#182
27.08.2008, 19:12
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
|
Возможно, так, Sonich? ...les journalistes représentant les éditions différentes...
__________________
Inga |
|
#186
27.08.2008, 19:42
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
|
Думаю, если речь идет только о печатных изданиях, то Média не подходит.
__________________
Inga |
|
#188
27.08.2008, 19:48
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
|
либо варианты:
les publications périodiques les périodiques Ведь речь идет о presse écrite?
__________________
Inga |
|
#189
27.08.2008, 22:54
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.110
|
Не нашла я нужного значения у слова édition. Вот:
http://atilf.atilf.fr/dendien/script...91699305;?b=0; Есть значение "выпуск", "номер", "тираж", но не сама газета или журнал. У газеты может быть, например, deux éditions quotidiennes, но сама газета - не édition, а publication. Что же касается варианта journalistes de médias différents - это клише, первый вариант, который приходит в голову. Вариант journalistes de publications différentes мне тоже кажется правильным, хотя я его ни разу не встречала (что, естественно, ничего не доказывает). Если очень важно подчеркнуть, что присутствовали исключительно представители presse écrite, можно и иначе сформулировать, например: "Cette rencontre a réuni plusieurs représentants de la presse écrite". Но это уже на усмотрение переводчика. |
|
#191
28.08.2008, 01:39
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 11.05.2003
Откуда: Paris 17
Сообщения: 591
|
помогите, пожалуйста, знатоки !
тут фраза одна есть : Garantie du volume de gonflage initial pendant toute la durée d'implantation par l'ajout du procédé de métallisation à l'or. не могу в кучу слова собрать...
__________________
"Распространенье наше по планете Особенно заметно вдалеке: В общественном парижском туалете Есть надписи на русском языке." В. Высоцкий |
|
#192
28.08.2008, 04:21
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.617
|
Медуза, Вы бы намекнули из какой это области
Может так - Применение метода металлизации золотом гарантирует объем начального gonflage (очень много значений) в течение всего периода implantation (очень много значений).
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
#193
28.08.2008, 08:35
|
|
Мэтр
|
Помогите, пожалуйста, перевести название отдела, где я работаю, нужно для СВ: отдел сотрудничества с регионами РФ, странами ближнего зарубежья, информационно-аналитического обеспечения и работы со СМИ. Буду безмерно благодарна, а то голову уже сломала....
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c) |
|
#195
28.08.2008, 13:22
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.701
|
Katerina nn, выберите из всего этого те функции, которые вам пригодятся для СВ.
То есть, собираетесь искать работу в международных отношениях, оставьте 1ую часть, если же в коммуникации – вторую. Невозможно об"ять необ"ятное… |
|
#196
28.08.2008, 15:01
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
|
Ой, тут такая дискуссия развернулась Спасибо всем
У меня еще есть вопросы по журналистской тематике: говорят ли на французском радио "у микрофона в студии" - я послушала много передач авторских и новостных, но что-то не услышала. правильно ли перевести: студия прямого эфира как studio en direct? и по классификации журналистов: обозреватель - rédacteur корреспондент - correspondent спец. корреспондент - envoyé spécial Спасибо |
|
#198
28.08.2008, 15:53
|
||
Мэтр
|
Это дословно получается Я думаю, можно Elle ne pouvait pas du tout se décider de m'envoyer là-bas... (более повседневно звучит) Может кто-то еще подбросит варианты...
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#199
28.08.2008, 16:33
Последний раз редактировалось svinka; 28.08.2008 в 16:58..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.617
|
sonich,
Она никак не могла решиться меня туда отправить - elle ne se décidait toujours pas à m'envoyer là-bas...; elle ne pouvait toujours pas se décider à m'envoyer là-bas.
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
#200
28.08.2008, 17:02
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.701
|
|
|
#201
28.08.2008, 17:25
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 11.05.2003
Откуда: Paris 17
Сообщения: 591
|
svinka, вы из без намёков мне очень помогли !!! я слова сумела в единое предложение собрать с вашей помощью !!! а вообще это из области медицины.
__________________
"Распространенье наше по планете Особенно заметно вдалеке: В общественном парижском туалете Есть надписи на русском языке." В. Высоцкий |
|
#202
28.08.2008, 17:30
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
|
Помогите перевести объявление (особенно последние строчки):
Saisissez cette agréable maison dans un petit village calme, composée d'une entrée, séjour, cuisine équipée, chambre, jardin, à proximité des commerces et de toutes commodités, apl forfait 180€, |
|
#204
28.08.2008, 19:07
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
|
Вам предлагают "приятный дом в маленькой спокойной деревне, состоящей из холла, салона, оборудованной кухни, спальни, сада, расположенный рядом с магазинами и различными удобставми" (банки, рестораны, автобусы и т.д.) "
apl.forfait- я не знаю что такое, к сожелению. |
|
#206
28.08.2008, 19:34
Последний раз редактировалось Nathaniel; 28.08.2008 в 20:03..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 25.08.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 49
|
elle n'arrivait pas à se décider .... посмотри может так лучше |
|
|
#207
28.08.2008, 19:43
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
|
А причем здесь это в объявлении об аренде? |
|
|
#208
28.08.2008, 20:30
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 13.09.2006
Сообщения: 667
|
Ну если Вы не собственник, и имеете социальное право - Вам от государства помощь при снятии жилья. Вопрос к CAF, а не ко мне.
__________________
02.10.2008 19.07.2011 |
|
#210
28.08.2008, 21:06
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.617
|
Это еще может быть название компании - APL http://www.apl-location.com/
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2432 | 30.07.2024 12:40 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |