frisson, nul bruit dans les champs.
Calmes soirs d'été, soirs aux alentours
De Moscou, je vous aime tant!
Calmes soirs d`été, soirs aux alentours
De Moscou, je vous aime tant!

La rivière coule et ne coule pas,
Tout en clair de lune argenté.
Est-ce un chant qui monte ou qui meurt là-bas,
Dans le calme des soirs d`été? (2 fois)

Mon amour, pourquoi sous ton front penché,
Ce regard furtif et boudeur?
Ah! comment confier ou tenir caché
Ce qui fait déborder mon coeur? (2 fois)

Mais le ciel pâlit, c`est bientôt le jour...
Si vraiment tu m`aimes, promets
Que ces soirs d`été, ces beaux soirs trop courts,
Tu ne les oublieras jamais. (2 fois)
bluesman вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 31.10.2005, 22:43
Бывалый
 
Аватара для ROLEKS
 
Дата рег-ции: 15.08.2005
Откуда: Киев/Одесса, Украина
Сообщения: 128
Отправить сообщение для  ROLEKS с помощью ICQ
Ren, спасибо!

bluesman пишет:
Все это вариации на известную песню Да, неплохие. Но все же вариации...
А есть точный перевод (ну, или максимально приближенный) Его в свое время пели и Азнавур, и Матье, и другие певцы Причем, в инете его нигде нет
Заманчиво! А у Вас нет ли?
__________________
A+
ROLEKS вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 31.10.2005, 22:49
Модератор
 
Аватара для bluesman
 
Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
ROLEKS пишет:
Заманчиво! А у Вас нет ли?
Кусочками на аудиокассете Хотя, я вообще-то имел в виду текст песни, которого тоже нет в инете, поэтому мне его пришлось набирать вручную
bluesman вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 31.10.2005, 23:26
Дебютант
 
Аватара для Тоша
 
Дата рег-ции: 08.06.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 34
galya пишет:
А где Вы поёте?
Поем и в России,и во Франции.В феврале будем в Бельгии на "Русском балу",может быть заеедем на пару концертов во Францию.
Тоша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 31.10.2005, 23:30
Дебютант
 
Аватара для Тоша
 
Дата рег-ции: 08.06.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 34
Всем большое спасибо за тексты.Когда я уже отчаялась их найти-произошло чудо!!!!!!!!!!!
P.S.Знаю много русских,казачьих,цыганских песен,кому надо обращайтесь.
Тоша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 01.11.2005, 09:33
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
А знаете ли вы обстоятельства того, как "Подмосковные вечера" стали всемирно знаменитой песней?
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 01.11.2005, 09:59
Модератор
 
Аватара для bluesman
 
Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
merana пишет:
А знаете ли вы обстоятельства того, как "Подмосковные вечера" стали всемирно знаменитой песней?
Была написана и приурочена к Всемирному фестивалю молодежи и студентов
bluesman вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 01.11.2005, 10:37
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
Этого было мало. Пдумаешь, какое-то коммунистическое мероприятие...
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 01.11.2005, 11:43
Мэтр
 
Аватара для Ren
 
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
Пол Робсон, чернокожий певец, исполнитель Подмосковных вечеров, большой друг СССР, награжден сталинской премией в 1953 году именно за это дело. Получил Грэмми посмертно в 1997 году. Америка простила своего блудного сына...
__________________

Вселенная улыбалась. А мы плакали.
Ren вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 01.11.2005, 13:56
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
И Поль Робсон не главное! Еще кто что знает?
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 01.11.2005, 13:59
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
ДА! И Ван Клайберн тоже!
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 01.11.2005, 14:17
Мэтр
 
Аватара для zolotova
 
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
начало, возникновение этой песни буднично, если искусство вообще мотет быть будничным. На студии документальных фильмов монтировали картину о спорте "Спартакиада пародов РСФСР". Постановщики тревожились - пойдут и зрители смотреть фильм о легкой атлетике? Дело было в 1955 году, когда на стадионах, где проходили легкоатлетические соревнования, часто бывало безлюдно на трибунах. Для того чтобы привлечь зрителей, решили снабдить фильм песней. Не физкультурным маршем, а лирической.

Поэт Михаил Матусовский и композитор Василий Соловьев-Седой предложили режиссерам бесхитростную песенку, навеянную тихим летним вечером, покоем, близостью любимого человека. Пожалуй, это была самая тихая, как бы стороне от бурь века стоящая песенка Михаила Матусовского, автора песен ко многим фильмам, умеющего живо и горячо откликаться на самые актуальные события.

Как ни хороша была песня, в документальном фильме о Спартакиаде она была, как говорится, не очень на месте. Она сопровождала эпизод - спортсмены отдыхают перед соревнованиями в Подмосковье. Таким образом, в фильме песня была вставным номером, не имеющим прямого отношения к событиям, из-за которых зритель пошел в кино.

Наверное, поэтому кино отчет о спартакиаде не стал стартовой площадкой для "Подмосковных вечеров". И прозвучала песня лишь как фон и вообще оказалась на заднем плане. Могло случиться, что так и пропала бы эта работа. Но тут пришло на помощь радио. Исполненная артистом Художественного театра Владимиром Трошиным в вечерние часы, песня произвела большое впечатление. Почтальоны стали приносить в Радиокомитет тяжелые тюки писем - повторите, передайте снова песню о речке, которая движется и не движется, вся из лунного серебра, о том, как наступает рассвет над Москвой, просили самые разные люди.

В течение нескольких лет ни один концерт, ни одна передача по заявкам радиослушателей не обходились без исполнения "Подмосковных вечеров". Не став чемпионкой на спартакиаде, песня побила своеобразный рекорд - по количеству заявок, поданных на нее радиослушателями.

Распространившись в народе, песня уходит из-под власти своих авторов. Она как бы не принадлежит им больше, становится всеобщим достоянием. Поэтому вовсе не обидным, а очень приятным показалось поэту и композитору одно из писем. Автор письма - рабочий человек, видимо, среднего возраста (он сообщал, что является офицером в отставке), писал, что однажды, едучи летним вечером в электричке по Подмосковью, стоя в тамбуре и глядя в окно, он залюбовался чудесным видом, обаяние сумерек его захватило, и он тихонько запел, хотя раньше никогда этого с ним не случалось. Пел о том, что видел, хотя высказать то, что па сердце, было трудно, но и не высказать невозможно. Так он пел и пел, слова приходили сами, мелодия тоже рождалась сама.

Приближалась его остановка, надо было пробираться к выходу, и только тогда, выйдя из своего странного состояния поэтического озарения, автор письма, как он утверждает, оглянулся на соседей и заметил, что они молча внимают его бормотанью, а один - высокий и худой человек в очках - записывает что-то.

Автор письма подчеркивал, что не имеет к поэту и композиторуникаких претензий на авторство и счастлив, что они сумели с такой чуткостью записать и передать людям те слова и мелодию, которые так неожиданно и случайно вырвались у него под впечатлением подмосковного вечера.

Что до меня, то это письмо не кажется мне анекдотическим. В нем сконцентрировано огромное доверие к авторам песни, сумевшим записать то, что было у человека на душе.

Как объяснить такое бурное (и добавлю, прочное, продолжающееся не дни, а годы) распространение песни "Подмосковные вечера" во всех странах мира? Я думаю, что через эту проникновенную мелодию люди постигают характер советского человека, спокойствие и величие нашей страны, ее душевную глубину. Не случайно с таким вдохновением исполняет ее всемирно известный пианист Ван Клайберн. Текст песни па разных языках не является буквальным переводом - во Франции, например, "Подмосковные вечера" называются "Временем ландышей". В ряде случаев слова совсем другие, но это всегда переживание, связанное с рассветом, с расцветом природы, со счастьем двоих.

Каждые пятнадцать минут звучит над Родиной эта мелодия - позывной круглосуточной радиостанции "Маяк".

http://rechitsa10.narod.ru/hist.html
zolotova вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 01.11.2005, 14:20
Мэтр
 
Аватара для zolotova
 
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
От себя хочу добавить, что история мужчины кажется странной учитывая что песн изначально была "ленинградские вечера"
zolotova вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 01.11.2005, 14:56
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
Все это сущая правда, только и этого для ВСЕМИРНОЙ славы было мало.
Ладно, поинтриговал немного и хватит.
А дело было так, что где-то в конце 50-х годов итальянское TV устроило международный песенный конкурс под претенциозным названием "Неаполь против всех". Организатры были уверены, что никто в мире не конкурент итальянской (читай "неаполитанской") песне. Советский Союз был представлен "Подмосковными вечерами". И грянула сенсация! Эта песня стала одной из победительниц конкурса. Так о ней изначально узнал ВЕСЬ МИР.
Никакой идеологии, никакого пиара и прочих маркетинговых ухищрений! Вот бы все так становились звездами - благодаря исключительно чистому искуству...
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 01.11.2005, 18:34
Модератор
 
Аватара для bluesman
 
Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
Наверное, нет большего счастья для автора-творца, когда его творение уже перестает принадлежать ему, и становится достоянием и отрадой людей......
Все гениальное просто... простые слова, простая мелодия... вроде бы простые чувства. Но как до глубины души поражает песня! Это и есть гений, талант...

Кстати, заметил, что не так-то много в мире подобных песен. Besame mucho, O sole mio, Подмосковные вечера... Они собой воплощают идеи Глинки, который считал, что вся музыка уже давно написана народом, а задача композитора - услышать и записать.

А почему они так популярны? Потому, что это как бы сгусток красоты, простой народной красоты: солнца, природы, души народной. Потому, что искренние, в них нет декоративной искусственности... рождены в странах с искренними людьми и написаны искренними творцами.
bluesman вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 02.11.2005, 08:29
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
Что тут можно добавить? Как говорится, на этом тему можно закрывать...
Но давайте не будем этого делать, давайте продолжать разговор и о "Подмосковных вечерах", и о подобных ей замечательных и знаменитых песнях.
В открытый Вами ряд таковых я прежде всего добавляю "Падает снег" Адамо.
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 02.11.2005, 08:33
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
bluesman пишет:
Наверное, нет большего счастья для автора-творца, когда его творение уже перестает принадлежать ему, и становится достоянием и отрадой людей.
Эти слова полностью можно относить к Besa me mucho. Даже среди заслуженных и серьезных профессиональных композиторов были такие, кто искренне полагал, что это какая-то народная латиноамериканская песня.
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 02.11.2005, 08:45
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
bluesman пишет:
Наверное, нет большего счастья для автора-творца, когда его творение уже перестает принадлежать ему, и становится достоянием и отрадой людей
O Sole mio однажды была гимном Италии. В двадцать каком-то году в Бельгии прходили Олимпийские игры. Случилось победить итальянскому спортсмену, надо в его честь исполнять национальный гимн, а нот в орекстре не оказалось. Тогда дирежер дал команду музыкантам играть
эту песню. И весь стадион стоя, как полагается, слушал ее.
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 02.11.2005, 08:50
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
bluesman пишет:
Наверное, нет большего счастья для автора-творца, когда его творение уже перестает принадлежать ему, и становится достоянием и отрадой людей
"Падает снег" в Японии стала истинно народной песней.
Однажды Сальваторе Адамо летел в самолете одной японской авиакомпании. В салоне звучала эта его песня на японском языке. Автор взял да и спросил стардессу, какая, мол, песня сейчас звучит?
Та изумилась: "Как, Вы не знаете? Это же наша любимая народная песня "Сакура под снегом" "
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 02.11.2005, 11:38
Дебютант
 
Аватара для Тоша
 
Дата рег-ции: 08.06.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 34
Wink

merana пишет:
"Падает снег" в Японии стала истинно народной песней.
Однажды Сальваторе Адамо летел в самолете одной японской авиакомпании. В салоне звучала эта его песня на японском языке. Автор взял да и спросил стардессу, какая, мол, песня сейчас звучит?
Та изумилась: "Как, Вы не знаете? Это же наша любимая народная песня "Сакура под снегом" "
Когда мы поем финнам песню"Ой,цветет калина...",они удивляются тому,что русские знают народную финнскую песню...А китайцы обожают петь по-китайски "Калинку"...
Тоша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 02.11.2005, 11:55
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
А, кстати, существуют "Подмосковные вечера" на японском языке. Сестры Пинатс пели. У меня даже когда-то давно была магнитофонная запись этого варианта, теперь уже утрачена. Вот бы снова ее найти! Не поможет ли кто-нибудь?
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 29.03.2006, 22:58
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.144
"Подмосковные вечера" в исполнении Сестер Пинатс найдена! Кому интересно, обращайтесь.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 27.08.2006, 01:27
Мэтр
 
Аватара для L'acacia
 
Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
для Olivia

Поскольку речь в этой теме не только про "Подмосковные вечера", выкладываю французскую версию песни Булата Окуджавы "А как первая любовь..." - для Olivi'и и всех, кому это интересно. Перевод Ирины Олеховой:

LE PREMIER AMOUR
А как первая любовь...
(Песенка о моей жизни)

Boulat Okoudjava,
version d’Irina Olekhova 2004

Le premier amour nous ravage le cœur,
Et le deuxième amour est toujours à l’heure
Lorsque vient le troisième, c’est le même refrain,
La valise est faite, la clé brûle la main

La première guerre, la faute à personne,
Et la deuxième guerre, on nous la pardonne
Lorsque vient la troisième, c’est la faute à moi
Et la faute à moi, tout le monde la voit

Le premier mensonge, c’est l’esprit brouillé,
Et le deuxième mensonge, c’est les yeux mouillés
Lorsque vient le troisième,
c’est plus grand qu’la Terre
C’est plus noir qu’la nuit, c’est pire que la guerre.
L'acacia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Гостиница с 7 утра до 9 вечера heleny Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) 6 25.01.2010 09:33
Идеи для русского вечера? ssvetka Обо всем 19 24.11.2006 19:40
Два вечера, две ночи в Монпелье airtony Вопросы и ответы туристов 1 09.06.2005 12:23


Часовой пояс GMT +2, время: 21:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX