Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1831
Старое 04.01.2014, 10:10     Последний раз редактировалось amorine; 04.01.2014 в 10:30..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Немного архивных записей Адамо на немецком (спасибо товарищам из Германии)

Salvatore Adamo - So bin ich 1976
(Deutsche Version von Adamo - C'est ma vie)

http://www.youtube.com/watch?v=S2QiD8p_pcM



Salvatore Adamo - Leih mir eine Melodie 1976
(Deutsche Version von Adamo - Prête-moi une chanson)

http://www.youtube.com/watch?v=xKXKHeU_7ew
amorine вне форумов  
  #1832
Старое 07.01.2014, 11:51
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Всех с Рождеством Христовым!


И в качестве подарка интересное архивное видео (как нередко бывает - испанское ТВ)

adamo popurri tele 5

http://www.youtube.com/watch?v=X-9W6GLyhDg


Tu nombre Ton nom

En bandolera En bandoulière

La noche La nuit

Cae la nieva Tombe la neige (в исполнении певца фламенко Маноло (а вот фамилию не расслышала), необычная версия)

Mi gran noche Tenez-vous bien



amorine вне форумов  
  #1833
Старое 07.01.2014, 21:36
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Несколько официальное фото Сальваторе Адамо

amorine вне форумов  
  #1834
Старое 09.01.2014, 22:53
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Я очень люблю мультфильмы Александра Татарского. Была просто шокирована его ранней смертью, столько еще от него ожидалось…
И вот такая запись в ЖЖ Станислава Садальского.

«- Вот год уже наступил, пошли секунды нового, а снег падает прошлогодний)))»

http://sadalskij.livejournal.com/1534317.html

Приведу небольшую цитату, относящуюся к нашей теме, но очень советую прочитать эту запись, особенно тем, кто ценит творчество Татарского.

«Саню хоронили под музыку прошлогоднего снега.
Но думаю, он бы срежиссировал добавить к своим похоронам мелодию Адамо, "Tombe la neige".
Татарский попросил композитора написать для мультфильма музыку, наподобие "Томбеланеже".»


Salvatore Adamo - Tombe la neige (1963)

http://www.youtube.com/watch?v=cNV4uQ1zHEg

Падал прошлогодний снег (финальная песня)

http://www.youtube.com/watch?v=GOcIDv6N890
amorine вне форумов  
  #1835
Старое 12.01.2014, 04:43     Последний раз редактировалось Irina O.; 12.01.2014 в 16:34..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
А как насчет вот этой песни.

Salvatore Adamo - Croque-cerise (1972)

Песня довольно редкая. Но мне она очень нравится. Это в порядке предложения. Я не давлю (по крайней мере, стараюсь не давить и благодарностью буду ждать перевода любой песни), просто меня эта песня всегда волновала
Не пытайтесь найти эти слова amorine среди недавних сообщений: она написала их еще на старом форуме 23.01.2011. Приведенная ею ссылка на саму песню с тех пор устарела и исчезла, даю свежую:

http://www.youtube.com/watch?v=Wf5O7qvOhDM

Я вот решила заняться переводом этой песни (пока в прозе). Собственно, перевела уже, но вот заголовок...

Хочется бросить клич всем неравнодушным: как бы вы перевели слово "Croque cerise"?

Не хотелось бы идти по пути уже когда-то встреченного "Ешь вишни". Хотя это и незабвенный (и авторитетный для меня, как и для всех нас) Артем Гальперин, я не теряю надежды перевести непереводимое удачнее.

Вообще-то следовало бы писать Croque-cerise - по аналогии с такими словами, как сroque-monsieur, croque-madame, croque-note, croque-mort и т.п. - то есть это существительное, как, собственно, явствует из текста оригинала:

Rouge ta bouche et ta peau douce
La, la, la, la, la
Croque cerise, jolie cerise
Qui te croquera?

Quand j'étais vagabond
J'avais trouvé chemin faisant
La petite maison
Que dessinent tous les enfants
Je frappais à la porte
Oh, la belle surprise
Devinez qui venait m'ouvrir
Une douce fille qui mangeait des cerises
Et m'invitait à m'en servir

Rouge ta bouche et ta peau douce
La, la, la, la, la
Croque cerise, jolie cerise
Qui te croquera?

L'innocence d'un oui
La candeur d'un "je t'aime"
Un sourire, quelques fruits
Ont vaincu ma bohème
Elle court, elle vole
Parmi les fleurs des champs
Elle m'emmène en voyage
Et sa robe blanche qui claque au vent
Est un voilier qui prend le large

Rouge ta bouche et ta peau douce
La, la, la, la, la
Croque cerise, jolie cerise
Qui te croquera?

Du passé plein d'ennui
Elle a fermé le livre
Et je passe ma vie
A la regarder vivre
On s'est mariés simplement un matin
Au bout du plus bel arc-en-ciel
Elle m'attendait une fleur à la main
Une fleur qui devint soleil

Rouge ta bouche et ta peau douce
La, la, la, la, la
Croque cerise, jolie cerise
Qui te croquera?

Вот какой у меня получился перевод (не без опаски предлагаю вам его на суд):

У тебя алый рот, нежная кожа…
Ля-ля-ля-ля…
Любительница вишен, сама, как вишенка –
Кто тебя раскусит?

Когда я бродяжничал,
Я набрёл как-то по дороге
На домик –
Такой, каким его рисуют все дети.
Я постучал в дверь –
И… О, какой прекрасный сюрприз!
Угадайте, кто мне открыл! –
Нежная девушка, которая ела вишни!
Она стала угощать ими и меня.

У тебя алый рот, нежная кожа…
Ля-ля-ля-ля…
Любительница вишен, сама, как вишенка –
Кто тебя раскусит?

Невинное «да»,
Простодушное «я тебя люблю»,
Улыбка и несколько ягод
Победили то богемное, что было во мне…
И вот она уже бегает, летает
Среди полевых цветов,
Берет с собой в это путешествие меня,
И ее белое платье, которое полощется на ветру, –
Это парусник, выходящий в открытое море.

У тебя алый рот, нежная кожа…
Ля-ля-ля-ля…
Любительница вишен, сама, как вишенка –
Кто тебя раскусит?

Она закрыла книгу прошлого,
Полного скуки,
И теперь я провожу свою жизнь,
Созерцая, как живет она.
Однажды утром мы просто поженились
На краю самой прекрасной радуги.
Она ждала меня с цветком в руке,
С цветком, превратившимся в солнце.

У тебя алый рот, нежная кожа…
Ля-ля-ля-ля…
Любительница вишен, сама, как вишенка –
Кто тебя раскусит?
Irina O. вне форумов  
  #1836
Старое 12.01.2014, 16:07
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Я вот решила заняться переводом этой песни (пока в прозе). Собственно, перевела уже, но вот заголовок...

Хочется бросить клич всем неравнодушным: как бы вы перевели слово "Croque cerise"?
Спасибо, только недавно попала на цитируемый пост, и вспомнила эту песню, и вот, раз - и подарок.
Такая милая, и очень визуализированая, впрочем, как многие песни Адамо, очень четко представляешь себе все эти истории. По ним такие мульты можно было бы снимать.
А название я бы взяла "Любительница вишен" (прямо из перевода ), сначала думала, что несколько тяжеловесно, но есть же картина "Любительница абсента"...
И картинка к ней кое-какая есть (нашла повыразительнее, но ,увы, "ню"...), так что

amorine вне форумов  
  #1837
Старое 12.01.2014, 16:22
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Irina O., зная (считая) твое теплое отношение к Франсуа Пирету, вот такая ссылка на его программу

RETOUR A BORIWOOD (en entier, François Pirette)
https://www.youtube.com/watch?v=eMk74Pxm3gQ

И не без отношения к нашему любимому Сальваторе. Фрагмент с ним с 1:09:35 до 1:25:55, думаю, это всем будет интересно.

Когда-то давно давно давала ссылку на этот фрагмент, но теперь она безжалостно убита. Каждый раз недоумеванию по поводу этого тотального и фанатичного вредительства, причем, идущего вразрез с мнением самого Адамо о, так называемом, "пиратстве", лишающем возможности тысячи поклонников по всему миру видеть программы с участием Сальваторе Адамо.
amorine вне форумов  
  #1838
Старое 12.01.2014, 16:27     Последний раз редактировалось Irina O.; 12.01.2014 в 16:35..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
причем, идущего вразрез с мнением самого Адамо
Позволю себе не согласиться. Ты забываешь, Наташ, о Джованне. Вот кто отслеживает и бдит.

PS: Спасибо за ссылочку и за мнение о "Вишнях".
Может, сделать заголовок именно "Вишни"? Или он будет недостаточно ассоциироваться с французским заголовком?
А вот еще идея, в продолжение предыдущей: "Вишенка".
Irina O. вне форумов  
  #1839
Старое 12.01.2014, 16:33     Последний раз редактировалось amorine; 12.01.2014 в 16:37..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Позволю себе не согласиться. Ты забываешь, Наташ, о Джованне. Вот кто отслеживает и бдит.
Может быть, но, по-моему, самый рьяный, это админ офсайта. А я сужу по интервью, на которое взвился в свое время директор Полидора.

"Pas de répression pour les pirates !" Salvatore Adamo

http://www.dailymotion.com/video/xfx...ore-adamo_news

http://www.lepoint.fr/insolite/etre-...1261428_48.php


Или я что-то неправильно поняла?
amorine вне форумов  
  #1840
Старое 12.01.2014, 16:44
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
Или я что-то неправильно поняла?
Абсолютно правильно! И вот ты видишь, - в очередной раз МЫ все видим - какой Адамо человек немелочный и вменяемый.
Конечно, вокруг него кто-то бдит. Помню Бернара с официального форума - вот это был зверь! Наверное, он и сейчас там заправляет. А не он, так свято место пусто не бывает. Не все же с СА согласны из тех, кто кормится вокруг! И, если у них есть право "шугануть", они шуганут. Ну, хоть чуть-чуть надо ведь призвать наглых пиратов к порядку!

Посмотреть сообщениеamorine пишет:
видеть программы с участием Сальваторе Адамо.
А для тех случаев, когда "с участием" - так ведь не только с его участием. И в удалении программ из интернета могут участвовать другие блюстители нравов.
Irina O. вне форумов  
  #1841
Старое 12.01.2014, 19:51     Последний раз редактировалось Irina O.; 12.01.2014 в 20:26..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
И вот ты видишь, - в очередной раз МЫ все видим - какой Адамо человек немелочный и вменяемый.
Пожалуй, стОит все-таки процитировать и перевести на русский язык это небольшое интервью, чтобы уж точно расставить точки над "i".
Во-первых, произнесено не "Pas de répression pour les pirates", a "Pas trop de répression pour les pirates", так что уже заголовок немного искажен.

- J'ai d'abord dit qu'il fallait éduquer les jeunes dans le respect de la propriété. J'ai même dit que (en toute modestie, encore une fois) si je ne vends pas mon prochain disque (mais j'espère qu'il se vendra quand même), je continuerai à chanter, alors qu’un jeune pour en faire un second, il doit vendre un minimum du premier. Mais j’ai dit que j’étais contre la répression, il ne s’agissait quand même que de musique! Je ne comprends pas qu’on puisse mettre des gens en prison parce qu’il a téléchargé ou même un peu trop. On doit trouver des sanctions, certainement, mais... pas trop de répression! Et j’ai dit : en fait, dans l’absolu, être téléchargé, c’est un honneur. Mais c’est la conclusion de tout ce qu’avais dit avant.
- Vous dites que la musique est en train de devenir finalement comme un robinet d’eau : ça coule, et on ne peut plus...
- С’est vrai, ça va presque être un des éléments de la vie comme les quatre autres éléments. C’est vrai, mais il faut quand même une bonne volonté réciproque entre producteurs, artistes et surtout les utilisateurs. Je dis pas « consommateurs » parce que c’est pas très beau, « consommateurs ».

Я ведь что говорил? Я говорил, что надо воспитывать молодежь в уважении к собственности. Я даже сказал, что (извините еще раз, если это прозвучит нескромно), если я не продам свой следующий диск (но надеюсь все-таки, что он будет продаваться), я петь не перестану, тогда как какой-нибудь молодой артист, чтобы записать второй диск, должен продать хоть какой-то минимум от первого. Но я сказал, что я против репрессий, ведь речь идет все-таки всего лишь о музыке! Не понимаю, как можно посадить человека в тюрьму за то, что он что-то скачал из интернета и даже много скачал. Надо найти для него какие-то санкции, разумеется, но… но не должно быть слишком большого наказания! И я сказал: на самом деле, говоря абстрактно, если тебя скачивают, то это честь для тебя! Но - это вывод из всего того, что я сказал перед этим.
- Вы говорите, что музыка превращается сейчас в конечном итоге в нечто вроде крана с водой: она течет себе и течет, и невозможно…
- Именно так! Она скоро станет одной из жизненных стихий, наподобие четырех остальных. Это верно, но все-таки нужна добрая воля всех в отношении друг друга: продюсеров, артистов и особенно пользователей. Я не говорю «потребителей», потому что «потребители» - слово не очень красивое.
Irina O. вне форумов  
  #1842
Старое 14.01.2014, 23:44
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Многие из нас уже в курсе того, что на книжном горизонте появилось любопытное издание: книга Кирилла Привалова "Французская песня. Субъективная энциклопедия". Прочесть некоторые подробности можно на
http://www.infrance.su/forum/showthr...post1060382119

17 января 2014 в 18.00. в магазине Библио-глобус (Москва, метро Лубянка) состоится презентация этой книги.

В качестве музыкального приветствия К.Привалов пригласил меня выступить на этом мероприятии. Приоткрою карты: планирую спеть один-два неувядающих хита Адамо, тем более, что, насколько мне известно, Сальваторе не только не обойден вниманием в этой энциклопедии, но и является одним из любимых авторов Привалова. Так что есть смысл всем интересующимся подтянуться, поддержать автора книги и морально, и, может быть, материально (купив его нетленный шедевр).

Надеюсь, увидимся!
Irina O. вне форумов  
  #1843
Старое 15.01.2014, 01:00     Последний раз редактировалось Рослав; 15.01.2014 в 01:04..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 06.10.2013
Сообщения: 8
Не верю этому ресурсу. Мое мнение не нашло места. Нет, сюда никогда не вернусь.
Похоже что потому что однополые браки для меня, в отличие от кумира Амамо, являются чушью.
Рослав вне форумов  
  #1844
Старое 15.01.2014, 01:03
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 21.06.2010
Сообщения: 276
Посмотреть сообщениеРослав пишет:
Не верю этому ресурсу.
А что за загадочный такой ресурс? Неужели тот, что в сообщении Ирины О.?
Nisa вне форумов  
  #1845
Старое 15.01.2014, 07:53
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеNisa пишет:
А что за загадочный такой ресурс?
Я так думаю, что это вот этот самый, где мы сейчас пишем, Nisa.
Видишь ли, есть люди, которым неинтересен музыкальный форум, если его посетители не готовы превратить его в схватку по животрепещущим вопросам современности. Например, однополые браки: хорошо это или плохо. Музыкальные и поэтические таланты их так сильно не интересуют, понимаешь. Ну и что? Он, как и мы с тобой, имеет право на свое мнение. И на уход, если его тут не поняли. Если нам с тобой на каком-нибудь форуме что-то сильно не понравится, мы же тоже не пойдем туда больше. И в этом наше святое право. А захотим, так и дверью хлопнем. Не понимая, что насмешим кого-нибудь.
Irina O. вне форумов  
  #1846
Старое 15.01.2014, 10:57
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 21.06.2010
Сообщения: 276
На момент возникновения моего вопроса к данному товарищу, вся его запись ограничивалась только "Не верю этому ресурсу. Мое мнение не нашло места."
Я сильно была удивлена, что человеку что-то где-то не понравилось, а рассказать о своей печали решил почему-то здесь. Видимо позже появилось разъяснение в чем же печаль была. Теперь дополнительных вопросов нет. Непонимание что основной интерес посетителей форума направлен на сферу ТВОРЧЕСТВА (прежде всего) - так это проблема читателя. Я не вижу смысла обсуждать и осуждать (или поддерживать) те или другие жизненные установки Адамо - это ЕГО жизненные взгляды и позиции. Мое "за" или "против" не изменят взглядов Сальваторе , следовательно если я буду излагать МОЮ точку зрения на ЕГО взгляды, то она так и останется моей, от которой никому не жарко и не холодно, потому как данное сообщество не ставит целью выяснять и обсуждать взгляды на общество каждого участника. А где поговорить и обсудить вопросы однополых браков желающий всегда найдет.
Nisa вне форумов  
  #1847
Старое 15.01.2014, 14:49
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Последние видео, выкладываемые немецкими товарищами, открывают для меня новую и неожиданную сторону творчества Адамо.

Sketch Ilja Richter, Dunja Rajter, Adamo & Christian Anders in Disco 1979

http://www.youtube.com/watch?v=2HAnqn34deU
amorine вне форумов  
  #1848
Старое 16.01.2014, 11:31
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.09.2010
Сообщения: 55
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Хочется бросить клич всем неравнодушным: как бы вы перевели слово "Croque cerise"?

Не хотелось бы идти по пути уже когда-то встреченного "Ешь вишни"
Привет всем местным жителям! Я как человек неравнодушный к проблемам перевода не могу не откликнуться на призыв Ирины и готова внести "свои 5 копеек".

Перевод, конечно же, не глаголом, а существительным. Вопрос- каким. Тут игра слов, столь любимая Адамо, как вот ее передавать адекватно - вечная проблема. Мне нравится вариант "Любительница вишен", и аналогия с "Любительницей абсента" тоже сразу в голову пришла. Но можно и просто "Девушка с вишнями". Аналогия с картинами и тут есть.

По тексту все нравится. Но если уж, Ирина, ты хочешь каких либо замечаний для пущей "работы мысли" ), то вот, держи:

"Кто тебя раскусит? " Ты сознательно употребляешь этот глагол с двойным смыслом "раскусит" -т.е. узнает, выведет на чистую воду?
Если да, то вопрос отпадает. А если нет, то можно как вариант "Кто тобой полакомится?
"У тебя алый ротик, нежная кожа" Может, просто "Алые губки, нежная кожа " без личного местоимения.

А все остальное безупречно.
Иос вне форумов  
  #1849
Старое 16.01.2014, 22:57
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Иос, большое спасибо!
(Долгожданные отклики, можно сказать, валом повалили...)

Замечание к "раскусит" меня заставляет вновь и вновь задумываться... В "полакомится" мне видится уж слишком потребительский подход, такой... откровенно сексуальный. По мне, так уж лучше "раскусит": это слово не обязательно доходит до степени "выведет на чистую воду", оно вполне может означать "сумеет разгадать все твои тайны". А что народ думает?

Строка
Посмотреть сообщениеИос пишет:
"Алые губки, нежная кожа "
- это мне ИОС подкладывает, конечно, бомбу замедленного действия! Знает, как меня раззадорить! Интересно, специально???

И - вот результат:

Алые губки, нежная кожа -
Девушка мечты!
Вся ты, как вишня! Очень похожа!
Чьей же станешь ты?

Ну как? Годится? Продолжаем?
Irina O. вне форумов  
  #1850
Старое 18.01.2014, 12:25
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.09.2010
Сообщения: 55
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Иос,Замечание к "раскусит" меня заставляет вновь и вновь задумываться... В "полакомится" мне видится уж слишком потребительский подход, такой... откровенно сексуальный.
Да, пожалуй, есть такой момент.
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
это мне ИОС подкладывает, конечно, бомбу замедленного действия! Знает, как меня раззадорить! Интересно, специально???
Ну, не то чтобы специально, но что строчка укладывается в размер, я сразу уловила, Так уж получилось.
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
вот результат:

Алые губки, нежная кожа -
Девушка мечты!
Вся ты, как вишня! Очень похожа!
Чьей же станешь ты?

Ну как? Годится? Продолжаем?
По-моему, очень даже годится. И строчка "Чьей же станешь ты?" очень удачный вариант для адекватного перевода этой строки оригинала.
Иос вне форумов  
  #1851
Старое 21.01.2014, 00:12     Последний раз редактировалось Irina O.; 21.01.2014 в 00:56..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Тогда двигаюсь дальше:
в припеве, думаю, было бы здорово заменить "вишню" на "вишенку" (лишний слог, мне кажется, пропевается):

Алые губки, нежная кожа –
Девушка мечты!
Вся ты, как вишенка! Очень похожа!
Чьей же станешь ты?

Не всем понравилась "девушка мечты"... Но я пока не нашла ничего лучше. Разве что "фея из мечты"?

1-й куплет:

Был я парень шальной…
Брел – и вижу: вишневый сад, / И набрел на вишневый сад
А в нем домик цветной / Вижу домик цветной
И девичий веселый взгляд.

Я в дверь постучал, и она мне открыла,
И ждал меня сюрприз такой:
Она ела вишни, и с улыбкою милой
Охотно поделилась со мной.

Буду ждать ваших замечаний и комментариев.
Irina O. вне форумов  
  #1852
Старое 21.01.2014, 21:53
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Пока желающие покритиковать собираются с духом, есть что предложить и дальше:

Простодушное «да»…
И невинны признанья…
Я попал навсегда
Под ее обаянье!
(есть вариант: Пленник я навсегда / ее очарованья)

На луг выбегает и с собою зовет
Попрыгать с нею на просторе,
Ее в белом платье словно ветер несет,
Как парусник в открытом море!

Алые губки, нежная кожа –
Девушка мечты!
Вся ты, как вишенка! Очень похожа!
Чьей же станешь ты?

Распрощалась она
С днями, полными скуки,
И, задора полна,
Тянет к солнышку руки.

Так и поженились мы, взлетев до небес,
И радугу прошли до края, -
Всем тем, кто больше не ожидает чудес,
Ромашки сверху вниз кидая!

Алые губки, нежная кожа –
Девушка мечты!
Вся ты, как вишенка! Очень похожа!
Чьей же станешь ты?

Жду откликов и предложений, а можно и просто указаний на несовершенства. А также отзывов на "отсебятину" в переводе последних двух строк (про ромашки).

Есть просьба: не могу найти аудиозапись (мр3) этой песни. Прошу кого-нибудь прислать, пожалуйста! Если моего адреса у вас нет, пишите в личку. Заранее спасибо.
Irina O. вне форумов  
  #1853
Старое 21.01.2014, 23:34
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Немного информации о предстоящем событии.

Victoires de la musique. Adamo et Julien Clerc, invités d'honneur

Adamo, qui fête 50 ans de carrière, et Julien Clerc seront les invités d'honneur des 29e Victoires de la Musique, le 14 février sur France 2.

http://www.ouest-france.fr/victoires...onneur-1867733

Смешанные чувство и относительно новости (уже много лет поднимается вопрос об игнорировании творчества Адамо этим "мероприятием"), и относительно ее подачи. Фото только Жульена Клерка. Некрасиво как-то...
amorine вне форумов  
  #1854
Старое 24.01.2014, 15:09
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Радиопрограмма о Сальваторе Адамо в рамках цикла передач «Хорошая Музыка» - совместный проект «Радио Мордовии» и «Столицы С»

Выпуск 27 – Сальватор Адамо. Посланник света


http://stolica-s.su/new/node/1269

или можно послушать здесь

http://video.yandex.ua/users/suharik...w/3?ncrnd=8276

PS В программе редкая запись: песня "Vladimir" на немецком языке
amorine вне форумов  
  #1855
Старое 25.01.2014, 22:58
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
Молодое поколение перепевает песни Сальваторе.
Бельгийский "Голос"

LA NUIT (Adamo) par David Madi et Michaël -The voice Belgique tour

http://www.youtube.com/watch?v=0TBC6HZnzQA

Впечатляет. Время идет, а тот "нерв", который был заложен в эту песню, остается таким "натянутым". Страсть - она не слабеет со временем.
И вот такое продолжение

Exclusif : David Madi (The Voice) en duo avec Adamo




Le gagnant de "The Voice Belgique" a enregistré une version inédite d'un titre de Salvatore Adamo. Une belle complicité est née entre les deux artistes.


Intimidé, David Madi a enregistré dans un studio situé à Soignies une nouvelle version de "La Nuit" en compagnie de son auteur, Adamo. "J'étais impressionné car j'ai énormément de respect pour Salvatore", nous confie le gagnant de la seconde saison de "The Voice Belgique". "Heureusement, une magie s'est opérée à travers la musique".

De son côté, Adamo nous a avoué qu'il avait voté pour David l'année dernière au télé-crochet de la RTBF.

Retrouvez l'interview exclusive dans Ciné-Télé-Revue ce jeudi 23 janvier 2014.

http://cinetelerevue.be/fr/david-mad...d=26114&vID=86


К сожалению, интервбю В Сине-Теле-Ревью нам вряд ли удастся прочитать, но вот что написал давит в своем фэйсбуке

"Merci Monsieur Salvatore Adamo pour ce cadeau inespéré ! Un moment magique immortalisé dans le Ciné Télé Revue cette semaine."
amorine вне форумов  
  #1856
Старое 26.01.2014, 09:40     Последний раз редактировалось amorine; 26.01.2014 в 12:09..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
Выпуск 27 – Сальватор Адамо. Посланник света
А вот, как этот цикл программ о хорошей музыке представлен в ЖЖ

http://wlad1968.livejournal.com/

и что приятно, с иллюстрациями


amorine вне форумов  
  #1857
Старое 26.01.2014, 11:36
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
"В 1961 году никому неизвестный молодой итальянец по имени Сальваторе Адамо написал песню на французском языке. Написал совершенно случайно и вовсе не думал, что именно эта песня его прославит и что она будет переведена на десятки разных языков. Более того, это небольшое творение помогло ему найти не только славу, но и личное счастье. Сюжет посвящен знаменитой песне "Падает снег…"."

Сюжет о песне (вероятно, небольшой) в программе "Абсолютный слух" на канале "Культура" эфир ОТ 29.01.2014 (19:30)

http://tvkultura.ru/anons/show/episo...rand_id/20892/

И еще раз, как "выглядела" эта песня в начале 60-х

http://www.youtube.com/watch?v=Oxa8L8nTInc
amorine вне форумов  
  #1858
Старое 27.01.2014, 01:06
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
Сюжет о песне (вероятно, небольшой) в программе "Абсолютный слух" на канале "Культура" эфир ОТ 29.01.2014 (19:30)
http://tvkultura.ru/anons/show/episo...rand_id/20892/
Спасибо за "наводку"! amorine, ты, как всегда, на высоте!
Irina O. вне форумов  
  #1859
Старое 27.01.2014, 19:02
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 21.06.2010
Сообщения: 276
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
"Абсолютный слух" на канале "Культура": "это небольшое творение помогло ему найти не только славу, но и личное счастье."
Ой, как оказывается плохо я знаю его биографию! Интересно, а что именно имеется в виду? (Я не про название песни) Поделитесь, пожалуйста!
Nisa вне форумов  
  #1860
Старое 27.01.2014, 22:01     Последний раз редактировалось amorine; 27.01.2014 в 22:04..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеNisa пишет:
Интересно, а что именно имеется в виду?
Ну это только после просмотра передачи, кто знает, как автор сюжет повернет.
Я вот недавно только узнала откуда "растут ноги" у легенды, что "Падает снег" написана в память о погибшей возлюбленной...

Вот отсюда.

http://www.zonhoven.nu/home/adamo-wa...e-uit-zonhoven

Статья на голландском, но с помощью переводчика можно понять, что по легенде города Zonhovense Сальваторе влюбился в местную девушку Jolanda во время этого интервью

http://www.youtube.com/watch?v=YMVHLzCLA7g

Но девушка погибла в ДТП.

Правда, романтичной истории приписывают песню "Вы позволите, мсье".

Ох уж эти сказки, ох уж эти сказочники.
amorine вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
adamo, адамо, композитор, поэт, шансонье


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сальваторе Адамо merana Музыкальный клуб 3275 11.09.2011 00:00
Адамо в Москве!!! bluesman Что-Где-Когда 4 15.03.2010 09:12
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" silvermiri Музыкальный клуб 6 10.05.2009 19:28
Сальваторе Адамо. Zina Что-Где-Когда 2 11.02.2004 17:03
Концерты Адамо в Москве Boris Что-Где-Когда 0 19.09.2002 16:23


Часовой пояс GMT +2, время: 08:20.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX