Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #181
Старое 28.10.2012, 18:57
Мэтр
 
Аватара для CathyG
 
Дата рег-ции: 03.05.2011
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 869
Посмотреть сообщениеdashanty пишет:
Здравствуйте уважаемые форумчане, французские невесты и жены!
Уже третий день как я читаю форум. У каждого своя история и не всегда беспроблемная. Я еду во францию по туристической визе для 1) запроса certificat de coutume/celibat и 2) подачи документов в мэрию так как им без меня никак..
У меня встал вопрос по поводу свидетельства о рождении.
Я родилась в 1990 году в киргизской сср, гражданство всегда было российское. С 2000 года проживаю в спб. У меня на руках только свидетельство о рождении зеленое с логотипом советского союза. Внимае вопрос: могу ли поставить на это свидетельство апостиль в генеральном консульстве РФ во Франции, а далее сделать копию , перевести и нотариально заверить там же?
И знает ли кто нибудь где находится присяжный переводчик во франции?
Заранее огромное спасибо за ответы!
По-моему, вам лучше обратится в Консульство Киргизии в Санкт-Петербурге
CathyG вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #182
Старое 28.10.2012, 18:58
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.372
Посмотреть сообщениеdashanty пишет:
Внимае вопрос: могу ли поставить на это свидетельство апостиль в генеральном консульстве РФ во Франции
Нет, не можете. Консульство не проставляет апостиль. Вообще.
Апостиль можно поставить на документ там, где он был выдан (по месту выдачи документа). Попробуйте сделать нотариально заверенную копию Вашего свидетельства, на которую поставите апостиль. А потом переведете у присяжного переводчика. Возможно, Вам подскажут и другие варианты.

Посмотреть сообщениеdashanty пишет:
И знает ли кто нибудь где находится присяжный переводчик во франции?
Присяжные переводчики находятся почти в каждом городе. На форуме, в разделе Административные вопросы есть также несколько тем с координатами присяжных переводчиков.
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #183
Старое 28.10.2012, 19:02
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.372
Посмотреть сообщениеdashanty пишет:
Я родилась в 1990 году в киргизской сср, гражданство всегда было российское.
Возможно, вот в этой теме найдете что-нибудь полезное по Вашему вопросу.
http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=45187
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #184
Старое 28.10.2012, 19:20
Дебютант
 
Аватара для dashanty
 
Дата рег-ции: 28.10.2012
Откуда: AIX
Сообщения: 50
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
Нет, не можете. Консульство не проставляет апостиль. Вообще.
Апостиль можно поставить на документ там, где он был выдан (по месту выдачи документа). Попробуйте сделать нотариально заверенную копию Вашего свидетельства, на которую поставите апостиль. А потом переведете у присяжного переводчика. Возможно, Вам подскажут и другие варианты.
Я могу поставить апостиль в минюсте Спб а потом сделать копию с апостилем и переводом на французский язык и заверить ее нотариально?
Мне мой будущий супруг сказал что от меня вообще потребуется только 2 паспорта и свидетельство о рождении и что все переводы и апостили можно будет сделать во франции.. но мне как то не верится. Это якобы ему сказали в мэрии лиона при запросе на список требуемых документов для подачи.
dashanty вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #185
Старое 28.10.2012, 19:23
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.372
Посмотреть сообщениеdashanty пишет:
Это якобы ему сказали в мэрии лиона при запросе на список требуемых документов для подачи.
Если он родился во Франции, то, естественно, все апостили ему лекго получить во Франции.
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #186
Старое 28.10.2012, 19:34
Дебютант
 
Аватара для dashanty
 
Дата рег-ции: 28.10.2012
Откуда: AIX
Сообщения: 50
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
Если он родился во Франции, то, естественно, все апостили ему лекго получить во Франции.
То есть ему легко получить апостили для меня?
dashanty вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #187
Старое 28.10.2012, 19:35
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.372
dashanty,
Вы тоже родились во Франции?? "Ему легко получить" - для себя (если нужно), а не для Вас, не на Ваши документы.

Еще раз - апостиль выдается по месту выдачи документа.
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #188
Старое 28.10.2012, 19:39
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.372
Про апостиль лучше продолжить в одной из соответствующих тем. Например, вот в этой:
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
вот в этой теме найдете что-нибудь полезное по Вашему вопросу.
http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=45187
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #189
Старое 28.10.2012, 19:42
Дебютант
 
Аватара для dashanty
 
Дата рег-ции: 28.10.2012
Откуда: AIX
Сообщения: 50
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
Про апостиль лучше продолжить в одной из соответствующих тем. Например, вот в этой:
да уже читаю..
Спасибо!!
dashanty вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #190
Старое 28.10.2012, 21:50
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеtanushka585 пишет:
Получается мне нужно приехать, снять копию, заверить у нотариуса и после поставить апостиль в России. Далее переводить уже во Франции у присяжных переводчиков. Все так?
Все правильно
Посмотреть сообщениеdashanty пишет:
Здравствуйте уважаемые форумчане, французские невесты и жены!
Уже третий день как я читаю форум. У каждого своя история и не всегда беспроблемная. Я еду во францию по туристической визе для 1) запроса certificat de coutume/celibat и 2) подачи документов в мэрию так как им без меня никак..
У меня встал вопрос по поводу свидетельства о рождении.
Я родилась в 1990 году в киргизской сср, гражданство всегда было российское. С 2000 года проживаю в спб. У меня на руках только свидетельство о рождении зеленое с логотипом советского союза. Внимае вопрос: могу ли поставить на это свидетельство апостиль в генеральном консульстве РФ во Франции, а далее сделать копию , перевести и нотариально заверить там же?
И знает ли кто нибудь где находится присяжный переводчик во франции?
Заранее огромное спасибо за ответы!
Ответ абсолютно идентичен моему ответу tanushka585 - нот копия и апостиль в России, перевод во Франции
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #191
Старое 05.12.2012, 01:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для toulena
 
Дата рег-ции: 24.01.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 213
Здравствуйте, уважаемый форумчане !
у меня такой вопрос (на который скорее всего уже ответили, но мне просто хотелось бы еще раз удостовериться) : мы с моим молодым человеком собираемся подавать документы на брак. Я во Франции живу с 2009г., перед моим отъездом я сделала дубликат моего свидетельства о рождении и апостилировала его. Для подачи документов, достаточно ли мне сделать свежий перевод свидетельства с апостилем, даже если оно и датируется 2009 годом ?

Заранее спасибо за ответ !
toulena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #192
Старое 05.12.2012, 12:55
Кандидат в мэтры
 
Аватара для toulena
 
Дата рег-ции: 24.01.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 213
Посмотреть сообщениеCathyG пишет:
Если кому надо копию - обращайтесь
Добрый день ! не могли бы Вы и мне копию такой чудо-справки скинуть на адрес elena.tula@gmail.com

Заранее спасибо !
toulena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #193
Старое 06.01.2013, 20:49
Бывалый
 
Дата рег-ции: 06.04.2010
Сообщения: 106
Уважаемые форумчане! Сохранилась ли у кого-то в наличии справка из Консульства о том, что в России свидетельство о рождении выдается один раз в жизни. Буду благодарна за копию, которую можно отправить по адресу mishka1105@yandex.ru
lunia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #194
Старое 24.03.2013, 17:18
Новосёл
 
Дата рег-ции: 24.03.2013
Сообщения: 10
Добрый день! Хотела бы спросить насчет справки, где написано, что рос. свидетельство не имеет срока действия. Ее действительно достаточно, чтобы подать старое свидетельство от 1985 года с новым апостилем (а то я ж вначале сделала, потом стала разбираться...)))?
И достаточно ли копии этой справки или ее новую нужно получать в консульстве?
Я посмотрела в документах, кот там выдаются: "Справка о том, что дубликаты документов ЗАГС выдаются только один раз в связи с их утерей или порчей
(certificat/attestation de coutume)" -это она?
wind_q вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #195
Старое 25.03.2013, 18:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
Принесли в мэрию набор документов для брака. Перевели на днях свидетельство о рождении с апостилем. А дамочка говорит, что им обязательно оригинал нужен! Уперлась и все тут. Я не понимаю зачем им оригинал, если они и слова в нём не разберут??? Ладно, отправили нас. Пришли в ближайшее кафе сели, и я заглянула в список документов. Написано: Copie integrale de l'acte de naissance. Возвращаюсь - показываю. Говорю, написано же копия... А она сказала, что это и означает оригинал. Я ничего не понимаю =(((( так долго все документы делали
_Yasha_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #196
Старое 25.03.2013, 18:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
И она хочет взять свидетельство о рождении. Я так и поняла, отдадут ли его потом... А можно ли нам вообще отдавать его
_Yasha_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #197
Старое 25.03.2013, 19:11
Бывалый
 
Аватара для Tuke
 
Дата рег-ции: 11.09.2011
Откуда: Fontainebleau (77)
Сообщения: 162
Посмотреть сообщение_Yasha_ пишет:
И она хочет взять свидетельство о рождении. Я так и поняла, отдадут ли его потом... А можно ли нам вообще отдавать его
Не отдавайте им оригинал, если вы его отдадите, то его уже не вернут, и тогда вам сново нужно будет брать его снова в России. Настаивайте на том, что кория что на фран-ом, что на русском звучит одинаково, и пусть она вам мозг не пудрит.
Вам это свидетельсво еще не раз пригодится.
__________________
Если вам суждено быть вместе, вы найдете способ.
Tuke вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #198
Старое 25.03.2013, 19:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
Хотя на переводе у нас написано, что свидетельство выдается раз в жизни и никакой организм не может его забрать. Но ни конечно это даже не прочли... У нас такие правила и все
_Yasha_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #199
Старое 25.03.2013, 19:20
Бывалый
 
Аватара для Tuke
 
Дата рег-ции: 11.09.2011
Откуда: Fontainebleau (77)
Сообщения: 162
Посмотреть сообщение_Yasha_ пишет:
Хотя на переводе у нас написано, что свидетельство выдается раз в жизни и никакой организм не может его забрать. Но ни конечно это даже не прочли... У нас такие правила и все
А вы спросите у них как вам потом подавть на визу D и в OFII, он везде понадобится, те по их правилам, приехав в Моску на сдачу доков и теста, вы перед этим должны метнуться в свой родной город за новым свидетельством? Одратитесь к мэру, пркажите их список, и спросите, где и что вы нарушаете?
__________________
Если вам суждено быть вместе, вы найдете способ.
Tuke вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #200
Старое 25.03.2013, 19:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
Посмотреть сообщениеTuke пишет:
А вы спросите у них как вам потом подавть на визу D и в OFII, он везде понадобится, те по их правилам, приехав в Моску на сдачу доков и теста, вы перед этим должны метнуться в свой родной город за новым свидетельством? Одратитесь к мэру, пркажите их список, и спросите, где и что вы нарушаете?
у нас еще есть русский оригинал с поставленным апостилем. Хотим попробовать с ним завтра.. скажем, что это оригинал. Они же все равно не понимают ничего.. А это и есть оригинал апостиля. Правда тогда они к дате могут придраться. Перевод-то у нас свежий, а русский апостиль 2010 года
_Yasha_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #201
Старое 25.03.2013, 19:50
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
_Yasha_, К сожалению, это один из примеров упертости наших чиновников. Не помогают ни свежие переводы, ни приписки переводчика...

Попробуйте завтра на другого попасть, может, нормальный попадется.

ПС Вы в каком городе подаете ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #202
Старое 25.03.2013, 19:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
_Yasha_, К сожалению, это один из примеров упертости наших чиновников. Не помогают ни свежие переводы, ни приписки переводчика...

Попробуйте завтра на другого попасть, может, нормальный попадется.

ПС Вы в каком городе подаете ?
В Дижоне =(( их там всего три дамочки... одна вообще молоденькая и ничего в этом не смыслит, поэтому ей помогала вторая, которая придиралась просто ко всему. Очень сложно будет попасть на третью =(
_Yasha_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #203
Старое 25.03.2013, 19:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
_Yasha_, К сожалению, это один из примеров упертости наших чиновников. Не помогают ни свежие переводы, ни приписки переводчика...

Попробуйте завтра на другого попасть, может, нормальный попадется.

ПС Вы в каком городе подаете ?
При чем мы оба русские... Ну что им стоит нас поженить. И дамочка еще в конце съязвила. Что-то типа: "Ну вот хотите романтики, а все не так просто". Завидует что ли... Завтра будет пробовать с оригиналом апостиля за 2010. А там, если не получится, придется пересылать из России свидетельство, потому что я там его оставила. И все равно не понимаю, они же не разберут и слова в нём
_Yasha_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #204
Старое 26.03.2013, 14:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
Может кому понадобится, расскажу. Опять мы пошли в мэрию, взяв с собой оригинал апостиля. Наши документы проверяли три тётеньки. Требовали настоящую зеленую книжечку, но т.к. у нас её во Франции нет, то мы настаивали на том, что оригиналом считается копия свидетельства с оригиналом апостиля. Так же показали приписку переводчика, что свидетельство выдается раз в жизни. Тётеньки звонили в консульство РФ. Я так и не поняла, что им там сказали или они не дозвонились, но в конце дамочка сказала, ок... Так что женимся 1 июня =) Но все равно со страхом ждем, что они могут пересмотреть, перезвонить и заставить нас все равно отдать им зелёную книжку - оригинал
_Yasha_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #205
Старое 26.03.2013, 14:54
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
_Yasha_, Ура !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #206
Старое 26.03.2013, 15:17
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mango-Mango
 
Дата рег-ции: 05.05.2012
Откуда: Москва - Franche-Comte
Сообщения: 386
Поздравляю

Посмотреть сообщение_Yasha_ пишет:
Требовали настоящую зеленую книжечку,
Ишь ты, даже знают, что зеленая книжечка Я так поняла тут на кого попадешь, моему, например, в мэрии сказали (когда поясняли список), что они в курсе, что у нас свидетельство только одно и навсегда, поэтому нужна только его копия. А уж как при подаче повернется - Бог его знает...
Mango-Mango вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #207
Старое 16.04.2013, 11:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для janovich
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Марсель
Сообщения: 462
lunia,
toulena, девушки поделитесь пожалуйста справкои, очень надо!
kislova.yana@gmail.com
janovich вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #208
Старое 01.05.2013, 13:01
Бывалый
 
Дата рег-ции: 11.12.2011
Сообщения: 146
свидетельство и апостиль от 2008 года

Здравствуйте! Прошу прощения, если я проглядела информацию и повторяюсь. Подскажите, пожалуйста, как лучше поступить в ситуации, если на руках повторная копия свидетельства о рождении датированная 2008 годом и апостилированная в том же году. Поеду во Францию в начале июля, чтобы подать документы в мерию для заключения брака и хочу максимально подстраховаться.Имеет ли смысл мне делать нотариально-заверенную копию свидетельства в России? И еще раз ставить свежий апостиль? Как я понимаю, можно апостиль и в москве поставить, не обязательно в своем городе, куда нет возможности выбраться. Буду благодарна за советы!
aaan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #209
Старое 01.05.2013, 14:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
aaan, я бы поехал с тем, что у Вас есть.
Riviera10 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #210
Старое 01.05.2013, 14:11
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.892
Посмотреть сообщениеaaan пишет:
повторная копия свидетельства о рождении датированная 2008 годом и апостилированная в том же году.
Вы хотите сказать, дубликат, то есть оригинал документа, выданный повторно?
Если он с апостилем, то достаточно просто его переводить во Франции у присяжного переводчика.

Если же вы хотите все таки и его нотариальную копию сделать, то да, на нее нужно снова ставить апостиль - апостиль этот заверяет подпись нотариуса. И ставится этот апостиль не по месту рожнения, а по месту оформления нотариальной копии в управлении Минюста.
А переводить во Франции. Но это дополнительные расходы.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
свидетельство о рождении


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Свидетельство о рождении ? AnnaLaMerBlack Административные и юридические вопросы 1 18.07.2012 21:18
Свидетельство о рождении tatinka Учеба во Франции 36 20.08.2011 23:31
Про свидетельство о рождении IV Административные и юридические вопросы 100 05.08.2010 10:43


Часовой пояс GMT +2, время: 09:16.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX