#1
04.11.2003, 09:44
|
||
Дебютант
|
Как правильно произносить название компании CLARINS?
Дорогие франкофоны - подскажите, как правильно произносить название компании CLARINS?
__________________
Belka |
|
|
#2
04.11.2003, 09:47
|
||
Арт-директор
|
Кларэнс.
|
|
|
#3
04.11.2003, 09:53
|
||
Дебютант
|
Спасибо - а то в Москве в магазинах такого! наслушаешься...А знаний не хватает, чтобы аргументировать...:о))Да, Борис - Ваш Марэ - чудо! Настроение в туманной Москве существенно улучшил!Мерси!
__________________
Belka |
|
|
#4
05.11.2003, 11:00
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 14.10.2003
Откуда: France (l'ain)
Сообщения: 375
|
Я однажды в парфюмерном магазине сказала "кларанс", так на меня la vendeuse как накинулась, мол это чисто французское имя, а не американское, так, что говорить надо "кларэнс", как и Boris.
|
|
|
#5
06.11.2003, 10:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.05.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 3.827
|
Есть такая вода L'eau par Kenzo , так ее почему то в магазинах называют Лё пар, по моему это не верно???
__________________
...а чуть вдали Париж объят весною... |
|
|
#6
06.11.2003, 14:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
А какие предлагаются варианты? Лё пар Кензо, я лично других не вижу
|
|
|
#7
06.11.2003, 14:54
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.07.2003
Сообщения: 221
|
Ло пар Кензо, все правильно...
И "Кларанс"... Правда вторая "а" носовая ее нет в русском языке. Для полной картины нужно еще все это прокартавить...
__________________
_ |
|
|
#8
06.11.2003, 14:57
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.07.2003
Сообщения: 221
|
Ой, только сейчас заметила, что Белка - этой моя тезка, только по-русски :-)
__________________
_ |
|
|
#9
06.11.2003, 15:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Цитата:
А на вопрос Самурая: Лё (или Л'о) пар Кензо - правильно, а вот просто Лё пар (или Л'о пар) - конечно, бессмыслица. |
|
|
#10
06.11.2003, 15:18
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.07.2003
Сообщения: 221
|
Правда что ли "Э"? А у меня свекровь произносит как носовую а... Также как и в слове Lapin или pain... Неужели заблуждается? Просто она француженка и профессор французского... Упс...
__________________
_ |
|
|
#11
06.11.2003, 15:34
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.07.2003
Сообщения: 221
|
Так что даже не "Кларанс" будет, я не совсем правильно написала, а" Кларас"... Окончание слова произносится так же, как столица Шампани Reims которое произносится примерно, как "Рас" , не воспроизвести идеально кириллицей :-) С носовым "а" и непроизносимым "m", которое и делает звук носовым, как в слове Clarins "N".
__________________
_ |
|
|
#12
06.11.2003, 15:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Цитата:
Загляните в Le Petit Robert, там даётся фонетическая транскрипция, сравните, к примеру, слова pan и pain, слова parent и parrain, rentier и rinçage... Или попросите свекровь произнести их парами и прислушайтесь. Потом расскажете. |
|
|
#13
06.11.2003, 15:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Цитата:
|
|
|
#14
06.11.2003, 16:05
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.07.2003
Сообщения: 221
|
Яна, я прекрасна знаю разницу между звуками получаемыми буквосочетаниями en, an ans и т.д. on, ont onc и т.д. И in, ain aim, ein и т.д. как в данном конкретном примере... К тому же у меня все более чем в порядке со слухом. По правилом русского языка это произносится как Э , согласна :-) Как уже приводимый мною город Reims, который в русском языке произносится Реймс. Но во французском языке это произносится как носовое А :-) Никто же не произносит ( за исключением Марсельцев, если я не ошибаюсь) Пэ о шоколя :-) :-) Или Лапэ...
__________________
_ |
|
|
#15
06.11.2003, 16:09
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.07.2003
Сообщения: 221
|
Сейчас перечитала тему и поняла, что вопрос я не поняла :-) Девушка просила дать произношение по-русски или по-французски? Она просто не уточнила... Я старалась написать кириллицей ( как могла) французское произношение.
__________________
_ |
|
|
#16
06.11.2003, 16:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Ecureuil, не будьте так категоричны:
Цитата:
Когда я говорила, что "Вы пока не можете расслышать" я имела в виду, конечно не просто Ваш слух (мы с Вами не знакомы лично, даже по телефону не разговаривали, чтоб я могла об этом судить :о)), а фонетический слух. Вполне естественно, что звуки, которых нет в русском языке, расслышать и произнести сложнеее. Но фонетический слух тренируется и развивается, ничего сверхестественного, это и есть учёба. Всё же спросите Вашу свекровь, тем более если она преподаватель, неужели она не видит (не слышит!) никакой разницы в произнесении хотя бы тех пар слов, что я привела выше? Не верю! Я уверена, что для неё, как и для всех грамотных французов, это совершенно разные звуки. Спросите! Я ведь точно знаю, что Вы её об этом ещё не спрашивали! :о)) P.S. Я нарочно не рассматриваю Ваш пример с Реймсом, он тоже немного из другой оперы. Имена собственные хоть и подчиняются общим правилам, всё же стоят особняком. Тут пришлось бы говорить и о транскрипции, и о транслитерации и о традиции (у писателя Виктора Гюго был племянник, с такой же фамилией, Юго :о)). Это объёмный вопрос. Если Вас интересует, посмотрите в Курсе перевода Гака, например. |
|
|
#17
06.11.2003, 16:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Ecureuil
вы ошибаетесь, ни при каких обстоятельствах это не произносится как носовой звук ~а, а только как носовой ~э. Может для вас он звучит близким к а, но это именно э. Носовой а приозносится совершенно иначе. Ну а правила русского языка вообще к этому отношения не имеют. |
|
|
#18
06.11.2003, 16:51
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.07.2003
Сообщения: 221
|
В каком именно месте я сказала что ain ( in) и en (an) дают один и тот же звук???? En и an дают звук средний между о-а, где подразумевается на конце н, но не произносится. ОН НЕ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПОХОЖ НА IN! А звук Э - это Э. Как в слове Maire - вот это звучит как Э-Э-Э!!! Только не надо мне объяснять , что он не носовой. Я это знаю :-) А "in" ближе к А, в нем есть чуть-чуть "и", поэтому произносить его надо растягивая рот в ширь, как для чи-и-из :-) И также только подразумевающаяся n на конце звука, которую нужно проглотить, но не произнести, как и в en, так как они родственники, как никак носовые звуки.
Еще раз повторяю: Я прекрасно знаю, что назальные звуки в слове dent и lapin разные! И фонетический слух у меня замечательный! :-)
__________________
_ |
|
|
#19
06.11.2003, 17:02
|
||||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||
|
#20
06.11.2003, 17:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
|
Хм... у меня с фонетическим слухом тоже вроде бы порядок, но мне никогда звук в словах Lapin или pain не казался похожим на носовое "а"... А когда хотят более-менее изобразить марсельский акцент на письме, то пишут "pain" как "paing", например
Кстати, вспомнилось: в каком-то детектива Татьяны Светловой она писала имя Vincent как Вансан и тоже говорила, что in звучит как носовое "а"... Уж в этом-то имени оба звука рядом, и можно услышать, что они разные. Кстати, при произношении Э, носового или нет, рот и надо растягивать вширь |
|
|
#21
06.11.2003, 18:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.10.2002
Откуда: Eaubonne, 95
Сообщения: 4.890
|
Ecureuil, тот звук, который Вы так хорошо описали и назвали носовым "а" на самом деле НАЗЫВАЕТСЯ (ну, название у него такое - он не виноват!) носовым "Э". А вот тот звук, который: как Вы написали: между "а" и "о" как раз НАЗЫВАЕТСЯ носовым "а". Эх, мне бы Ваш фонетический слух - если я услышу эти два звука в новом незнакомом слове, никогда не отличу один от другого.
__________________
05/05/2012 |
|
|
#22
06.11.2003, 19:38
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.07.2003
Сообщения: 221
|
Значит я его неправильно обозвала... Слова с носовым, пусть будет "э" - хотя, попробуйте произнести слово "Lapin", как "Ляпэ" - любой француз недоуменно плечами пожмет и поймет слово лишь в контексте фразы Написала Reims, Pain, Lapin А не enfant или manger, к примеру - вот последние примеры показали бы, что я не обладаю фонетическим слухом и просто их путаю
В таком случае значит в местоимении "mon" носовое "o"... В ... Пусть будет "gant" носовое "а" И в pain - э ? Все правильно? Просто я пыталась объяснить девушке, как это звучит, сожалею, если непраильно назвала звуки. Я хотела описать наиболее точно кирилицей звук человеку незнакомому с французской фонетикой :-)
__________________
_ |
|
|
#23
06.11.2003, 19:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
|
Цитата:
__________________
Une Marseillaise |
|
|
#24
06.11.2003, 20:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
|
Чегой-то я туго сегодня понимаю...
Цитата:
А про Тантана подтверждаю, тоже видела. Только подумала ничтоже сумняшеся, что они эту форму выбрали по эстетическим соображениям, Тэнтэн как-то... непривычно Но теперь принимаю во внимание и другой, менее лестный вариант причин, подвигнувших на этот выбор |
|
|
#25
06.11.2003, 20:16
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2003
Откуда: france
Сообщения: 2.249
|
Цитата:
|
|
|
#26
06.11.2003, 20:18
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
|
florentinka, там еще концовка была "повбывав бы"
|
|
|
#27
06.11.2003, 21:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2003
Откуда: france
Сообщения: 2.249
|
Цитата:
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Если ваше русское имя трудно произносить на французском, что вы делаете? | campagne | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 696 | 23.07.2016 19:09 |
Англицизмы во французском: как правильно произносить | jesuiscycliste | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 16 | 05.11.2015 23:58 |
Продается косметика "Clarins" | milen | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 2 | 05.02.2010 15:47 |
Продается продукция Clarins | milen | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 1 | 17.05.2009 15:38 |
Как правильно произносить Е, закрытое и открытое? | Okland | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 21.11.2006 19:45 |