#151
29.02.2008, 18:21
|
||
Мэтр
|
Хотела бы поблагодарить Фати за ее профессионализм, быстроту и понимание!
Теперь все переводы буду делать только у нее, несмотря на то, что через неделю буду жить в Бельгии.
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать" |
|
|
#152
29.02.2008, 18:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Cathenka, не за что!
Кстати, сегодня отправила Вам новую версию свидетельства, так что к понедельнику ждите.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#153
02.03.2008, 00:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.831
|
ФАТИ, спасибо большое за переводы. Получила ещё в пятницу, но никак руки не доходили поблагодарить. Теперь буду выбираться в консульство.
|
|
|
#154
02.03.2008, 12:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
elfine, не за что!
Удачи, однако!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#155
07.03.2008, 22:57
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 27.03.2005
Откуда: Казань - France
Сообщения: 145
|
Добрый вечер, ФАТИ,
просьба написать мне в личку Ваши условия касательно перевода с русского на франц.-кий свидетельства о рождении и справки о несудимости. Заранее благодарю
__________________
Соня |
|
|
#156
08.03.2008, 14:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Sonia, я Вам написала.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#157
21.04.2008, 17:15
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 03.03.2005
Сообщения: 350
|
Зравствуйте, Фати.
Прочитав столько откликов , решила тоже обратиться к Вам. Мне необходим перевод вкладыша к диплому с оценками (две страницы). Сам диплом уже переводила в прошлом году. Как мне отправить этот вкладыш? По майлу, или по почте? |
|
|
#158
21.04.2008, 17:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
sully, в дополнение к телефонному разговору, я сейчас отправлю Вам л/с.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#159
23.04.2008, 12:16
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 23.04.2008
Сообщения: 2
|
Французско-английский перевод
Переводите ли Вы с французского на английский? 6 электронных страниц, договор
Или посоветуете кого-либо? |
|
|
#160
23.04.2008, 12:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Disaron, я сама не перевожу на английский, но сейчас скину вам в личку координаты такого переводчика.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#161
23.04.2008, 18:50
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 03.03.2005
Сообщения: 350
|
Фати, меня интересует, получили ли вы мое письмо? Если еще нет, как вы думаете, чтобы уложиться на этой неделе, может мне послать Вам отсканированные листы на электронную почту? ну чтобы вы ознакомились с текстом.
|
|
|
#162
23.04.2008, 19:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
sully, добрый вечер!
Пока что я Ваши документы не получила. Это случайно не Вы мне заказным высылали (пришло извещение)? Конечно, отправьте мне сканы на е-мейл.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#163
23.04.2008, 19:42
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 03.03.2005
Сообщения: 350
|
Добрый вечер, Фати.
Я посылала обычной почтой. Тогда я сейчас отсканирую и вышлю. |
|
|
#164
24.04.2008, 22:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
sully, я сегодня в обед получила Ваш конверт и уже отправила Вам переводы.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#165
24.04.2008, 23:42
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 03.03.2005
Сообщения: 350
|
Урааааа!!! Может уже завтра получу, и еще есть суббота, про запас.
|
|
|
#166
27.04.2008, 12:56
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 03.03.2005
Сообщения: 350
|
Вчера, в субботу, получила всё!!! Какая скорость, Фати, и как оформлено классно! Супер! Большое спасибо, теперь со всеми делами - только к Вам!
|
|
|
#167
27.04.2008, 14:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
sully, а я хочу отдельно поблагодарить Вас за то доброе письмо, которое было вложено в конверт.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#168
27.04.2008, 20:21
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 03.03.2005
Сообщения: 350
|
Не за что, Фати, так было приятно пообщаться с вами
|
|
|
#169
22.05.2008, 23:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Дорогие клиенты и гости этой темы.
Извините за то, что я так долго не писала сюда, и даже не успела ответить на пару сообщений, оставленных по телефону. Я находилась в процессе работы над несколькими очень объемными заказами. Буквально 5 минут назад я распечатала последнюю страницу. Уф, теперь я снова готова принимать заказы любой срочности, а до этого просто боялась выглядывать.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#170
05.06.2008, 12:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.01.2003
Откуда: Omsk - 92350
Сообщения: 850
|
здравствуйте Фати,
Я вам написала на меил, жду ответа. Таня |
|
|
#171
05.06.2008, 19:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Здравствуйте, Таня!
Я только что ответила Вам на е-мэйл.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#172
15.06.2008, 13:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Евгений П. и Елена К., приславшие мне досье из 16 документов.
Надеюсь, что вы заглянете в эту тему. Я не знаю, как мне связаться с вами, поскольку вашего телефона нет в справочнике. Проверьте пожалуйста е-мэйл Елены: я вчера написала туда сообщение. Ваше сообщее я прочесть не смогла - неправильная кодировка. Мне нужна пара уточнений по поводу некоторых написаний. Переводы уже почти все набраны, но без вашей помощи я не могу их "довести до ума".
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#173
18.06.2008, 15:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Дорогая Алексанра К. (диплом + аттестат). Надеюсь, что Вы заглянете сюда?
Пожалуйста, проверьте свой ящик на мэйл. ру. Ваши переводы готовы с воскресенья, но я не знаю, на какой адрес их отсылать, потому что чистый конверт пришел мне от третьего лица без дополнителных уточнений (я все объясняю в своих электронных сообщениях). У меня нет ни одного телефона, чтобы связаться с Вами (ни парижский адрес, ни савойский не фигурируют в справочнике, как и лица, которые по ним проживают). Я третий день жду от вас ответа... Заранее спасибо.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#174
21.06.2008, 20:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Очень важное сообщение:
на этой неделе ящики на yahoo перестали принимать почту с российских серверов. Я отвечала нескольком клиентам в понедельник, через 48 часов мои сообщения вернулись ко мне, т.е. в среду. По этой технической причине могут происходить накладки. Поэтому я прошу писать на мой российский ящик только с ящиков, расположенных на российских серверах. Для остальных у меня есть почта на французском сервере, которую я отныне включила в свою подпись (см. ниже). Она теперь принимает и кириллицу тоже.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#175
30.06.2008, 22:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Уважаемые посетители темы.
Сообщаю вам, что на этой неделе я принимаю заказы до субботы, 5 июля 2008 г. включительно. После этого прием заказов я временно прекращаю (до 22 июля 2008 г.), в связи с отъездом на отдых. Спасибо за понимание!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#176
01.07.2008, 16:55
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.09.2007
Откуда: 75015
Сообщения: 285
|
Фати, я Вам послала сообщение по электронной почте на ящик лапост.
|
|
|
#177
01.07.2008, 19:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
RKD, добрый вечер!
Я получила сообщение касающееся апостиля на свид. о рождении. Это были Вы ?
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#178
01.07.2008, 20:22
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.09.2007
Откуда: 75015
Сообщения: 285
|
Фати, нет, не я. Я послала вам вопрос о переводе 4х документов для оформления гражданства в росс. консульстве. Вы не получали мое сообщение? может отправить на др. ящик - мэйл.ру?
|
|
|
#179
02.07.2008, 11:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
RKD, я получила сообщение на мэйл.ру и ответила Вам в подробностях. Собщения с gmail почему-то не принимаются на лапост. нет.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#180
02.07.2008, 11:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Серверы между собой сейчас просто воюют и взаимно блокируют друг друга из-за проблем со спамом.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, переводчик, присяжный переводчик |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Traducteur assermenté - где его найти? | Slana | Учеба во Франции | 19 | 18.05.2014 23:58 |
Traducteur assermenté прямо в г.Валанс | shurami | Биржа труда | 2 | 19.05.2011 16:26 |
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик | ФАТИ | Административные и юридические вопросы | 2 | 10.11.2010 13:15 |
Ищу traducteur assermenté | markovka1984 | Биржа труда | 0 | 28.03.2008 09:58 |
Ищу Traducteur assermenté с английского на французский | katerina777 | Биржа труда | 2 | 15.12.2007 23:02 |