|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.04.2005
Откуда: Москва Центр
Сообщения: 1.875
![]() |
Заходишь, хочешь почитать СТИХИ, любимые, они, как правило, очень задушевные и трогательные, а тут нечто гаденькое...
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2014
Сообщения: 4.918
|
Ну что? Зима! Скоро Новый год.
Белла Ахмадулина "Какое блаженство, что блещут снега..." Какое блаженство, что блещут снега, что холод окреп, а с утра моросило, что дико и нежно сверкает фольга на каждом углу и в окне магазина. Пока серпантин, мишура, канитель восходят над скукою прочих имуществ, томительность предновогодних недель терпеть и сносить - что за дивная участь! Какая удача, что тени легли вкруг елок и елей, цветущих повсюду, и вечнозеленая новость любви душе внушена и прибавлена к чуду. Откуда нагрянули нежность и ель, где прежде таились и как сговорились! Как дети, что ждут у заветных дверей, я ждать позабыла, а двери открылись. Какое блаженство, что надо решать, где краше затеплится шарик стеклянный, и только любить, только ель наряжать и созерцать этот мир несказанный... |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.10.2003
Сообщения: 119
|
La guenon
Il faisait trop chaud. Les forêts brûlaient. Le temps Se traînait. Dans le jardin d’à côté Un coq chanta. Poussant le portillon, Je vis sur un banc, appuyé à la clôture, Un Serbe errant qui somnolait, maigre et noiraud, Une lourde croix d’argent suspendue Sur sa poitrine découverte. La sueur Y roulait en gouttes. Plus haut, sur la clôture, Une guenon en jupon rouge était perchée Et mâchait avidement les feuilles poussiéreuses Du lilas. Un collier de cuir Tiré en arrière par une chaîne Lui serrait fort la gorge. M’ayant entendu, Le Serbe ouvrit les yeux, essuya la sueur Et demanda de l’eau. Mais sans presque y tremper Ses lèvres – trop froide ? –, il posa la tasse Sur le banc. Et aussitôt la guenon Trempa ses doigts dans l’eau, puis à deux mains S’empara lestement de cette tasse. Elle buvait agenouillée, la tête droite, Ses coudes appuyés au banc. Les planches Effleuraient presque son menton, Derrière le crâne dégarni on pouvait voir S’arquer son dos. Ainsi jadis, sans doute, Darius agenouillé buvait dans une flaque Du chemin, le jour où il dut s’enfuir Devant la puissante phalange d’Alexandre. Ayant tout bu, la guenon balaya Du banc la tasse, se mit debout sur ses pattes Et – oublierai-je jamais cet instant ? – Me tendit une main noire et calleuse, Qui gardait encore la fraîcheur de l’eau… J’en ai serré des mains de jolies femmes, De poètes et de chefs, mais aucune N’était ainsi empreinte de noblesse, aucune N’avait si fraternellement touché ma main ! Et jamais personne, Dieu m’est témoin, Ne m’avait regardé avec tant de sagesse Au fond des yeux, au fond de l’âme même. La pauvre bête ranimait en moi Les douces légendes des temps anciens, Et à cet instant toute la vie reprit sens, Et j’entendis le chœur des astres et des flots, Les orgues du vent et des sphères Faisaient irruption en moi comme avant, Comme aux jours lointains, révolus. Le Serbe s’en alla, frappant son tambourin. Bien assise sur son épaule gauche La guenon se balançait en mesure, Ainsi qu’un maharadjah sur son éléphant. Un énorme soleil couleur framboise, Privé de ses rayons, Restait suspendu dans la brume opale. La canicule sans orage Se déversait sur les blés rachitiques. Ce jour-là, la guerre fut déclarée. Vladislav Khodassévitch Traduir par Henri Abril 7 июня 1918, 20 февраля 1919 |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 26.355
![]() |
Lethe, оригинал, если кому интересно:
Владислав Ходасевич Обезьяна Была жара. Леса горели. Нудно Тянулось время. На соседней даче Кричал петух. Я вышел за калитку. Там, прислонясь к забору, на скамейке Дремал бродячий серб, худой и черный. Серебряный тяжелый крест висел На груди полуголой. Капли пота По ней катились. Выше, на заборе, Сидела обезьяна в красной юбке И пыльные листы сирени Жевала жадно. Кожаный ошейник, Оттянутый назад тяжелой цепью, Давил ей горло. Серб, меня заслышав, Очнулся, вытер пот и попросил, чтоб дал я Воды ему. Но, чуть ее пригубив, - Не холодна ли, — блюдце на скамейку Поставил он, и тотчас обезьяна, Макая пальцы в воду, ухватила Двумя руками блюдце. Она пила, на четвереньках стоя, Локтями опираясь на скамью. Досок почти касался подбородок, Над теменем лысеющим спина Высоко выгибалась. Так, должно быть, Стоял когда-то Дарий, припадая К дорожной луже, в день, когда бежал он Пред мощною фалангой Александра. Всю воду выпив, обезьяна блюдце Долой смахнула со скамьи, привстала И — этот миг забуду ли когда? — Мне черную, мозолистую руку, Еще прохладную от влаги, протянула… Я руки жал красавицам, поэтам, Вождям народа — ни одна рука Такого благородства очертаний Не заключала! Ни одна рука Моей руки так братски не коснулась! И, видит Бог, никто в мои глаза Не заглянул так мудро и глубоко, Воистину — до дна души моей. Глубокой древности сладчайшие преданья Тот нищий зверь мне в сердце оживил, И в этот миг мне жизнь явилась полной, И мнилось — хор светил и волн морских, Ветров и сфер мне музыкой органной Ворвался в уши, загремел, как прежде, В иные, незапамятные дни.И серб ушел, постукивая в бубен. Присев ему на левое плечо, Покачивалась мерно обезьяна, Как на слоне индийский магараджа. Огромное малиновое солнце, Лишенное лучей, В опаловом дыму висело. Изливался Безгромный зной на чахлую пшеницу. В тот день была объявлена война.
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ? Cela doit tenir à l’éducation. (с) ___ Расстаюсь с фигурным инвентарём ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.10.2003
Сообщения: 119
|
||
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.05.2013
Сообщения: 3.031
|
Владимир Ток - Анна Егоян.
https://www.youtube.com/watch?v=RNFt_cqKvFM «Элли и очень маленький человек» Элли, можно с тобой в изумрудный город? Мне похоже пора поменять мозги. Сердце тоже, ни к чёрту, Пускай, я ещё так молод, В нём уже лютый холод И чёрная смоль тоски. Я не Лев, не Страшила, не твердый кусок металла, Я простой человек, с самой маленькой буквы «че». Расскажи, там и правда всё можно начать сначала, На той пыльной дороге из солнечных кирпичей? Ходят слухи, давно, Что могучий кудесник в замке В миг решает любой (даже самый больной) вопрос. Например, дарит душу безмолвной пустой жестянке Или крылья тому, кто мечтает о них, всерьез. Если так, то пускай он меня услышит, Я хочу попросить у него, от лица людей, Чтобы добрые сказки из самых волшебных книжек Стали явью, хотя бы на пару дней. Чтобы смерть отступила, зачахли войны, Чтобы выдохнул тихо уставший шар. Будем думать, планета ещё достойна Получить хоть надежду на чудо, в дар. Вообщем, ты уж замолви, по дружбе, слово, В кулуарах берилловой старины. Авось примут, радушно, у них такого Гражданина печальной людской страны. А то нам без поддержки безумно худо, Вряд ли сдюжим без помощи высших сил. Повторюсь, все надеятся здесь на чудо, Будем верить, что мир его заслужил. |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2014
Сообщения: 4.918
|
С наступающим Рождеством!
Иосиф Бродский В Рождество все немного волхвы. В продовольственных слякоть и давка. Из-за банки кофейной халвы производит осаду прилавка грудой свертков навьюченный люд: каждый сам себе царь и верблюд. Сетки, сумки, авоськи, кульки, шапки, галстуки, сбитые набок. Запах водки, хвои и трески, мандаринов, корицы и яблок. Хаос лиц, и не видно тропы в Вифлеем из-за снежной крупы. И разносчики скромных даров в транспорт прыгают, ломятся в двери, исчезают в провалах дворов, даже зная, что пусто в пещере: ни животных, ни яслей, ни Той, над Которою – нимб золотой. Пустота. Но при мысли о ней видишь вдруг как бы свет ниоткуда. Знал бы Ирод, что чем он сильней, тем верней, неизбежнее чудо. Постоянство такого родства – основной механизм Рождества. То и празднуют нынче везде, что Его приближенье, сдвигая все столы. Не потребность в звезде пусть еще, но уж воля благая в человеках видна издали, и костры пастухи разожгли. Валит снег; не дымят, но трубят трубы кровель. Все лица, как пятна. Ирод пьет. Бабы прячут ребят. Кто грядет – никому непонятно: мы не знаем примет, и сердца могут вдруг не признать пришлеца. Но, когда на дверном сквозняке из тумана ночного густого возникает фигура в платке, и Младенца, и Духа Святого ощущаешь в себе без стыда; смотришь в небо и видишь – звезда. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Булат Окуджава
Б. Слуцкому Вселенский опыт говорит, что погибают царства не оттого, что тяжек быт или страшны мытарства. А погибают оттого (и тем больней, чем дольше), что люди царства своего не уважают больше.
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать. Карел Чапек . |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Модератор
![]() |
Глобус в долговременном бане за размещение гнуси на форуме.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
Дмитрий Быков
Сиятельный август… Сиятельный август, тончайший наркоз. В саду изваянье Грустит, но сверкает. Ни жалоб, ни слёз — Сплошное сиянье. Во всём уже гибель, распад языка, Рванина, лавина, — Но белые в синем плывут облака И смотрят невинно. Сквозь них августовское солнце палит, Хотя догорает. Вот так и душа у меня не болит — Она умирает. 2011
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Модератор
![]() |
Arbuzova отдыхает от форума за нарушение его правил.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
|
Открыла для себя год назад молодую потрясающую поэтессу Наталью Захарцеву (Резная Свирель). Читаю ее каждое утро, с нее начинаю день. Сегодняшнее:
Лазарет пахнет спиртом, карболкой, бинтами, йодом, а война — безысходностью, болью и безнадёгой. Милосердные белые птицы приносят воду. Человек обращается к богу, не веря в бога: "Боже, сделай меня раввином, муллой, аббатом. Я иду на войну, на войне меня убивают. Каждый день, каждый час. Мне не нравится быть солдатом. В мире столько любви, что сказать не могу словами. Не бывало ещё у меня ни жены, ни дома. Я построил бы дом, я поставил бы в поле улей. Но мне дали железо, железо да тюк с соломой, шерстяную шинель, комариную песню пули, жар кровавых рассветов, махры полтора кисета. А ведь я же тебя никогда не просил об этом. Свою первую жизнь я провел по колено в правде. Я не помню имён командиров и цвета флага. Помню, мы отмечали с друзьями какой-то праздник, но раздался сигнал, и нас всех повели в атаку. Нас сближало единое жгучее чувство страха, кем бежал я вперед - желторотым юнцом сопливым, сапогами по глинистой жиже, по травам чахлым. А потом меня в землю зарыли под тонкой ивой в неуютной чужой стране, в незнакомом месте. Сидя в тёплых квартирах, легко не бояться смерти. Для второй моей жизни ты сделал меня прочнее, вероятно, учёл замечанья и сделал вывод. Меня с фронта мотало на фронт — хороши качели. Паровозы гудели протяжно, солдатки выли, выли ветхозаветно, как будто у них две глотки. Продавали газеты, крупу, пирожки с грибами. Я не помню числа, но я помню того малого, что беззвучно губами просил: "Напишите маме", и совал нам чернильное имя села-деревни, где мурлыкала кошкой река и цвели черешни. Через месяц нога стала чёрная от гангрены, Через сутки случилось проклятое наступление. Нас сближало единое/ разное чувство веры. А потом хоронили меня под высокой вербой. Третья жизнь. Третий раз я вяжу временные петли. Сотвори меня камнем, усталой водой сегодня. Я не знаю, что там, за чертой — темнота ли, свет ли. Собери меня, бог, из цветов, из чего угодно. Только больше не возвращай меня, бог, назад, и, вроде я говорил — мне не нравится быть солдатом". Бог глядит на него через марево, дым и копоть. Бог стреляет в солдата из вражеского окопа. Прорастают колосья на пахотном поле брани. А потом бог ложится с ним рядом и умирает деревянной колодой, безмолвной дубовой чуркой. И тогда всем является чудо, такое чудо. Открывает солдатик глаза в медицинской части, прекращает войну навсегда и идет за счастьем. Открывает глаза свои бог, запускает сердце. Гладит солнце дорогу, пылят по дороге берцы, И летит над ней небо, и вести летят, и ветер. Потому что любовь. Потому что сильнее смерти. 26.01.2020
__________________
Вселенная улыбалась. А мы плакали. |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.05.2013
Сообщения: 3.031
|
Ne dites pas, je serai parti demain,
car je ne cesse de naître, aujourd’hui encore. Regardez en profondeur : je nais à chaque seconde bourgeon sur une branche printanière, oisillon aux ailes encore fragiles, apprenant à chanter dans mon nouveau nid, chenille au coeur d’une fleur ; bijou caché dans une pierre. Je ne cesse de naître, pour rire et pour pleurer ; pour craindre et pour espérer : Mon coeur est rythmé par la naissance et la mort de tout ce qui est vivant. Je suis l’éphémère se métamorphosant sur l’eau de la rivière, et je suis l’oiseau qui, au printemps, naît juste à temps pour manger l’éphémère. Je suis la grenouille nageant heureuse dans la mare claire, Et je suis l’orvet approchant en silence pour se nourrir de la grenouille. Je suis l’enfant d’Ouganda, décharné, squelettique, aux jambes pareilles à des bambous fragiles, et je suis le marchand d’armes vendant des armes meurtrières à l’Ouganda. Je suis la fillette de douze ans, réfugiée sur une frêle embarcation, Se jetant à l’eau pour avoir été violée par un pirate, et je suis le pirate, au coeur incapable encore de voir et d’aimer : Je suis un membre du Politburo, et je suis l’homme qui doit acquitter sa "dette de sang " envers mon peuple, mourant lentement aux travaux forcés. Ma joie est comme le printemps, chaude, au point d’épanouir des fleurs en tout mode de vie. Ma peine forme une rivière de larmes, débordante, au point d’emplir les quatre océans. S’il vous plaît, appelez-moi par mes vrais noms, Que j’entende ensemble mes cris et mes rires, Que je voie ma joie mais aussi ma peine. Appelez-moi, s’il vous plaît, par mes vrais noms, Que je m’éveille, et ouvre pour toujours la porte de mon cœur, la porte de la compassion. Thich Nhat Hanh |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Пусть весна подарит счастье,
Настроение и успех. Пусть обходят вас ненастья, И звучит почаще смех! Наслаждайтесь, улыбайтесь. Оптимизма и добра. С праздником 8 Марта! Вы прекрасны, как всегда! С Женским праздником весенним! Пусть все сбудутся мечты, Будут радость, настроение, И подарки, и цветы! Чтобы солнышко светило И дарило свет, тепло. Чтобы всё, что хочешь, было И всегда во всём везло! С праздником дорогие женщины и пусть беды и невзгодья обходят вас стороной ! |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 16.08.2001
Откуда: Paris 75007
Сообщения: 161
|
.
…как странно некоторым днём Себя в пространстве обнаружить. И жить потом в себе и в нём… (Гори такая жизнь огнём) …и не тужить. Или не тУжить? Хулить судьбу по пустякам И от инсульта до инфаркта Который раз: «…за свет и газ…» До бусинок в морщинах глаз Ругая ВАС хвалить за НАС… Который раз Восьмое марта. С праздником многоуважаемые, давние собеседницы. За столько-то лет бесконечных, тутошних разговоров всё комплементарно-значимое, между нами, давным-давно сказано. Поэтому просто - «С праздником». |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.07.2012
Откуда: Московская область
Сообщения: 751
|
***
О чём молчишь, слепая госпожа? Зачем скользишь по лезвию ножа, Когда вершишь бессмысленную жатву? Бросаешь в ноги мне обмылки льда, Всё ждёшь, что оборвусь я в никуда, Всё дышишь мне в затылок зло и жарко. Но я иду, и трость моя тверда, И в камни рассыпается вода, Когда страну качает и корёжит. И воздух густ, и догорает куст, А тот, кто в нём, не размыкает уст, Но ты всё слышишь, человек без кожи. Пусть наше время болями полно, Кто видел дно, тому не суждено Страх испытать на этом странном свете. Как ни грозит безглазая карга, Бояться поздно друга и врага. Но дети, Боже мой, но наши дети... Ян Бруштейн |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.07.2012
Откуда: Московская область
Сообщения: 751
|
***
Пришла ко мне гостья лихая, Как дождь, зарядивший с утра. Спросил ее: — Кто ты такая? Она отвечает: — Хандра. — Послушай, в тебя я не верю. — Ты Пушкина плохо читал. — Ты веком ошиблась и дверью. Я, видимо, просто устал. — Все так говорят, что устали, Пока привыкают ко мне. Я вместо любви и печали, Как дождь, зарядивший в окне. О, хмурое, злое соседство... Уеду, усну, увильну... Ведь есть же какое-то средство. Она отвечает: — Ну-ну! А.Кушнер |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
Поль Верлен «ХАНДРА»
И в сердце растрава, И дождик с утра. Откуда бы, право, Такая хандра? О дождик желанный, Твой шорох — предлог Душе бесталанной Всплакнуть под шумок. Откуда ж кручина И сердца вдовство? Хандра без причины И ни от чего. Хандра ниоткуда, Но та и хандра, Когда не от худа И не от добра. Перевод Б.Пастернака *** IL PLEURE DANS MON CŒUR... Il pleut doucement sur la ville. Arthur Rimbaud Il pleure dans mon cœur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langueur Qui penetre mon cœur? Ô bruit doux de la pluie Par terre et sur les toit! Pour un cœur qui s'ennuie Ô le chant de la pluie! Il pleure sans raison Dans ce cœur qui s'écœure. Quoi! nulle trahison?... Ce deuil est sans raison. C'est bien la pire peine De ne savoir pourquoi Sans amour et sans haine Mon cœur a tant de peine!
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.07.2012
Откуда: Московская область
Сообщения: 751
|
svinka,
![]() Сегодня день рождения ФРАНСУА ВИЙОНА, и поэтому вот: ![]() *** Я знаю тьму кромешную и свет, Я знаю — у монаха крест на брюхе, Я знаю, как трезвонят завирухи, Я знаю, врут они, в трубу трубя, Я знаю, свахи кто, кто повитухи, Я знаю все, но только не себя. Я знаю летопись далеких лет, Я знаю, сколько крох в сухой краюхе, Я знаю, что у принца на обед, Я знаю — богачи в тепле и в сухе, Я знаю, что они бывают глухи, Я знаю — нет им дела до тебя, Я знаю все затрещины, все плюхи, Я знаю все, но только не себя. Я знаю, кто работает, кто нет, Я знаю, как румянятся старухи, Я знаю много всяческих примет, Я знаю, как смеются потаскухи, Я знаю — проведут тебя простухи, Я знаю — пропадешь с такой, любя, Я знаю — пропадают с голодухи, Я знаю все, но только не себя. Я знаю, как на мед садятся мухи, Я знаю смерть, что рыщет, все губя, Я знаю книги, истины и слухи, Я знаю все, но только не себя. Ф.Вийон (перевод Ильи Эренбурга) |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
femme-femme, спасибо за Вийона!
![]() Добавлю - Франсуа Вийон, Баллада истин наизнанку Мы вкус находим только в сене И отдыхаем средь забот, Смеемся мы лишь от мучений, И цену деньгам знает мот. Кто любит солнце? Только крот. Лишь праведник глядит лукаво, Красоткам нравится урод, И лишь влюбленный мыслит здраво. Лентяй один не знает лени, На помощь только враг придет, И постоянство лишь в измене. Кто крепко спит, тот стережет, Дурак нам истину несет, Труды для нас - одна забава, Всего на свете горше мед, Коль трезв, так море по колени, Хромой скорее всех дойдет, Фома не ведает сомнений, Весна за летом настает, И руки обжигает лед. О мудреце дурная слава, Мы море переходим вброд, И лишь влюбленный мыслит здраво. Вот истины наоборот: Лишь подлый душу бережет, Глупец один рассудит право, И только шут себя блюдет, Осел достойней всех поет, И лишь влюбленный мыслит здраво. перевод Ильи Эренбурга François Villon, Ballade des contre-vérités Il n'est soin que quand on a faim Ne service que d'ennemi, Ne mâcher qu'un botel de fain, Ne fort guet que d'homme endormi, Ne clémence que félonie, N'assurance que de peureux, Ne foi que d'homme qui renie, Ne bien conseillé qu'amoureux. Il n'est engendrement qu'en boin Ne bon bruit que d'homme banni, Ne ris qu'après un coup de poing, Ne lotz que dettes mettre en ni, Ne vraie amour qu'en flatterie, N'encontre que de malheureux, Ne vrai rapport que menterie, Ne bien conseillé qu'amoureux. Ne tel repos que vivre en soin, N'honneur porter que dire : " Fi ! ", Ne soi vanter que de faux coin, Ne santé que d'homme bouffi, Ne haut vouloir que couardie, Ne conseil que de furieux, Ne douceur qu'en femme étourdie, Ne bien conseillé qu'amoureux. Voulez-vous que verté vous dire ? Il n'est jouer qu'en maladie, Lettre vraie qu'en tragédie, Lâche homme que chevalereux, Orrible son que mélodie, Ne bien conseillé qu'amoureux.
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.07.2012
Откуда: Московская область
Сообщения: 751
|
***
И скрежет дальних поездов, и мост, влюбленный в оба берега, и ревность берегов, и снов необъяснимая истерика, и бюст на вымокшем углу, и светофор на повороте, и осторожный поцелуй в пристанционной подворотне. Вертлявая, как сучий хвост, любовь, отмеренная в граммах. Переселенные на холст прекрасные уроды в рамах. И можно жить и петь, и пить в старинном доме на Фонтанке, куда Вергилий мог бы Данте кругами времени водить. Гуляй, родная сторона! Назавтра обещали пятницу. Меня зарежут, словно пьяницу, укравшего бутыль вина. И загудит страна осенняя, вымаливая у Отца то ли чудесного спасения, то ли прекрасного конца. И снова будет жизнь расколота на две большие половины. Гомер. Бессонница. И комната где тускло дремлет пианино и где холодная, как мачеха, в углу горбатится кровать. А за окном гуляют мальчики, готовясь жить и убивать. Ефим Бершин, 1987 |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.03.2023
Откуда: Сона и Луара
Сообщения: 981
|
Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться не может
Преданной дружбой, как я, Лесбия, был тебе друг. Крепче, чем узы любви, что когда-то двоих нас вязали, Не было в мире еще крепких и вяжущих уз. Ныне ж расколото сердце. Шутя ты его расколола, Лесбия! Страсть и печаль сердце разбили мое. Другом тебе я не буду, хоть стала б ты скромною снова, Но разлюбить не могу, будь хоть преступницей ты! Гай Валерий Катулл. Перевод Пиотровского |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.03.2023
Откуда: Сона и Луара
Сообщения: 981
|
Квинтию славят красивой. А я назову её стройной,
Белой и станом прямой. Всё похвалю по частям. Но назову лишь красавицей. В Квинтии нет обаянья, В теле роскошном таком искорки нету огня. Лесбия — вот кто красива! Она обездолила женщин, Женские все волшебства соединила в себе. Гай Валерий Катулл |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.03.2023
Откуда: Сона и Луара
Сообщения: 981
|
Деревенская красавица
Добрый день, долгоносая девчонка, Колченогая, с хрипотою в глотке, Большерукая, с глазом как у жабы, С деревенским, нескладным разговором, Казнокрада формийского подружка! И тебя-то расславили красивой? И тебя с нашей Лесбией сравнили? О, бессмысленный век и бестолковый! Гай Валерий Катулл |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.03.2023
Откуда: Сона и Луара
Сообщения: 981
|
Женские клятвы
Милая мне говорит: лишь твоею хочу быть женою, Даже Юпитер желать стал бы напрасно меня. Так говорит. Но что женщина в страсти любовнику шепчет, В воздухе и на воде быстротекущей пиши! Гай Валерий Катулл |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.03.2023
Откуда: Сона и Луара
Сообщения: 981
|
Лесбия вечно ругает меня. Не молчит ни мгновенья,
Я поручиться готов — Лесбия любит меня! Ведь и со мной не иначе. Её и кляну и браню я, А поручиться готов — Лесбию очень люблю! Гай Валерий Катулл |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.07.2012
Откуда: Московская область
Сообщения: 751
|
Голос обывателя
В двадцать третьем году, весной В берлинской пивной Сошлись русские эмигранты: «Наемники Антанты», «Мелкобуржуазные предатели» И «социал-соглашатели»... Тема беседы была бескрайна, Как теософическая тайна: Что такое эмиграция? Особая ли нация? Отбор ли лучших людей? Или каждый эмигрант злодей? Кто-то даже сказал На весь зал: «Эмигранты – сплошь обыватели!» А ведь это страшней, чем «социал-соглашатели». Прокравшийся в зал из-под пола Наканунский Лойола, Предложил надеть на шею веревку И вернуться в советскую мышеловку, – Сам он в силу каких-то причин Возлюбил буржуазный Берлин. Спорящих было – двенадцать, Точек зрения – двадцать, Моя, двадцать первая, самая простая, Такая: Каждый может жить совершенно свободно, Где угодно. В прежнее время – Ногу в стремя, Белье в чемодан, Заграничный паспорт в карман, Целовал свою Пенелопу И уезжал в Европу. В Аракчеевской красной казарме Не так гуманны жандармы: Кто откупался червонцем, Кто притворялся эстонцем, Кто просто, сорвавшись с цепи, Бежал сквозь леса и степи... Тысячам тысяч не довелось, – Кое-кому удалось... Это и есть эмиграция, Цыганская, пестрая нация. Как в любой человеческой груде В ней есть разные люди: Получше – похуже,. Пошире – поуже, Но судить нам друг друга нелепо, И так живется, как в склепе... Что касается «завоеваний революции», О которых невнятно бормочут иные Конфуции, То скажу, как один пожилой еврей (Что, пожалуй, всего мудрей): Революция очень хорошая штука, – Почему бы и нет? Но первые семьдесят лет – Не жизнь, а сплошная мука. Саша Черный 1923 год |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.04.2008
Откуда: France
Сообщения: 6.661
|
Бывают времена, когда нельзя
предать, сбежать иль просто отмолчаться!!! И, гнев людской спустив на тормозах, опять на хлебном месте присосаться!!! Уже не выйдет выгодно продать словесный бред, своим стреляя в спины - тем, кто освобождает города, спасает Мир, спасая Украину!!! У мразей лицемерных шансов ноль!!! Их злобный вой – замедленная клизма! В ней плач детей, страдания и боль, и горе от смердящего нацизма!!! Тусили, набивали животы!!! А первый шорох – врассыпную крысы!!! И ведь страдать без этой срамоты ни у кого не возникает мысли!!! Виновные заплатят по счетам!!! А прочих мы бы вежливо просили: «Примите правду: «ЗДЕСЬ не рады вам»!!! Останьтесь ТАМ, предатели России!!!» Петр Казаков
__________________
« Когда сиреневое море, свой горизонт офиолетив, Задремлет, в зеркале вечернем луну лимонно отразив, Я задаю вопрос природе, но, ничего мне не ответив, В оцепененьи сна блистает, и этот сон ее красив. » |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.01.2012
Сообщения: 34.175
|
Zola, Спасибо за стихи и автора
![]() |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.03.2023
Откуда: Сона и Луара
Сообщения: 981
|
Когда сквозь зимние недели
Прорвется солнечный апрель — Запахнут лужи акварелью, Запахнет детством акварель, Забудешь боль и вьюги злобу, Ворвется ветер молодой. И ты опять легко, как глобус, Всю землю вскинешь на ладонь. Борис Смоленский, 1939 |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
лирика, стихотворение |
Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Стихи | NNK | Улыбнись! | 49 | 10.09.2013 02:01 |
Простые стихи | Svet28 | Литературный салон | 24 | 21.10.2009 21:17 |
Любимые стихи или пропаганда | Mechtatelnitza | Литературный салон | 102 | 12.06.2006 19:36 |
Стихи | симпсон | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 11.06.2005 17:32 |
стихи | asju | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 26.03.2003 14:24 |