|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#811
13.10.2010, 18:08
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.452
|
Nadine_, ничего не получила
|
|
#812
14.10.2010, 14:10
|
|
Мэтр
|
Olgalabelle, Ольга, я вчера Вам на второй мейл написала тоже, проверьте
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#813
15.10.2010, 14:08
|
|
Мэтр
|
Nadine_,
Надежда, задавствуйте. У меня к Вам вопрос. Мы живем в 51 и мне нужно сделать перевод диплома. Я так понимаю, что для этого дела местоположение переводчика не важно? Скажите, пожалуйста, сколько это будет стоить и когда к Вам можно будет обратиться. Заранее спасибо. С Уважением, Тамара |
|
#814
15.10.2010, 15:51
|
|
Мэтр
|
DeadAngel, Добрый день Тамара !
Да, местоположение переводчика не важно, важна его печать (присяжного переводчика) Стоимость зависит от объема работы, я на месте, так что могу взяться без проблем за ваш перевод (к жителям региона Шампань-Арденн у меня самый нежный подход, я более 10 лет прожила в его столице ) Перейдем в личку ? а еще лучше прямо на мейл, на любой из двух эл адресов внизу в моей подписи Спасибо
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#816
04.11.2010, 10:37
|
|
Мэтр
|
Tatiana D, Не за что, очень приятно было работать с Вами !
ПС Была в ГК РФ в Ницце вчера, так вот, отчитываюсь по вашей просьбе, что очередей, как летом, уже нет. Вписать в паспорт детей не смогла, тк не было нужного сотрудника в это раз, придется идти опять в сл среду
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#817
08.11.2010, 12:06
|
|
Мэтр
|
Отвечая на многочисленные вопросы моих клиентов, уточняю :
Переводы присяжного переводчика действительны на всей территории Франции, а также за границей (с апостилем, в соотвествии с Гаагской Конвенцией от 5 октября 1961 г.)
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#818
10.11.2010, 00:19
|
|
Новосёл
Дата рег-ции: 09.11.2010
Откуда: Moscou
Сообщения: 5
|
Здравствуйте Nadine.
У меня такой вопрос, мне нужно сделать перевод диплома, но у меня на руках только отсканированные копии. Диплом без апостиля, так как я его не заверяла. Вы можете сделать перевод, и сколько это будет стоить? С Уважением. |
|
#819
10.11.2010, 12:00
Последний раз редактировалось Nadine_; 10.11.2010 в 15:39..
|
|
Мэтр
|
Claudine, Добрый день
Все зависит от того, когда и будут ли у вас на руках оригиналы Апостили на дипломы во Франции не требуют Я вам на мейл сейчас напишу все детали и расценки
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#820
10.11.2010, 15:26
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.452
|
Nadine_, Уже не в первый раз к Вам обращаюсь, Спасибо за переводы, все быстро и качественно.
|
|
#822
13.11.2010, 19:31
|
|
Мэтр
|
Olgalabelle, Вам спасибо за верность !
elina.xxx, Все получила вчера, сегодня отправила вам назад все по почте, думаю, в понедельник-вторник получите
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#823
14.11.2010, 10:16
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 30.08.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 1.892
|
|
|
#825
17.11.2010, 19:40
|
|
Мэтр
|
MatildaM, Уже почистила, жду письма !
ПС Вы мне на мейл пишите в таком случае, я сразу же и отвечу
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#829
18.11.2010, 17:57
|
|
Мэтр
|
Claudine, Добрый вечер !
Все пришло сегодня, спасибо. Сажусь за перевод. Olgalabelle, Ваше заказное письмо тоже пришло вчера, я сегодня все вам назад отправила по почте, ждите.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#831
23.11.2010, 15:11
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 02.10.2006
Откуда: Saint-Petersbourg - Toulon
Сообщения: 131
|
Здравствуйте скажите пожалуйста , можно у вас перевести документы , на оформление российского гражданства моему ребенку , т . е. вы Traductrice assermentée? , т к в консульстве они просят перевод от Traductrice assermentée.
Если можно скажите пожалуйста какие у вас спецтарифы, здесь написано спецтарифы для форумчан да и мне нудно переводить не один документ. Спасибо большое за ответ. Можно в личку annparm@hotmail.com |
|
#832
23.11.2010, 15:34
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.452
|
Nadine_, Забыла Вам написать, спасибо огромное, все получила.
|
|
#833
23.11.2010, 15:37
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.452
|
annparm, мне Надин переводила доки для получения гражданства дочери, так, что можете к ней обращаться, рекомендую. работает как часы, быстро, четко, без задержек и если нужно, то всегда идет на встречу и делает даже больше, чем то, о чем договаривались заранее, не прося доп плату.
|
|
#834
23.11.2010, 19:06
|
||
Мэтр
|
Claudine, Да, все отправила вчера, скоро уже придет
Olgalabelle, Спасибо вам за теплые слова, ну и удачи в получении гражданства !
Вижу, что вы из Тулона, значит, подавать будете в ГК в Марселе. Я постоянно с ними сотрудничаю. Про тарифы и скидки пишу вам прямо на эл адрес.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
|
#837
28.11.2010, 15:26
|
|
Мэтр
|
Claudine, Спасибо. Я рада, что вы довольны моей работой.
Удачи вам на профессиональном поприще !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#838
20.12.2010, 18:22
|
|
Кандидат в мэтры
|
Надежда, добрый вечер
получила Ваши переводы в пятницу. как всегда, всё быстро и чётко. большое Вам спасибо! не подскажете, при подаче документов на гражданство нужно непременно отправлять оригиналы вместе с переводами? уж очень у меня душа болит за моё свидетельство о рождении... |
|
#839
21.12.2010, 13:03
|
|
Мэтр
|
Vertugalle, Вера, здравствуйте.
Мы же с вами переводили апостилированный дубликат. Вы его имееет ввиду или саму зеленую книжку ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#840
21.12.2010, 22:40
|
|
Кандидат в мэтры
|
Nadine_, у меня нет зелёной книжки, у меня её забрали при выдаче этого самого дубликата. т.е. это мой единственный оригинал...
|
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик | ФАТИ | Административные и юридические вопросы | 2 | 10.11.2010 13:15 |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |