Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2881
Старое 20.10.2011, 21:56
Мэтр
 
Аватара для malysheva
 
Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
MaxNata, Во внутренний не вписывают. У вас внутренний паспорт тоже забрали???
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с)
malysheva вне форумов  
  #2882
Старое 21.10.2011, 02:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеMyshun пишет:
Скажите, если оба родителя- российские граждане, то набор документов на гражданство гораздо меньше, а именно вот этот? Я правильно понимаю? Получается, документа с адресом моим и ребенка не нужно? И что-то консульского сбора я в этом списке не вижу...
Собиралась сразу ответить, не смогла, забыла, а теперь не могу с телефона на форум попадать.
Всё так и есть, это гражданство по рождению, подразумевается, что оно уже есть у ребёнка, и никому не надо доказывать для его оформления, что ребёнок живёт именно во Франции. Один из родителей предоставляет паспорта обоих, можно и вписать в оба сразу, по крайней мере раньше так делали.
А консульский сбор - это только сама оплата за вписание (сколько это теперь, было 10 евро раньше?) или за изготовление отдельного паспорта (8 евро). За переводы св-ва о рожениии и их заверение консульством тоже придётся заплатить.
elfine вне форумов  
  #2883
Старое 21.10.2011, 10:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2005
Откуда: Пенза- 92, Vanves
Сообщения: 20.602
Elfine, спасибо!
Myshun вне форумов  
  #2884
Старое 21.10.2011, 14:10
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Санкт-Петербург и Senlis (60)
Сообщения: 292
malysheva, нет не забрали. Я и загран не отдала. Они так часто что-то теряют, лучше потом при получении подожду, сразу и впишут-вклеют. Это мне сама работник на выбор предложила.
__________________
Сынок 11/2003
Дочка 01/03/2011
MaxNata вне форумов  
  #2885
Старое 24.10.2011, 18:37
Мэтр
 
Аватара для malysheva
 
Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
MaxNata, Вам должны выдать решение о принятии в гражданство РФ, копию свидетельства о рождении, которую вы сдавали, с печатью консульства и сам паспорт, с вписанным ребенком или его личный паспорт. Это то, что мне выдали в Страсбурге.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с)
malysheva вне форумов  
  #2886
Старое 24.10.2011, 22:25
Мэтр
 
Аватара для Snejnaya
 
Дата рег-ции: 02.07.2006
Откуда: Москва —> Grenoble
Сообщения: 1.162
Посмотреть сообщениеmalysheva пишет:
MaxNata, Вам должны выдать решение о принятии в гражданство РФ, копию свидетельства о рождении, которую вы сдавали, с печатью консульства и сам паспорт, с вписанным ребенком или его личный паспорт. Это то, что мне выдали в Страсбурге.
а мне в Париже никакого решения не дали......
Snejnaya вне форумов  
  #2887
Старое 24.10.2011, 23:45
Мэтр
 
Аватара для cocote
 
Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
Есть ли какая организация в Мрселе которая занимается оформлением российского свидетельства о рождении и паспорта ребенку?
Спасибо.
__________________
Всё будет хорошо!!!
https://www.youtube.com/user/nanagalia
Линейка
cocote вне форумов  
  #2888
Старое 25.10.2011, 16:12
Мэтр
 
Аватара для Aygul
 
Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Уфа - Lille-Quimper
Сообщения: 3.815
кто нибудь узнавал, возможно ли сдать документы на гражданство и на верность перевода в один день? Чтобы они сами там у себя передали из отдела в отдел? (Иначе приходится ехать три раза в Париж!!!=(
__________________
2011,2014
Aygul вне форумов  
  #2889
Старое 25.10.2011, 18:22
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
cocote, вряд ли, подача на гр-во осуществляется лично

Aygul, к сожалению, это приходится делать всем. Хотя это, конечно, нецелесообразно. Но можете попросить прямо у сотрудников - вдруг повезет
aileen вне форумов  
  #2890
Старое 25.10.2011, 18:31
Мэтр
 
Аватара для Aygul
 
Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Уфа - Lille-Quimper
Сообщения: 3.815
Позвонила в посольство парижское... нельзя подать документы в один день.
Обьясните мне, я все никак не могу понять, зачем делать заверение перевода??? Для чего тогда мы переводим документы у сертифицированных переводчиков??? Можно было бы с таким же успехом самим переводить, раз все равно нужно заверять перевод!!! Хоть на этом бы сэкономили!!! Для чего???
И неужели ничего нельзя сделать, чтобы облегчить жизнь гражданам РФ проживающим во Франции за пределами Парижа, Марселя и Страсбурга?!
__________________
2011,2014
Aygul вне форумов  
  #2891
Старое 25.10.2011, 18:38
Мэтр
 
Аватара для malysheva
 
Дата рег-ции: 17.01.2009
Откуда: Nancy
Сообщения: 589
Aygul, Мне тоже не понятно, почему в Страсбурге делают заверение в день подачи документов, а в Париже нет. Нам очень повезло, что мы в Страсбурге все сделали. Быстро и без проблем.
__________________
вы знаете, когда вас нет, о вас тааакое говорят. - я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.(с)
malysheva вне форумов  
  #2892
Старое 25.10.2011, 19:35
Мэтр
 
Аватара для ElenaBV
 
Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: Москва - Клермон-Ферран
Сообщения: 8.212
Отправить сообщение для ElenaBV с помощью MSN
Посмотреть сообщениеAygul пишет:
зачем делать заверение перевода???
ну это же стоит денег, вот вам и ответ.
ElenaBV вне форумов  
  #2893
Старое 25.10.2011, 19:44
Мэтр
 
Аватара для Tigrella
 
Дата рег-ции: 15.10.2009
Откуда: Occitanie
Сообщения: 1.372
Aygul, Ваш праведный гнев понятен. Но он ничего не изменит... У меня муж сегодня в 3й (не последний) раз в Париже. Мы на юге, от нас это достаточно далеко = 1 рабочий день вылетает полностью.

Сегодня он забрал доки и подал на паспорт. Фишка в том, что подавать на паспорт до обеда,а забирать доки - после обеда. Ему удалось договориться, обстоятельства сложились так, что к нему были благосклонны...

А так... Кусочек Родины. И этим все сказано.
Tigrella вне форумов  
  #2894
Старое 25.10.2011, 19:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Aygul, одно время была возможность подавать в один день. Очень недолго, в районе 2007 года. И по договорённости всегда бывали исключения, для тех, кому далеко ездить, например. А с другими консульствами нет смысла сравнивать, совсем другое количество посетителей. А в Париже можно предположить, что боятся запутаться в кипах разных досье, передавая их из одной службы в другую. Могли бы сделать усилие, но или не хотят или персонала не хватает за всем этим следить.

Про заверение переводов долгий разговор, позже продолжу.
elfine вне форумов  
  #2895
Старое 26.10.2011, 00:16
Мэтр
 
Аватара для cocote
 
Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
aileen, спасибо за ответ.
__________________
Всё будет хорошо!!!
https://www.youtube.com/user/nanagalia
Линейка
cocote вне форумов  
  #2896
Старое 26.10.2011, 00:33
Бывалый
 
Дата рег-ции: 03.09.2011
Откуда: SPb-> Saumur 49
Сообщения: 119
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, кто сделал гражданство в Париже: правда ли, что забирать заверенный перевод надо после обеда, а подаваь на гр-во надо до обеда?
Я планировала успеть это за один день, или же это нереально?
Или, допустим, я запишусь на подачу, а приеду накануне, чтобы только их забрать? Но тогда придется провести ночь в Париже. Как вы думаете, можно так?
guga2010 вне форумов  
  #2897
Старое 26.10.2011, 00:44
Бывалый
 
Дата рег-ции: 03.09.2011
Откуда: SPb-> Saumur 49
Сообщения: 119
И еще вопрос: на сайте написано, что "Свидетельствование верности перевода документов с одного языка на другой (за страницу), выданных в отношении гражданина Российской Федерации"- 19 евро, а "в отношении иностранного гражданина" - 28 евро. А как быть с аттестатион су домициле, если она выдана на нас двоих с ребенком-французом? Полагаю, будет 28, потому что им денежек болше будет в этом случае?
guga2010 вне форумов  
  #2898
Старое 26.10.2011, 08:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
guga2010, это только на отдельный паспорт подают утром, а документы заверенные забирают и подают на гражданство ребёнка после обеда.
elfine вне форумов  
  #2899
Старое 26.10.2011, 11:03
Мэтр
 
Аватара для Aygul
 
Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Уфа - Lille-Quimper
Сообщения: 3.815
Посмотреть сообщениеTigrella пишет:
Aygul, Ваш праведный гнев понятен. Но он ничего не изменит... У меня муж сегодня в 3й (не последний) раз в Париже. Мы на юге, от нас это достаточно далеко = 1 рабочий день вылетает полностью.

Сегодня он забрал доки и подал на паспорт. Фишка в том, что подавать на паспорт до обеда,а забирать доки - после обеда. Ему удалось договориться, обстоятельства сложились так, что к нему были благосклонны...

А так... Кусочек Родины. И этим все сказано.
Мы живем на севере, но так же нужно ехать, нужно брать один день отпуска... вернее минимум три : отдать на заверение, подать на гражданство, забрать...рабочие дни стоят денег+ билеты на поезд+время, и очень досадно что один из дней мы будем кататься абсолютно глупо, просто чтобы передать бумаги из отдела в отдел консульства.
Да и перевод на русский у переводчиков остается абсолютно бесполезным...

Родину свою я очень люблю, но честное слово ОБИДНО, когда вот так плохо организованно!!!
__________________
2011,2014
Aygul вне форумов  
  #2900
Старое 26.10.2011, 11:07
Мэтр
 
Аватара для Aygul
 
Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Уфа - Lille-Quimper
Сообщения: 3.815
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Aygul, одно время была возможность подавать в один день. Очень недолго, в районе 2007 года. И по договорённости всегда бывали исключения, для тех, кому далеко ездить, например. А с другими консульствами нет смысла сравнивать, совсем другое количество посетителей. А в Париже можно предположить, что боятся запутаться в кипах разных досье, передавая их из одной службы в другую. Могли бы сделать усилие, но или не хотят или персонала не хватает за всем этим следить.

Про заверение переводов долгий разговор, позже продолжу.
Я тоже прдполагаю, что у них недостаточно работников.
Но почему они не доверяют переводчикам при трибунале?
Почему не принимают по почте в крайнем случае?
Почему не могут принять сразу же при сдаче документов на гражданство, и заверять уже в процессе рассмотрения документов?
Какая-то засада, честное слово.
__________________
2011,2014
Aygul вне форумов  
  #2901
Старое 26.10.2011, 11:21
Мэтр
 
Аватара для Aygul
 
Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Уфа - Lille-Quimper
Сообщения: 3.815
Посмотреть сообщениеSnejnaya пишет:
Alsvisas: 01 75 43 84 54
Подскажите сколько стоят услуги этой компании по заверению перевода? И как это осуществляется: вы высылаете им по почте,они заверяют и высылают обратно?Сколько по времени это в среднем занимает?
__________________
2011,2014
Aygul вне форумов  
  #2902
Старое 26.10.2011, 11:52
Мэтр
 
Аватара для Snejnaya
 
Дата рег-ции: 02.07.2006
Откуда: Москва —> Grenoble
Сообщения: 1.162
Посмотреть сообщениеAygul пишет:
Подскажите сколько стоят услуги этой компании по заверению перевода? И как это осуществляется: вы высылаете им по почте,они заверяют и высылают обратно?Сколько по времени это в среднем занимает?
Вы им отправляете документы + письмо, в котором объясняете что надо сделать (они делают это в виде исключения) + коверт с маркой и обратным адресом + чек (их услуги + точная сумма для заверения).
Они относят в консульство и оплачивают услуги. Потом присылают вам квитанцию об оплате, на которой указана дата получения.
Получать вы едете сами. И в этот же ень подаете все документы на гражданство.
Заверяют две недели, хотя в августе мне делали за одну.
В августе я платила за услуги агентства 35 евро. Но потом в теме кто-то писал, что цена поднялась. Уточнить!
Snejnaya вне форумов  
  #2903
Старое 26.10.2011, 11:53
Кандидат в мэтры
 
Аватара для kotia
 
Дата рег-ции: 13.09.2003
Откуда: Mulhouse France
Сообщения: 474
malysheva, Прокомментируйте , пожалуйста список документов, для подачи в Страсбург:
1. Мой внутренний паспорт.
2. Моя карта (с переводом и с апостилем)
3. Интегральная копия свидетельства о рождении ребенка (с переводом и апостилем)
4. Папа со своими документами
5.Документ из мэрии о месте жительства ребенка (с переводом и апостилем)
6. 3 фото ребенка.
7.Копия свидетельстава о браке (с переводом и апостилем)
Я ничего не забыла? (наша ситуация: папа - фр., ребенок родился во Фр.)
__________________
04.06.2008
18.06.2011
kotia вне форумов  
  #2904
Старое 26.10.2011, 12:08
Мэтр
 
Аватара для Aygul
 
Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Уфа - Lille-Quimper
Сообщения: 3.815
Snejnaya, cпасибо за оперативный ответ.
__________________
2011,2014
Aygul вне форумов  
  #2905
Старое 26.10.2011, 13:02
Бывалый
 
Дата рег-ции: 03.09.2011
Откуда: SPb-> Saumur 49
Сообщения: 119
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
гуга2010, это только на отдельный паспорт подают утром, а документы заверенные забирают и подают на гражданство ребёнка после обеда.
Спасибо за ответ! Так намного удобнее, если за раз все сделать можно!
guga2010 вне форумов  
  #2906
Старое 26.10.2011, 19:32
Мэтр
 
Аватара для alfi
 
Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.451
Посмотреть сообщениеkotia пишет:
3. Интегральная копия свидетельства о рождении ребенка (с переводом и апостилем)
2 копии
alfi вне форумов  
  #2907
Старое 26.10.2011, 20:25     Последний раз редактировалось elfine; 26.10.2011 в 21:49..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеAygul пишет:
Да и перевод на русский у переводчиков остается абсолютно бесполезным...
Было время и даже многочисленные отрезки времени, когда у них работал переводчик, тогда их перевод с их же заверением стоил дешевле, чем перевод у другого переводчика плюс их заверение. Сейчас этого нет, потом может снова появиться, Вы попали на именно такой период, Вам не повезло.

Но если в целом о переводах, Ваше возмущение необходимостью заверять переводы выглядит как возмущение пустой прихотью парижского консульства. А между тем это нотариальное действие (точное название - подтверждение правильности перевода) существовало ещё во времена царя Гороха, существует в российских консульствах абсолютно всех стран включая СНГ и я, покопавшись, обнаружила, что и в иностранных законодательствах оно есть. Чиновники консульства отвечают обычно за точность перевода официальных документов, с которыми они работают и которые "легализуют" или признают действительными для их страны. И в далёком 1998 меня, помнится, французские власти просили сами предоставить им перевод на французский моего какого-то свидетельства, подтверждённый консульством моей страны.

Почему не доверяют присяжным? Как ни парадоксально, это такие же частные лица со своим субъективным видением, если Вы сходите в тему о присяжных переводчиках, можете посмотреть на количество жалоб и почитать про перлы типа "подготовка к войне" как перевод предмета "начальная военная подготовка". Получить статус такого переводчика во Франции относительно легко, особенно в некоторых регионах, для этого не обязятельно быть первоклассным переводчиком изначально по образованию или заканчивать специальное обучение. Да не обидятся на меня переводчики, читающие эту тему, тем более наверняка они сами знают о существовании плохих переводчиков, гордо носящих звание присяжных. И даже профессионалы делают иногда ошибки по невнимательности или из-за спешки. По этой как раз причине бывали периоды, когда переводы со стороны консульство вообще принимать не хотело. А Вы ещё упомянули возможность самим переводить, чтобы экономить. Наши граждане все поголовно профессионалы перевода? Если бы так сделали, консульство вместо своих прямых обязанностей взяло бы на себя роль учительницы, проверяющей домашние задания (с массой грубейших ошибок в отдельных), но ещё и перепечатывающей всё это начисто и ставящей свою печать о правильности. То есть ситуация была бы совершенно абсурдной.

Почему не принимают по почте - не знаю. Опять же в консульствах, где меньше наших граждан, по-моему на каких-то этапах можно и по почте. Почему к Парижу прикреплены территориально удалённые города - тоже не знаю. В конце концов, если у нас есть что-то конструктивное, надо писать в МИД, так будет хоть какой-то смысл в этом разговоре. Но возмущаться тем, что они подчиняются своим циркулярам и директивам, а то и просто соблюдают законы РФ, нет особого смысла. В конце концов они такие же люди и в сложных ситуациях идут иногда на уступки, но по телефону об этом спрашивать бесполезно, о таких вещах лучше просить при личном контакте.

P.S. Может Вы уже в курсе, но в который раз уточню. Этот самый перевод с апостилем и печатями и подписями консульства будет тем самым официальным российским св-вом о рождении ребёнка, которые Вы потом сможете предоставлять в различные инстанции, в само консульство в том числе. Другого не дадут. Поэтому совершенно не в Ваших интересах, чтобы он был сделан абы как.
elfine вне форумов  
  #2908
Старое 26.10.2011, 22:07
Мэтр
 
Аватара для Snejnaya
 
Дата рег-ции: 02.07.2006
Откуда: Москва —> Grenoble
Сообщения: 1.162
Посмотреть сообщениеAygul пишет:
Да и перевод на русский у переводчиков остается абсолютно бесполезным...
Просто добавлю к тому, что так грамотно написала elfine, что я тоже вначале не видела другой цели в этих заверниях, кроме как заработок. А когда получила заверенные документы, поняла, что работу они свою делаю хорошо, у меня почти на каждом документе было исправление: то орфографическая ошибка, то словосочетание пропущено присяжным переводчиком. Не было бы этой "проверки" в консульстве, вот и отправили бы меня к моему переводчику ошибки исправлять, это намного дороже обошлось бы.... И это после того, как часть документов я сама за переводчиком правила и просила переделать, прежде чем в консульство отправлять...
Snejnaya вне форумов  
  #2909
Старое 27.10.2011, 00:33
Мэтр
 
Аватара для lunnaja
 
Дата рег-ции: 11.08.2005
Откуда: Basse Normandie
Сообщения: 2.272
Посмотреть сообщениеkotia пишет:
Прокомментируйте , пожалуйста список документов, для подачи в Страсбург:

7.Копия свидетельстава о браке (с переводом и апостилем)
Я ничего не забыла? (наша ситуация: папа - фр., ребенок родился во Фр.)
kotia,а зачем копия свидетельства о браке ? вот тут
http://www.france.mid.ru/rus/cons_gr1.html#3
ничего об этом, откуда информация?
lunnaja вне форумов  
  #2910
Старое 27.10.2011, 00:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеkotia пишет:
7.Копия свидетельстава о браке (с переводом и апостилем)
Этот пункт - лишний, если у Вас в загранпаспорте - девичья фамилия (и в св-ве о рождении - тоже она).
А про папу у Вас не очень ясно сказано. Нужен документ о его гражданстве (паспорт или карта) с переводом и апостилем. Ну и он сам со своим согласием либо нотариальное согласие. Особенностей Страсбурга, правда, не знаю, но с этим везде строго.
elfine вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
загранпаспорт


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вписать ребенка во внутренний паспорт Mamounia Административные и юридические вопросы 19 02.07.2013 19:35
Вписать ребенка в российский паспорт: список документов parisienne7750 Административные и юридические вопросы 1 10.02.2010 11:29


Часовой пояс GMT +2, время: 22:27.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX