|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#691
09.03.2010, 19:00
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 09.03.2008
Откуда: Франция-Юг
Сообщения: 19
|
[QUOTE=Nadine_;491064]Дорогие форумчане !
Вот нашла минутку сообщить, что уже 17 лет работаю официальным переводчиком во Франции Перевожу с русского на французский и наоборот, для частных лиц или предприятий, любые документы (свидетельства о рождении, браке, водительские права, досье в ОФПРА и тп.) Здравствуйте, Надежда. У меня карта прививок из поликлиники от 1974 года, могли бы вы перевести или нужно обращаться к переводчику специализированнному в медицине. Но карта без печати, и сканированная, так как оригинал не прислали. Это для моего семейного врача для подтверждения о том, что у меня есть прививка БЦЖ . |
|
#692
09.03.2010, 19:00
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 09.03.2008
Откуда: Франция-Юг
Сообщения: 19
|
Здравствуйте, Надежда.
У меня карта прививок из поликлиники от 1974 года, могли бы вы перевести или нужно обращаться к переводчику специализированнному в медицине. Но карта без печати, и сканированная, так как оригинал не прислали. Это для моего семейного врача для подтверждения о том, что у меня есть прививка БЦЖ . |
|
#693
10.03.2010, 11:03
|
|
Мэтр
|
vessenka, Для перевода карты прививок вам не нужен специализированный переводчик. Прививки все классические, я очень часто перевожу данный документ, так что проблем не возникнет.
Присылайте мне сканы на мейл, я дам вам точную цену Alena_Minsk, Ваши документы пришли вчера по почте Svetik57, Не за что, надеюсь, права вам поменяют очень быстро
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#694
11.03.2010, 01:41
|
|
Новосёл
Дата рег-ции: 24.01.2010
Сообщения: 7
|
Здравствуйте Nadine_, обращаюсь к Вам за помощью. Мне нужно перевести диплом о высшем образовании (с приложением). Напишите, пожалуйста, сколько это будет стоить и как Вам отослать документы.
|
|
#695
11.03.2010, 09:43
|
|
Мэтр
|
Sabinianka, Добрый день. Написала вам в ЛЯ
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#696
11.03.2010, 18:35
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 03.07.2006
Откуда: Москва- Fr94
Сообщения: 177
|
Добрый день, Nadine.
Для визита к специалисту мне нужен перевод результатов моего генетического анализа на тромбофилию и перевод рекомендаций к этому анализу. Вы можете сделать такой перевод? Если нет, то вы можете порекомендовать переводчика? |
|
#697
12.03.2010, 10:51
|
|
Мэтр
|
Mnat, Добрый день.Я Вам переведу этот документ.
Не могли бы Вы выслать его на мой эл адрес, я скажу вам точную цену
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#699
13.03.2010, 12:03
|
|
Мэтр
|
vessenka, Mnat, Получила ваши документы, отправила ответ вам на эл адрес
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#701
13.03.2010, 15:57
|
|
Мэтр
|
vessenka, Получили ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#703
14.03.2010, 20:39
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 07.08.2009
Сообщения: 19
|
Nadine_, здравствуйте.
Не могли бы Вы перевести диплом? Отправила Вам письмо с подробностями по эл. почте. |
|
#705
15.03.2010, 12:49
|
|
Мэтр
|
mary.moscow, Конечно переведу. Ответила вам на мейл
Tatiana, Это ненормально. Не могли бы скинуть ваши ФИО на эл адрес, я посмотрю почту ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#707
15.03.2010, 13:09
|
|
Мэтр
|
Tatiana, Я посмотрела, письмо ваше не пришло пока.
Написала вам прямо на эл адрес ответ
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#708
18.03.2010, 14:50
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Надине_, получила перевод, спасибо. Сeгодня отправлю чек, уйдет заврта, значит получите в субботу или понедельник
Alena
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
#709
18.03.2010, 14:55
|
|
Мэтр
|
Alena_Minsk, Да не горит, как сможете
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#711
19.03.2010, 17:21
Последний раз редактировалось Nadine_; 19.03.2010 в 18:47..
|
|
Мэтр
|
Татьяна, Добрый день. Получила, перевод готов.
Забирайте в понедельник утром или на выходных, если вам так удобней. Адрес выслала на ваш мейл ПС Уточните транскрипцию ФИО человека, на фр языке пожалуйста
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#714
24.03.2010, 17:33
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 19.08.2004
Откуда: St-Etienne- Минск
Сообщения: 86
|
|
|
#715
29.03.2010, 22:04
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 19.06.2006
Откуда: Le Plessis Robinson/dep 92/
Сообщения: 200
|
Здравствуйте Надин,
спасибо вам за оказанную услугу,перевод дошел, Это невероятно, Я уже думала, что необходимо заново делать перевод свидетельства о рождении, и сново оплачивать,так как не сохранила копию его перевода, что вы мне делали 3 года назад, А вы ее сохранили и мне переслали заново спустя 3 года и при этом не требуя оплаты, Спасибо вам огромное за порядочность и отзывчивость, |
|
#716
29.03.2010, 23:04
|
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.789
|
Nadine_, большое Вам спасибо, за то что откликнулись на мою просьбу и помогли перевести нужные и важные документы. Я очень рада, что у нас на форуме есть добрые и отзывчивые люди, которые готовы прийти на помощь, когда она нужна. Удачи Вам. Работы побольше! Спасибо!
|
|
#717
31.03.2010, 13:51
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 01.03.2009
Откуда: Санкт-петербург - Ницца
Сообщения: 75
|
добрый день, у меня вопросик к Вам, может немного не в тему, где можно пройти тест, чтобы стать заверенным переводчиком??
и какой для этого нужен уровень владения языком. спасибо большое за ответ |
|
#718
31.03.2010, 21:24
|
|
Мэтр
|
Choko, capusa, Livi, Не за что, я рада, что помогла вам
katikiri, И правда, не совсем в тему. В 2х словах могу сказать, что вам нужно обратиться в TGI по месту вашего жительства, заполнить их анкету и приложить все требуемые ими документы, до 1 марта каждого года. Удачи !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#720
09.04.2010, 19:56
|
|
Мэтр
|
Tatiana, Не за что еще раз, это Вам спасибо за доверие !
И отдельное спасибо за рекомендацию вашим клиентам через ваше агентство, мой телефон не перестает звонить
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик | ФАТИ | Административные и юридические вопросы | 2 | 10.11.2010 13:15 |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |