#2851
27.06.2014, 18:58
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.315
|
fille77, спасибо. Я тут прочитала, в инете, что в Узбекистане апостили ставят только на копию, блин
|
|
#2852
27.06.2014, 19:01
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.595
|
возможно это неточная информация, лучше из первых рук информацию получить. Позвоните в Министерство Юстиции Узбекистана, пусть вам ответят. Телефоны смотрите по ссылке: http://www.minjust.uz/ru/
|
|
#2853
27.06.2014, 19:10
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.315
|
fille77, спасибо
Мне ответили из Узбекистана, что на свидетельство старого образца не ставится. Бум делать новое свидетельство |
|
#2859
12.08.2014, 21:10
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 10.08.2014
Сообщения: 109
|
Подскажите, пожалуйста, чтобы получить l'Assurance Maladie, требуют: 1) la copie de l'acte de naissance en russe 2)la copie de l'apostille en russe, 3) la traduction de l'acte et de l'apostille faite soit par un traducteur assermenté auprès de la cours d'appel, soit par le consultat ou l'ambassade. Как я поняла, что нужно поставить апостиль в России на свидетельство о рождении, потом сделать перевод во Франции (обязательно ли это делать в Посольстве? я как поняла там есть услуги переводчика. Может, кто знает, сколько это стоит?). У меня сохранилось оригинал свидетельства нового образца с апостилем, сделанный год назад, нет ли у такого документа срока давности? Он действителен? Спасибо.
|
|
#2860
12.08.2014, 21:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.595
|
оригинал св-ва о рождении действителен, документ с апостилем бессрочен. Единственное, вам лучше сделать новый перевод у переводчика во Франции, обычно они просят новый перевод. |
|
|
#2861
12.08.2014, 21:16
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 21.950
|
Цитата:
__________________
Будучи человеком военным, д'Артаньян полагал, что одновременно можно делать хорошо только одно дело. |
||
|
#2862
12.08.2014, 21:18
|
|
Мэтр
|
Цена у всех переводчиков разная, от 25 до 45 евро за страницу. Еще зависит от срочности и от региона/города. Про апостиль вам уже ответили.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#2865
14.08.2014, 12:15
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 21.10.2013
Откуда: Biarritz, Aquitaine
Сообщения: 112
|
Здравствуйте, спасиб за инфу по апостилям! Прочитав, поняла, что нужно ставить апостиль все таки на оригинал. А тут позвонила подружке, она в Бельгии замуж выходила, сказала, что у них оригинал забирают насовсем(( И чтобы я ни в коем случае не ставила на оригинал, а сделала нотариальную копию с апостилем. Подскажите, во Франции как в Бельгии забирают оригинал свидетельства о рождении или нет? У нас же оно одно и еще может понадобиться…
И еще вопрос: справку о незамужестве (которая в списке certificat de situation familiale) брать обязательно в России или можно во Франции все таки в консульстве взять? Заранее спасибо. |
|
#2866
14.08.2014, 12:20
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 29.01.2014
Откуда: Moscow region - Provence
Сообщения: 311
|
Lorena_M, у меня был перевод присяжного переводчика скрепленный с копией св-ва о рождении, все страницы заверены. В мерии только сверили с оригиналом, его не забрали.
Про справки о незамужестве (certificat de coutume/certificat de celibat) есть отдельная большая тема. Берутся они во Франции |
|
#2867
14.08.2014, 12:22
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 21.950
|
Апостиль всегда ставится на оригинал, так как иначе подлинность оригинала не подтвердить.
Далее присяжный переводчтк переводит оригинал и скрепляет его с копией. Этот перевод и копию и забирают. Оригинал с апостилем НЕ забирают.
__________________
Будучи человеком военным, д'Артаньян полагал, что одновременно можно делать хорошо только одно дело. |
|
#2868
14.08.2014, 12:34
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 21.10.2013
Откуда: Biarritz, Aquitaine
Сообщения: 112
|
Ira_kasyanova, спасибо!! Про certificat de coutume тетя в мэрии мне сказала, что во Франции надо получать, а вот именно про certificat de situation familiale delivre par le bureau de l'etat civil dans le pays de naissance + Apistille сказапа, что, мол, это надо из Москвы везти… А в Москве ЗАГС говорит "Мы таких справок не даем".
|
|
#2869
14.08.2014, 12:37
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 21.10.2013
Откуда: Biarritz, Aquitaine
Сообщения: 112
|
Печкин, спасибо!! То есть на оригинал поставить, а копию присяжный переводчик во Франции сам сделает? Я про то, что не надо к оригиналу + апостиль на нем еще и его нотариальную копию + апостиль из Москвы везти?
|
|
#2870
14.08.2014, 12:46
Последний раз редактировалось Ira_kasyanova; 14.08.2014 в 12:56..
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 29.01.2014
Откуда: Moscow region - Provence
Сообщения: 311
|
Lorena_M, из Москвы Вам необходим оригинал+апостиль. Все остальное сделает присяжный переводчик
|
|
#2871
14.08.2014, 13:32
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 07.05.2013
Сообщения: 317
|
Добрый день, перечитала последние страницы темы и поняла, что ничего не поняла. Сейчас я в России, через 2 недели еду на учебу во Францию, мне сейчас нужно ставить апостиль на ОРИГИНАЛ свидетельства о рождении? Мне сейчас, пока еще в России, нужно заверять его и переводить?
|
|
#2872
14.08.2014, 13:38
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.595
|
|
|
#2874
17.08.2014, 02:04
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 12.07.2012
Откуда: Bogota
Сообщения: 545
|
Доброй ночи. Не нашла по поиску подходящей темы поэтому пишу в этой. У меня такая ситуация такая - мы с моим парнем хотим заключить брак (срочно), я с просроченной студенческой визой (невыездная), документы почти все собраны, справка de coutume получена, единственное препятствие - проблемы со свидет. о рождении. сразу 2 проблемы. Первое - устроит ли мерию справка из посольства о том что документы загсов в РФ выдаются 1 раз в жизни вместо выписки из регистра не старше 6 месяцев? Справкой я запаслась на всякий. Второе - обязательно ли нужен апостиль на свидетельство о рождении или достаточно будет просто перевода присяжным переводчиком? Насколько я вижу по форуму- все несут апостиль. На моем досье которое дали в мерии нет ни слова об апостиле, но как обстоит на практике? Действительно ли необходим 100% апостиль чтобы заключить брак в мерии?
Если это так, то как мне быть? Я невыездная отсюда так как без документов. Свидéтельство я получала повторно пару лет назад, так как меняла буквы в имени, а родилась совсем в другом городе. В том городе где получала повторное свидетельство у меня тоже ничего и никого нет, то есть нет человека который бы этим занялся (апостилем). Занимается ли посольство РФ такими случаями? Может есть какие то другие выходы? Может кто знает в Питере надежные агенства переводов куда можно было бы отправить свидетельство через DHL и получить с апостилем? Именно надежные так как страшно отправлять оригинал документа в никуда. Или посольство РФ делает само такие трансферы? Просто незнаю как сделать апостиль находясь здесь и будучи невыездной...оригинал св-ва у меня на руках. Сижу ломаю голову..если кто то знает как нужно делать в такой ситуации или есть какие то идеи, SVP, пишите мне или в личку или здесь! И еще, в досье всего лишь написано - copie intégrale de l'acte de naissance en original datant de moins de 6 mois et sa traduction faite par un traducteur assermenté, может пронесет и без апостиля раз они об этом не пишут? PS, искала по поиску тему о заключении брака с французом уже находясь во Франции, не нашла и близко (может не там искала?) нашла только темы тех кто кто приезжает по визе невесты/жены. Там немного другая специфика. В какой теме мне писать? |
|
#2875
17.08.2014, 11:14
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 17.02.2013
Откуда: Украина - Massy
Сообщения: 43
|
|
|
|
#2876
17.08.2014, 13:04
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.595
|
05833']Занимается ли посольство РФ такими случаями? [/QUOTE]консульство России во Франции не занимается ни проставлением апостиля, ни содействием в отправке документов в Россию для проставления апостиля.
|
|
#2877
17.08.2014, 13:13
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 13.11.2013
Сообщения: 73
|
Здравствуйте,
Мне уехжать через 2,5 недели во Францию на учебу на Мастер. Прочитала форум, думала, что у меня есть апостилированное свид-во (делала апостиль на нотариальную копию свид-ва пару лет назад, когда ездила ассистентом русского языка), а сейчас не могу найти.... Но читаю, тут и правила какие-то совсем другие. Свид-во нужно будет для страхования, да? Это точно, что надо делать на оригинале? А в любом ЗАГСе? Или ОБЯЗАТЕЛЬНО по месту выдачи??? Сколько его делают? Я помню, что в прошлый раз делала в министерстве юстиции... Будет проблематично ехать и делать апостиль по месту рождения. Спасибо большое! |
|
#2878
17.08.2014, 13:22
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.595
|
|
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|