#2101
04.12.2019, 18:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.933
|
||
|
#2102
04.02.2020, 10:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 840
|
Кто-нибудь знает, как на современном русском языке сказать animateur/animatrice dans une colonie de vacances ?
|
|
|
#2103
04.02.2020, 10:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: Vaucluse
Сообщения: 4.049
|
Virgula, как и раньше, "вожатый". Может быть еще "воспитатель".
|
|
|
#2104
04.02.2020, 10:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 840
|
Teilloise, ничего нового в России не появилось? Я вчера французу постеснялась выдать эти версии...
|
|
|
#2105
04.02.2020, 11:43
Последний раз редактировалось Teilloise; 04.02.2020 в 11:46..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: Vaucluse
Сообщения: 4.049
|
Virgula, я только такие слышала.
О, я проверила, забив в поиск "вакансии в летнем детском лагере". Точно, вожатых ищут. Еще какие-то "культорги" бывают и аниматоры, но в основном вожатые. |
|
|
#2106
04.02.2020, 12:39
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 843
|
||
|
#2107
04.02.2020, 19:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.01.2006
Откуда: Ua-Fr
Сообщения: 17.978
|
Virgula, массовик-затейник
__________________
"Женщина после сорока мало озабочена, что ты можешь подумать о ней или о её жизни. У неё развито чувство собственного достоинства." Фрэнк Кэйзер, американский журналист" |
|
|
#2108
04.02.2020, 23:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 840
|
Всем спасибо. век живи - век учись
|
|
|
#2109
12.02.2020, 12:55
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.03.2019
Сообщения: 31
|
d'un air vs l'air
н.п.
Здравствуйте, я к Вам за помощью. Имеется два предложения из рассказа. 1. Laurent toussote d'un air embarrasée. 2. Laurent secoue à nouveau la tête, l'air navré. Вопрос. Почему в первом случае неопределенный артикль и DE, а во втором просто L'AIR? Я думала и в том и в другом случае значение "выглядел таким то", а выходит не так. Заранее спасибо за подсказки. |
|
|
#2110
12.02.2020, 13:55
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 08.02.2013
Откуда: UA - Lyon
Сообщения: 95
|
А вообще, употребление слова "air" в контексте "apparence" в разных конструкциях и выражениях это оооочень объемная тема, особенно если вникать в неё чисто теоретически |
|
|
#2111
12.02.2020, 17:12
|
|||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.03.2019
Сообщения: 31
|
Цитата:
Цитата:
|
||
|
#2112
13.02.2020, 06:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.059
|
Подскажите, пожалуйста, как будет по-французски "Курсы повышения квалификации"?
|
|
|
#2113
13.02.2020, 07:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.349
|
azalea, вам тоже не спится ?
Если ничего лучшего не предложат, то можно перевести как formation professionnelle continue. https://www.defi-metiers.fr/pages/qu...nelle-continue |
|
|
#2114
13.02.2020, 07:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.910
|
...
|
|
|
#2115
13.02.2020, 07:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.059
|
Marine Saf, ага.
Спасибо за помощь. |
|
|
#2116
17.02.2020, 16:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 840
|
Вопрос к тем, кто на короткой ноге с кулинарией-гастрономией: как будет по-русски tournedos?
|
|
|
#2117
17.02.2020, 16:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: Vaucluse
Сообщения: 4.049
|
Virgula, как ни странно, "турнедо" :-).
|
|
|
#2118
17.02.2020, 17:27
|
||
Мэтр
|
Буженина?
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas? |
|
|
#2119
17.02.2020, 17:38
Последний раз редактировалось svinka; 17.02.2020 в 17:42..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.617
|
турнедо
(фр., исп. tournedos). Маленькие, в палец толщиной, кусочки вырезки, нарезанные ровно поперек волокон и гриллированные или поджаренные, тушеные. После готовности сервируются плашмя, с украшением из крутых яиц, маслин или кусочков салата, отварных овощей и подаются с овощными гарнирами. Типичное блюдо французской ресторанной кухни. (Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002) или - Un tournedos est une tranche de rôti de bœuf taillé dans le filet et bardée d'une fine tranche de lard. Généralement d'une épaisseur d'un centimètre à un centimètre et demi, le tournedos a un diamètre de dix à douze centimètres, pour un poids approximatif de cent-quarante à cent-quatre-vingt grammes (au-dessus de ces dimensions, c'est un chateaubriand)1. https://fr.wikipedia.org/wiki/Tournedos_(viande)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#2120
17.02.2020, 19:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.694
|
Я уже когда-то задавала этот вопрос, но ответа не получила. Повторяю еще раз
[QUOTE=abris;1061378883]Как называются эти предметы по-французски? Кстати, и по-русски не знаю: сухарницы, конфетницы?
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций |
|
|
#2121
17.02.2020, 19:48
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 06.12.2018
Откуда: 74
Сообщения: 463
|
Соусники или емкости для ополаскивания рук
|
|
|
#2122
17.02.2020, 23:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 840
|
Teilloise, svinka, спасибо, только как-то неутешительно... Жаль, что нет русского эквивалента. Мне кажется, мало кто из русских туристов, придя во французский ресторан, сразу поймет, что за блюдо ему предлагают под названием "турнедо"...
|
|
|
#2123
18.02.2020, 00:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.617
|
В меню российских ресторанов можно также найти -
Медальоны "Турнедо Россини" Медальоны "Турнедо" Говядина "Турнедо" https://gcdn.tomesto.ru/img/place/00...ull-176768.jpg https://n1s1.hsmedia.ru/f1/44/9f/f14...511445041.jpeg https://lh3.googleusercontent.com/pr...0SoVjLpiMTTH92 ...
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#2124
18.02.2020, 00:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: Vaucluse
Сообщения: 4.049
|
Virgula, почему не поймут? Это не такая уж экзотика. Турнедо Россини так вообще очень известно.
|
|
|
#2125
18.02.2020, 07:40
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.910
|
Virgula, если проще, то может жареное говяжье филе?
|
|
|
#2126
18.02.2020, 11:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 840
|
Oksy75, действительно, можно так в скобках уточнить. Просто я не завсегдатай ресторанов, сама только узнала это слово.
|
|
|
#2127
18.02.2020, 19:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.694
|
Опять нет ответа на мой вопрос
svinka, Вы ж всегда все знаете. Помогите. Но это не емкости для ополаскивания рук
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций |
|
|
#2128
18.02.2020, 19:28
Последний раз редактировалось Teilloise; 18.02.2020 в 19:33..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: Vaucluse
Сообщения: 4.049
|
abris, мне кажется, самый большой объект, прямоугольный - это centre de table. Рядом просто вазочка-корзиночка.
Помнится, была где-то на форуме интересная тема про антиквартиат и просто старые вещи. Но давно я ее не видела. |
|
|
#2129
18.02.2020, 19:53
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 30.07.2012
Сообщения: 454
|
||
|
#2130
18.02.2020, 21:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.617
|
abris, Вы мне очень-очень льстите.
Если порыться в сети (а своих знаний об этих предметах у меня совсем нет), то можно найти очень разные названия для очень похожих предметов - coupe vide-poche, beurrier, confiturier, coupelle cendrier vide-poches coquille, bol coquille,...
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
Закладки |
Метки |
перевод |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Помогите перевести | me | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 16 | 27.08.2006 00:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |