#2911
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
|
|
![]() |
|
#2912
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
kotia, Вам нужно следовать четко вот этому списку:
http://www.strasbourg.mid.ru/ru/grazdanstvo2.html Апостили ставятся только на две интегральные копии свидетельства о рождении и справку о месте жительства, также нужно потом перевести эти три документа, все остальные документы на французском не переводить, принимают просто копии.
__________________
13.06.2010 ![]() |
![]() |
|
#2913
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Уфа - Lille-Quimper
Сообщения: 3.815
|
Для меня кажется удобным вариант, когда консульство принимает документы на гражданство и на верность перевода одновременно, и самостоятельно передает из отдела в отдел.А так же чтобы можно было самостоятельно отследить свое досье в интернете, не беспокоя сотрудников консульства. И если перевод не верный ли еще какой то нюанс,то только в этом случае ехать еще раз. Однако я не знаю, нужно ли проверять что-то после "верности перевода" в своих бумагах, передавая из окна в окно...
__________________
2011,2014 |
|
![]() |
|
#2914
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Уфа - Lille-Quimper
Сообщения: 3.815
|
Почему такие разногласия между консульством Парижа и Страсбурга? Почему в Париже требуют перевод+ верность для следующих документов: Документ, подтверждающий место жительства заявителя на территории Франции. Документ, удостоверяющий личность и гражданство родителя, являющегося иностранным гражданином. а в Страсбурге нет. http://www.strasbourg.mid.ru/ru/grazdanstvo2.html http://www.france.mid.ru/rus/cons_gr1.html#3 Чем объяснить эту неравность?
__________________
2011,2014 |
|
![]() |
|
#2915
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.08.2005
Откуда: Basse Normandie
Сообщения: 2.272
|
elfine,спасибо за разьяснения!
![]() тоже интересно узнать,почему такие разные требования? ![]() Зато похоже,что в Страсбурге присутствие отца обязательно, и никакие нотариальные справки не принимаются на согласие,а в Парижском отцу ребенка не придется присутствовать лично,тоже плюс ![]() |
![]() |
|
#2916
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
![]() |
kotia, Только ксерокопия вашей карты, переводить и заверять не нужно.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с) |
![]() |
|
#2917
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
![]() |
Nikanilia, Жень, а зачем две копии свидетельства о рождении переводить и заверять? В списке одна и берут они только одну.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с) |
![]() |
|
#2919
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
malysheva, они -то одну берут, а тебе тогда что останется? Надо две, тк им одну, а вторую отдают родителям с отметкой о гражданстве, это и будет подтверждением гражданства ребенка (при оформлении паспорта, например)
__________________
13.06.2010 ![]() |
![]() |
|
#2920
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
![]() |
Я к тому, что, перевела я две, одну они взяли, поставили штамп и вернули мне ее же со штампом. А вторая, просто переведенная и проапостилированная тоже у меня, только без штампа. А без этого штампа она веса не имеет, я так поняла. Вот я и не понимаю, зачем две. Да и сами они сказали, что им не надо две, только одну.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с) |
![]() |
|
#2922
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
![]() |
kotia, Я подавала копии своих паспортов, копию КДС, копию паспорта папы, копию паспорта ребенка, перевела и проапостилировала две интегральные копии свидетельства о рождении и справку с места жительства. Если у вас нет ребенкиного паспорта, вы делаете справку на себя и ребенка. Заявление от вас и согласие от папы делается там на месте. Кстати, когда будете писать заявление, там есть пункт о заключении брака, когда, где и номер свидетельства о браке. Я брала с собой семейную книжку, там вся эта информация есть. И оплата производится только кредитными картами, наличные они не принимают.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с) |
![]() |
|
#2923
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
![]() |
Nikanilia, Да, странно, у меня взяли одну и мне ее же вернули. И когда я подавала документы, женщина мне так и сказала, что ей надо только одну, две не надо. Короче, надо уточнять список, когда записываетесь.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с) |
![]() |
|
#2924
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.12.2003
Откуда: 92
Сообщения: 5.467
|
Это имеется в виду justificatif de domicile (facture location/facture EDF/facture téléphone fixe) или это какой-то другой документ?
|
![]() |
|
#2925
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
![]() |
Chapeau, В каждой мэрии, как я поняла, свой вариант этой справки. Мне выдали attestation sur l'honneur. Там просто написано, что я проживаю по такому то адресу, и на основании моей КДС и счета за электричество на мое имя, мэрия поставила штамп.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с) |
![]() |
|
#2926
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Chapeau, имейте в виду, что речь сейчас идёт о Страсбурге. В Париже attestation sur l'honneur не принимают. Надо просить attestation du domicile, подписанную мэром или работником мэрии. Или префектурой. На расписку от Вашего имени с заверенной ими Вашей подписью не соглашайтесь, на сайте специально уточнено, что они это не примут.
|
![]() |
|
#2927
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.451
|
|
|
![]() |
|
#2928
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.451
|
это в том случае если вы делаете на себя и ребёнка attestation du domicile, на который нужен апостиль + перевод ,этот документ заменит перевод вашей карты и карты ребёнка , то есть эконимя денежных средств, 1 документ
а есть мэрии и префектуры с заморочками , тогда вместо attestation du domicile, делают апостиль + перевод на копию карту матери и копию карты ребёнка ,просто получается дороже , 2 документа |
![]() |
|
#2929
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
![]() |
alfi, В Страсбурге не нужно переводить и апостилировать документы мужа. Только 3 документа. Две копии свидетельства о рождении и справку из мэрии. Причем предпочтение отдается именно справке, когда я звонила уточнять, мне так и сказали, что нужна именно справка, а не копия КДС.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с) |
![]() |
|
#2930
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
alfi, это просто между Парижем и Страсбургом большие различия, там, видимо, допускаются послабления, которые в Париже не допускают. Я имела в виду общие требования наличия определённых документов от отца, т. к. в исходном посте было просто про "папу и его документы" и не очень было понятно, какие. Но я не была в курсе, что они не требуют это переводить и апостилировать, это уже свои страсбургские "вольности".
В Марселе тоже обычно меньше требований, но тут как-то сравнивали, кто что апостилировал и переводил, мнения разошлись - с одних требовали одно, с других другое. |
![]() |
|
#2932
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.451
|
спасибо за разъяснение , надо же такое , везёт вам ,кто подаёт в Страсбурге |
|
![]() |
|
#2933
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.09.2003
Откуда: Mulhouse France
Сообщения: 474
|
Папа наш - француз. Документ, который он будет предъявлять - паспорт. Ни перевод, ни ,тем более, апостиль на его документы я делать не буду (согласно ссылке и объяснениям в этой теме).
Документ; который я взяла в мэрии -attestation sur l'honneur . Итог: перевожу лишь 3 документа ( 2 интегральные копии свидетельства о рождении и справку из мэрии). Всплыл еще один вопрос: у дочери 3 имени. Переводить нужно все 3 или лишь первое (которым пользуется реально)?
__________________
04.06.2008 18.06.2011 |
![]() |
|
#2934
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
![]() |
kotia, Вы переводите все имена, у нашего сына два имени, я все переводила. И проверяйте правильность перевода, это проверяют очень очень. При нас женщину развернули, так как фамилия Меш в одной строке была написана через е, а в другой через э. Не допускайте ошибок в переводе.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с) |
![]() |
|
#2936
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
![]() |
kotiaБлагодарите потом, когда все будет сделано! Но могу вам сказать, что там работают очень понимающие и приятные люди. Простите за офф.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с) |
![]() |
|
#2937
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 03.09.2011
Откуда: SPb-> Saumur 49
Сообщения: 119
|
Здравствуйте!
Вопрос к тем, кто в парижское консульство обращался. Мне в мэрии выдали attestation de domicile , в неи написано Je soussigne ...Maire de la commune ... atteste sur l'honneur que Madame ... nee le... a... et son fils ne le ... à ... sont bien domiciliés à.... Как вы думаете, примут такое или нет? Или же лучше переделать без слов "sur l'honneur" и "domicilies" нo "demeurent"? |
![]() |
|
#2938
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
guga2010, всё должны принять. Это же мэр даёт своё слово, а не Вы, это аттестация мэрии, а не расписка от Вашего имени. Дело не в словах sur l'honneur, а в сути самого текста. Domiciliés и demeurent в данном случае - одно и то же.
|
![]() |
|
#2939
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Уфа - Lille-Quimper
Сообщения: 3.815
|
__________________
2011,2014 |
|
![]() |
|
#2940
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 03.09.2011
Откуда: SPb-> Saumur 49
Сообщения: 119
|
Aygul, elfine ,спасибо за ответы. Я понимаю, что смысл все тот же, но, начитавшись ужасов форумчан, решила все же уточнить.
Кто их знает, могут и к таким словам придраться, а ездить мне все же далековато будет. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
загранпаспорт |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Вписать ребенка во внутренний паспорт | Mamounia | Административные и юридические вопросы | 19 | 02.07.2013 19:35 |
Вписать ребенка в российский паспорт: список документов | parisienne7750 | Административные и юридические вопросы | 1 | 10.02.2010 11:29 |