#211
25.11.2006, 12:27
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 20.10.2006
Сообщения: 2
|
Я преподаю в школе французский... Для меня это второй язык... И ненорматив остается загадкой, где бы найти ссылки для информации... знаний грамматики и большой объем литературной лексики недостаточно... хотелось бы знать для себя... чтобы не перепутать фонетически чего...
|
|
|
#212
25.11.2006, 12:29
|
||
Кандидат в мэтры
|
Visiteur пишет:
может тут что найдете:http://www.studyfrench.ru/support/argo/
__________________
Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты весь мир! |
|
|
#213
26.11.2006, 14:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.555
|
для интерeсующихся: статья о языке <cités>
|
|
|
#214
07.12.2006, 22:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.08.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 2.907
|
Иногда бывают выражения, которые лингвистически ну совсем не понятны
Péter la geule, например Оказывается, означает следующее: - напиться; - набить морду А вот выражение, которое меня очень умиляет: "У меня в горле першит", "я охрип" - J'ai un chat dans la gorge |
|
|
#215
08.12.2006, 13:23
Последний раз редактировалось Caramelitta; 08.12.2006 в 13:32..
|
||
Мэтр
|
Diffe пишет:
|
|
|
#216
08.12.2006, 15:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.08.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 2.907
|
Caramelitta пишет:
|
|
|
#217
09.12.2006, 22:12
|
||
Мэтр
|
За такой перевод, модераторы точно заблокируют )
Un bâtard переводится так же как и с английского bastard (ублюдок) |
|
|
#218
09.12.2006, 22:42
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.375
|
Diffe, тут и без перевода все ясно
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
|
#219
09.12.2006, 23:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.08.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 2.907
|
Caramelitta пишет:
|
|
|
#220
09.12.2006, 23:56
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.03.2006
Откуда: Cannes
Сообщения: 6.105
|
Маленькое уточнение от моего мужа( хочет, чтобы ругались профессионально!)))
casser les couilles et non pas péter les couilles! |
|
|
#221
12.12.2006, 23:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.02.2005
Откуда: Москва - Лион
Сообщения: 1.012
|
hobbes пишет:
__________________
Jouis et fais jouir sans faire de mal ni à toi, ni à personne... |
|
|
#222
13.12.2006, 10:21
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
|
А я что-то про chiante недопоняла. Тут писали, что это значит вредный. В мультитране дается значение "нудный". Все-таки быть надоедливым и вредным - это совсем разные вещи. Faire chier - надоедать, а не вредничать. Или вредничать?
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно |
|
|
#223
13.12.2006, 11:17
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.144
|
Предлагаю вариант для faire chier: "раздражать, бесить".
|
|
|
#224
13.12.2006, 14:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
|
Nathaniel, а для chiante?
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно |
|
|
#225
13.12.2006, 15:06
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.144
|
Imagination, не могу никак эквивалент в русском подобрать. То же самое, "раздражающая, бесящая"...
|
|
|
#226
15.12.2006, 09:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
|
Nathaniel, больше вариантов перевода нам с Вами и не предлагают
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно |
|
|
#227
15.12.2006, 11:56
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.144
|
А Вам нужен именно точный перевод? Или просто смысл понять? Если первое - я что-то уже и не уверена, что эквивалент существует.
|
|
|
#228
15.12.2006, 13:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
|
Nathaniel, смысл я поняла, точный перевод просто из любопытства хотелось бы узнать
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно |
|
|
#229
15.12.2006, 15:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Кто знает, подскажите, пожалуйста, что означают эти вот слова: (прошу прощения, но пишу в русской т ранскрипции - не знаю, как по-французски это пишется) ((
- конар, например, кель конар! - фешье - о, мас! Спасибо заранее))
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
|
|
#230
15.12.2006, 15:23
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.144
|
Le Queshoy,
- connard -> придурок (очень грубо) - fais (fait) chier -> faire chier несколькими сообщениями раньше обсудили - ? |
|
|
#231
15.12.2006, 15:29
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Nathaniel, спаасибо большое за разъяснения, это у меня супруг так в минуты раздражения изъясняется(((((. Одно радует, что не в мой пока адрес))
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
|
|
#232
15.12.2006, 15:35
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.375
|
Chiant = emmerdeur, но более просторечный вариант. То есть нудный, достающий...
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
|
#233
15.12.2006, 17:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
|
Короче, будем переводить так: t'es chiant! ты достал! С прилагательным не получается.
А как сказать, что кто-то вредный?
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно |
|
|
#234
15.12.2006, 17:20
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.144
|
Imagination, têtu (в смысле "упёртый"); embêtant ("достающий", более мягкий вариант Ториного emmerdeur). Chiant опять же
Casse-pieds ещё, или более грубый вариант (с "ломанием" других частей тела ) |
|
|
#235
15.12.2006, 18:36
|
||
Бывалый
|
Я учу французский совсем не долго, и не очень-то понимаю жаргон.
кто нибудь подскажет как будет " дурак"? ( но при этом что бы не очень грубо) |
|
|
#236
15.12.2006, 18:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
|
дани пишет:
|
|
|
#237
15.12.2006, 18:46
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.375
|
дани пишет:
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
|
#238
15.12.2006, 18:47
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.375
|
Imagination пишет:
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
|
#239
15.12.2006, 19:32
|
||
Бывалый
|
по моему l'imbecile c'est plus gentil . по крайней мере это слово в книгах употребляют
|
|
|
#240
16.12.2006, 12:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
|
Tora, Nathaniel, спасибо за столько вариантов. Я не все знала, так что не зря спросила
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу словарик арго полицейских | Майлз | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 13.11.2009 01:15 |
Словарик в помощь студентам | Tousya | Учеба во Франции | 2 | 06.02.2008 22:44 |
Говорящий словарик | Eliza1 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 06.05.2007 19:44 |
Курсы французского | TechNoir | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 18.09.2006 00:35 |
Словарь компьютерного жаргона | Boris | Клуб технической взаимопомощи | 0 | 25.11.2002 21:26 |