#1771
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
|
MEDEЯ, еще варианты -
http://www.languefrancaise.net/bob/s...n,%20%E9conome
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1772
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.07.2013
Сообщения: 20.652
|
Вообще то по русски когда говорят "жук" ("вот жучара" как вариант) то это означает не жадный а скорее очень хитрожопый и изворотливый и себе на уме. Жадность здесь не при чем
|
![]() |
|
#1778
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
|
Подскажите как будет по русски d'ordre public ?
|
![]() |
|
#1780
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
|
1618, спасибо. Речь идет о законе. Я думала, что вступивший в законную силу, но в словарях не нашла такого перевода.
|
![]() |
|
#1781
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.07.2013
Сообщения: 20.652
|
Это переводится, если вас интересует в контексте юридическом, как публичный порядок и не имеет отношение к общественному порядку. Это не совсем одно и тоже. Выражение это у нас давно устоялось и используется достаточно широко по крайней мере в доктринальных источниках. В первую очередь этим охватывается совокупность внутреннего законодательства (в части императивных норм). Но не только.
|
![]() |
|
#1783
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
|
Lorsqu'une loi nouvelle modifie les effets d'un contrat passé sous l'empire d'une loi antérieure, quel est le texte applicable aux effets à venir du contrat en cours ?
Один из вариантов ответа: la loi nouvelle si elle d'ordre public Я правильно понимаю, что это новый закон если он вступил в силу ? |
![]() |
|
#1784
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.07.2013
Сообщения: 20.652
|
|
|
![]() |
|
#1785
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
|
loi d'ordre public - Loi qui concerne les intérêts fondamentaux de l'Etat et de la collectivité
- закон, содержащий императивную норму (Французско-русский юридический словарь (онлайн версия) - http://www.classes.ru/all-french/dic...term-16099.htm )
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1786
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 12.12.2010
Сообщения: 232
|
blanca94, svinka, спасибо большое, очень помогли.
|
![]() |
|
#1788
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2008
Откуда: Москва -Le Luc
Сообщения: 1.172
|
Добрый день. Какой эквивалент во французском "ОСАГО". Словари выдают СТР но вроде как это вообще страхование гражданской ответственности, а не автострахование. И как правильно обозначить на французском "КАСКО", то есть полное страхование автомобиля, от всех, практически, ущербов, как от действий третьих лиц , так и владельца и природы.
|
![]() |
|
#1789
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.12.2003
Сообщения: 3.158
|
assurance auto au tiers (необходимый законом минимум страхования - возмещается нанесенный вами ущерб другим лицам)
__________________
If you don’t like where you are, then change it. You are not a tree. |
![]() |
|
#1793
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 23.10.2013
Откуда: Эзне / Aizenay
Сообщения: 172
|
rencontre avec l'Histoire
Sur cette terre morbihannaise, riche de contes et légendes, venez à la rencontre de plus de 5000 ans d’histoire, de l’art des pierres dressées à l’architecture moderne de la Reconstruction. Ecrit dans le roc, le granit ou le béton, ce grand livre d’histoire à ciel ouvert raconte le riche passé d’un territoire breton intimement lié à l’océan et aux rivières. http://www.lorient-tourisme.fr/decou...l-histoire.cfm |
|
![]() |
|
#1796
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 28.09.2011
Откуда: Уфа, в будущем Франция
Сообщения: 196
|
Простите пожалуйста за чрезмерную наглость, не могли бы перевести? Спасибо!
Я советую поставить блокировку на номер, с которого приходят сообщения, это самый действенный способ при хулиганстве. Очень странно, что ссылаются на мое имя, но скорее всего, этот или эта некто просмотрели твоих друзей и выбрали первого попавшегося человека с русским именем-фамилией. |
![]() |
|
#1797
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
|
Маркитанка, можно сказать так:
Je conseille de bloquer le numéro à partir duquel viennent des messages, c'est le moyen le plus efficace en cas de voyoutisme. C'est bizarre qu'on invoque mon nom, mais le plus probable est que quelqu'un (quelqu'une) a parcouru tes amis et a choisi une première personne tombée sous les yeux qui porte le nom et le prénom russes.
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного. |
![]() |
|
#1798
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 28.09.2011
Откуда: Уфа, в будущем Франция
Сообщения: 196
|
Lilucha, спасибо Вам огромное!
Уважаемые переводчики! Буду очень благодарна вашей помощи в проверке важного мне сообщения: "Ты очень удивила меня о пришедшем тексте на твой телефон, я, разумеется, никому не давала и не могла его дать, хотя бы потому что не знаю его. И даже если бы знала, то не имела бы права этого сделать без твоего разрешения. Возможно ты его писала где-нибудь в интеренете и хулиганы воспользовались этим? Меня кстати изводят на протяжении полгода, пишут гадкие сообщения, звонят, и я не могу вычислить кто это" Tu m' a très étonnée par rapport à ton message sur ton portable, je l'a pas donnée à personne, et je n'a pas pu car je le connais pas. Et meme si je l'avais savée , je n'a pas pu lui donner sans ton permission . Peut - etre tu l'a mis quelque part sur Internet . Moi, il y a 6 moins, ils me dérangent , ils me écrivent ils me appéllent et moi, je n' arrivée pas savoir qui sont t-ils". |
![]() |
|
#1799
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
|
Tu m'as bien étonnée quant au texto arrivé sur ton portable. Bien entendu, je ne l'ai donné à personne et je ne pouvais pas le donner, ne fût-ce que parce que je ne le connais pas. Et même si je le connaissais, je n'aurais pas le droit de le faire sans ta permission. Tu l'aurais [peut-être] mis quelque part sur Internet et des voyoux en ont profité. A propos, on m'embête pendant six mois déjà, on m'écrit de sales messages, on m'appelle, et moi, je n'arrive pas à les révéler.
__________________
Там, где просто, там ангелов со сто, а где мудрено - ни одного. |
|
![]() |
|
#1800
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Lilucha,
Викисловарь дает как редкое, а в Ляруссе нет вообще: http://fr.wiktionary.org/wiki/voyoutisme http://www.larousse.fr/dictionnaires...ais/voyoutisme Осторожнее с подобными словами. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
переводчик, французский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |