#2791
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.02.2007
Откуда: PACA
Сообщения: 2.902
|
|
|
![]() |
|
#2792
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Норвегия Birknesøy
Сообщения: 92
![]() |
Народ помогите разобраться с сайтом http://www.leboncoin.fr/voitures/ - а то я тут себе автомобиль подержанный присмотрел хочу связаться с продавцом нажимаю contacter rm auto - voir le numero и вот что выдает - Attention : Soyez attentifs !
Assurez-vous de ne pas être victime d'une tentative d'escroquerie en lisant notre page d'avertissement. Или может нужна регистрация на этом сайте ? Народ подскажите ! |
![]() |
|
#2793
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
aladyn901, не надо регистрации, вас просто предупреждают, чтобы ушами не хлопали :-), в превентивном порядке.
И, возможно, жалоба была на конкретного товарища. Я открываю номера без таких сообщений. |
![]() |
|
#2795
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
aladyn901, можно и не указывать в объявлении телефон, а давать позже, после контакта по e-mail, это не криминал. По желанию. Tема есть про leboncoin.
|
![]() |
|
#2797
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 19.04.2010
Откуда: Норвегия Birknesøy
Сообщения: 92
![]() |
а ну да разобрался малость спасибо милая девушка ! Envoyer un message à "toure"
Pensez à indiquer vos coordonnées téléphoniques pour que l'annonceur puisse vous contacter facilement. Tout démarchage publicitaire ou spamming sera éliminé. |
![]() |
|
#2800
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
murçon это колбаски, cromesquis de pieds de cochon это типа наших круглых тефтелек, но в хрустящей корочке.
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать. Карел Чапек . |
![]() |
|
#2803
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 24.10.2014
Откуда: Минск - Долгопрудный
Сообщения: 64
![]() |
Оживлю немного тему
![]() Как можно наиболее точно в эмоциональном плане передать фразу: 1) Держи хвост пистолетом! (или нос по ветру) Чтобы шутливо, мол, все будет хорошо, держись. 2) "О, свет моих очей, рахат-лукум моего сердца" ![]() Опять-таки, чтобы шутливо, но с нежностью. Как обычно - спасибо заранее! |
![]() |
|
#2804
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
|
Je n'ai qu'une philosophie Être acceptée comme je suis Malgré tout ce qu'on me dit Je reste le poing levé Pour le meilleur comme le pire Je suis métisse mais pas martyre J'avance le coeur léger Mais toujours le poing levé Lever la tête, bomber le torse Sans cesse redoubler d'efforts La vie ne m'en laisse pas le choix Je suis l'as qui bat le roi Malgré nos peines, nos différences Et toutes ces injures incessantes Moi je lèverai le poing Encore plus haut, encore plus loin ... Я б сказала "allez, baisses pas les bras! Garde la tête haute! Courage! Sois optimiste!" - по контексту. Короткого и емкого эквивалента не могу пока подобрать. На языке вертится английское "chin up!" Есть еще подходящая фраза - "Haut les coeurs!" - но в повседневной жизни нечасто встречается. |
|
![]() |
|
#2805
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.687
|
Помогите, пожалуйста найти аналог слову " витальность". Хоть оно и встречается в русских словарях, все же не очень известно широкой публике. Французская фраза уже в русском в переводе звучит примерно так " наличие живых цветов на столах придаст витальность атмосфере вашего праздника". Вот эту " витальность " и надо заменить. Жизненость - как - то коряво, уже есть " живые цветы". " Натуральность" тоже не то.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
![]() |
|
#2806
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
|
Roupy, как "сырой" вариант -
Живые цветы на столах наполнят жизненной энергией атмосферу вашего праздника.
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#2808
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
|
__________________
_____________ 19.07.2012 |
|
![]() |
|
#2811
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
что значит аlors vous en mettez un sacré coup?
без контекста(
__________________
Крис из Довиля ![]() |
![]() |
|
#2812
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Что значит "без контекста"? Не контекст, так ситуация!
Пример. Встретились на лестнице два соседа. Один другому говорит: "Сколько?" И всё. А тот понял! И отвечает, например: 1) "Один-ноль". 2) "Сегодня опять подскочил на 15 копеек! Уже 87 рублей за евро!" 3) "Три шестьсот! А рост - пятьдесят один!" 4) "С утра, слава Богу, 37,3! А вчера поднималась до 38,5!" И так далее, и тому подобное. Можете продолжить толкования по своему вкусу. Повторюсь: не контекст, так ситуация. А без ситуации вам так напереводят! Мало не покажется! Могу и сама развлечься: А вы здорово поработали! / Здорово вы впряглись! Ну вы и наподдали! / Ну вы и даете жару! Нехило вы выложились (выкладываетесь)! А вы не перерабатываете? . |
![]() |
|
#2813
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
Irina O., спасибо огромное!! Подошло все по смыслу даже без контекста)
Еще вопрос, что значит parce que cette grande tante ma cassee les jambes. Смысл в том, что сказано это мужчиной, который увидел на улице даму, встреча с которой его крайне расстроила. Это ответ на вопрос его друга: "Что с тобой случилось?"
__________________
Крис из Довиля ![]() |
![]() |
|
#2817
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
|
Azzaz, оттенок может быть, как всегда все зависит от контекста -
(Par extension) Somme d'argent dérisoire. Je vous demande un salaire décent pour mon travail, pas une aumône. http://fr.m.wiktionary.org/wiki/aum%C3%B4ne Как вариант - J'ai pas besoin de ta/votre charité
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#2818
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
|
La violette,
Casser les pieds à quelqu'un = ennuyer, importuner quelqu'un - http://www.tv5monde.com/TV5Site/publ..._quelqu_un.htm - "доставать" (занудствовать)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#2819
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
svinka, спасибо большое! какой словарик интересный)
__________________
Крис из Довиля ![]() |
![]() |
|
#2820
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.01.2010
Откуда: Новосибирск - Paris
Сообщения: 1.053
|
А как будет что-то вроде чистоплюй? Вроде и без негативной окраски, но и не чистюля) (чистюлю, кстати, тоже не нашла - только чистоплотный...)
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
переводчик, французский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |