#181
27.02.2006, 21:08
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 17.07.2005
Откуда: Paris - Москва
Сообщения: 109
|
Mule пишет:
__________________
Avant d'admettre l'absurde, on épuise toute les solutions. |
|
|
#182
27.02.2006, 21:16
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 17.07.2005
Откуда: Paris - Москва
Сообщения: 109
|
Mule пишет:
__________________
Avant d'admettre l'absurde, on épuise toute les solutions. |
|
|
#183
27.02.2006, 21:21
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 27.02.2006
Сообщения: 55
|
Хитрец, она все равно поймет, кто обучил птичку. Осторожно с коровами, и с птичками, а то останешься с рожками
|
|
|
#184
27.02.2006, 21:44
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 27.02.2006
Сообщения: 55
|
надеюсь, что ты не обиделся
|
|
|
#185
27.02.2006, 21:52
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 17.07.2005
Откуда: Paris - Москва
Сообщения: 109
|
Mule пишет:
__________________
Avant d'admettre l'absurde, on épuise toute les solutions. |
|
|
#186
28.02.2006, 10:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
|
Гийом пишет:
|
|
|
#187
08.03.2006, 12:57
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.192
|
У меня тут спросили коллеги, как будет "Je t'ai cassé!" (которое из "Brice de Nice") по-русски...
Я как-то русскоязычный отзыв на этот фильм читала, падала со стула от полного незнания автором сюжета (начав с критики РУССКОГО названия фильма, к которому авторы, естессно, никакого отношения не имеют), но это так, не в тему. А в тему то, что раз есть критика и русское название, то фильм, наверное, где-то в России всё-таки шёл. Может, кто-нибудь его видел, как они перевели, какой эквивалент подобрали? |
|
|
#188
08.03.2006, 13:08
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 17.07.2005
Откуда: Paris - Москва
Сообщения: 109
|
Nathaniel пишет:
__________________
Avant d'admettre l'absurde, on épuise toute les solutions. |
|
|
#189
08.03.2006, 13:12
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 17.07.2005
Откуда: Paris - Москва
Сообщения: 109
|
Завитушка пишет:
__________________
Avant d'admettre l'absurde, on épuise toute les solutions. |
|
|
#190
08.03.2006, 18:05
|
||
Мэтр
|
Nathaniel пишет:
А у меня встречный вопрос, помните фильм Dinner des cons? Сцена с Juste Leblanc? Его зовут Juste, это juste.. ну и т.д. .. на русский эту игру слов, конечно, не переведешь, но может быть в русском варианте был подобран какой то аналог?
__________________
я-человекофил, но из последних сил |
|
|
#191
08.03.2006, 18:09
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.192
|
Будем ждать тех, кто эти фильмы в русской версии видел
|
|
|
#192
08.03.2006, 18:18
|
||
Мэтр
|
Nathaniel, да
я очень люблю этот фильм, и очень хочется, чтобы моя русская семья могла насладиться фильмом с достойным переводом.
__________________
я-человекофил, но из последних сил |
|
|
#193
08.03.2006, 20:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.06.2003
Откуда: France 68
Сообщения: 5.561
|
Nathaniel пишет:
|
|
|
#194
08.03.2006, 21:33
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.192
|
Спасибо, Pola За Жюстом очередь теперь
|
|
|
#195
09.03.2006, 20:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
|
Что-то мне пришло сегодня в голову....а как перевести, например, выражения:
ни рыба , ни мясо..... или не город, не деревня....что-то в этом роде.... мол, то есть смысл "ни то, ни сё....."
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#196
09.03.2006, 21:22
|
||
Мэтр
|
MarinaR, comme ci comme ça
но это скорее "так себе"
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#197
09.03.2006, 21:22
|
||
Мэтр
|
MarinaR пишет:
|
|
|
#198
10.03.2006, 08:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
|
ortho пишет:
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#199
14.01.2007, 19:08
|
||
Бывалый
|
кто знает, как сказать "вешать лапшу на уши"?
|
|
|
#200
14.01.2007, 19:10
|
||
Бывалый
|
Насчёт Жюста Леблана в русском варианте, на сколько я помню, был неудачный перевод, игру слов не передали! (Как и Марлен Сасёр!)
|
|
|
#201
15.01.2007, 12:18
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.192
|
La_MoutArDe пишет:
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Поступление в университет и тест на знание французского языка | Le vent | Учеба во Франции | 5 | 31.01.2014 12:28 |
Виза жены (Украина) и тест на знание французского языка | Slave | Административные и юридические вопросы | 2972 | 02.08.2013 11:44 |
Тест на знание русского языка | OkSanta | Улыбнись! | 25 | 18.12.2012 15:50 |
Тест на знание французского языка | vlixap | Учеба во Франции | 1 | 11.02.2010 21:59 |
Тест на определение уровня знания языка | Aqua | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 9 | 03.12.2008 09:18 |