Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1531
Старое 21.07.2013, 11:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.02.2008
Откуда: St-Petersbourg - Strasbourg
Сообщения: 3.107
Посмотреть сообщениеali19 пишет:
В принципе так можно написать? смысл будет понятен читающему?
Ce programme est orienté vers les marchés des produits dérivés, ce qui m'intéresse le plus.
Смысл бюудет понятен, но я бы сказала Ce programme est orienté vers les marchés des produits dérivés, qui sont au centre de mes intérets.
Ptitsa Tania вне форумов  
  #1532
Старое 22.07.2013, 06:44
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
Посмотреть сообщениеPetite cerise пишет:
Помогите перевести, плиз. всегда трудно переводить цитаты и афоризмы.

« Ce qui vaut la peine d’être fait vaut la peine d’être bien fait »

Nicolas Poussin
В копилку вариантов - Стоящее дело стоит сделать хорошо
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #1533
Старое 22.07.2013, 22:47     Последний раз редактировалось DeadAngel; 22.07.2013 в 23:29..
Мэтр
 
Аватара для DeadAngel
 
Дата рег-ции: 29.09.2007
Откуда: Украина=>(78) => Reims(51)
Сообщения: 1.703
Отправить сообщение для  DeadAngel с помощью ICQ
добрый вечер.
помогите, пожалуйста, перевести:
Cамовыравнивающийся уровень без штатива, чтоб мог измерять продольные и поперечные линии. Спасибо заранее.
DeadAngel вне форумов  
  #1534
Старое 28.07.2013, 22:29
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.11.2012
Сообщения: 351
Прислали из лицея список канцелярии( приготовить к учебному году)- я некоторые позиции просто не могу перевести , т.к не вижу российской аналогии. Помогите, плиз - как это по-русски или на что похоже хотя бы))
Feuilles simples/doubles
trieur
cahier de brouillon
classeur
intercalaire
juliette7575 вне форумов  
  #1535
Старое 28.07.2013, 22:59
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.841
juliette7575, вот такая тема была, может, пригодится.
Nathaniel вне форумов  
  #1536
Старое 28.07.2013, 23:06
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
Прислали из лицея список канцелярии( приготовить к учебному году)- я некоторые позиции просто не могу перевести , т.к не вижу российской аналогии. Помогите, плиз - как это по-русски или на что похоже хотя бы))
Feuilles simples/doubles
trieur
cahier de brouillon
classeur
intercalaire
classeur- это скоросшиватель, или же такая офисная папка, куда файлы вставляют
Картинки
http://www.top-office.com/fourniture...20-bleu-1.html
или же такие
http://www.bruneau.fr/classement/cla...&pricettc=true
intercalaire-файлы, которые можно вставлять (вкладывать) в classeur
картинки
http://www.bruneau.fr/Recherche/inte...hTrackAction=0
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
  #1537
Старое 28.07.2013, 23:06
Мэтр
 
Аватара для Maria du Nord
 
Дата рег-ции: 17.11.2009
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 6.663
Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
Прислали из лицея список канцелярии( приготовить к учебному году)- я некоторые позиции просто не могу перевести , т.к не вижу российской аналогии. Помогите, плиз - как это по-русски или на что похоже хотя бы))
Феуиллес симплес/доублес
триеур
цахиер де броуиллон
цлассеур
интерцалаире
- Первое и второе наименование, не могу подсказать
- Тетрадь черновик (они так и называются)
- Папка, обычно с замочками, чтобы можно было вставить новый лист;
- Такой разноцветный пластиковуй лист, чтобы вставлять в папку. Они помогают разделить вставленные листы по темам.

Надеюсь, понятно объяснила
__________________
Я не волшебница, я только учусь!
Maria du Nord вне форумов  
  #1538
Старое 28.07.2013, 23:15
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
Прислали из лицея список канцелярии( приготовить к учебному году)- я некоторые позиции просто не могу перевести , т.к не вижу российской аналогии. Помогите, плиз - как это по-русски или на что похоже хотя бы))
Feuilles simples/doubles
Feuilles -листы бумаги
simples- простые листы
doubles- сдвоенные

Copies,feuilles mobiles- с дырочками, чтоб в папку вкладывать ( накалывать)
http://www.vikingdirect.fr/catalog/s...uilles+simples
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
  #1539
Старое 28.07.2013, 23:20
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
cahier de brouillon
черновая тетрадь, тетрадь для черновиков
картинка

http://www.e-consommables.fr/cahiers...bs-315910.html
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
  #1540
Старое 28.07.2013, 23:23
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
trieur
Органайзер , но уточните, какого именно типа.
Гляньте, какие разные бывают
картинка

http://www.bruneau.fr/Recherche/trie...hTrackAction=0
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
  #1541
Старое 28.07.2013, 23:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.02.2008
Откуда: St-Petersbourg - Strasbourg
Сообщения: 3.107
Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
Feuilles simples/doubles
Это то, на чем пишут все французские школьники: листы формата А4 с дырочками для подшивания в папки. Бывают одинарные (simples) и двойные (doubes). Продаются везде ( в канцтоварах и в супермаркетах) пачками как тумага для принтера
Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
trieur
Папка с разделителями. Типа вот такой

Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
cahier de brouillon
Обыкновенная тетрадь в нашем понимании. Опять же продается везде и на них так и написано.
Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
classeur
большая папка - скоросшиватель, куда можно вставлять либо листы с дырочками либо прозрачные папки (их, кстати, тоже надо купить: в школе будут выдавать листы со всякой информацией и заданиями, которые надо будет в эти папочки подшивать)

Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
intercalaire
Разделители для classeur.
Ptitsa Tania вне форумов  
  #1542
Старое 29.07.2013, 11:54
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
как понять фразу: "je pleure comme je ris"
насколько я понимаю, это из песни Si maman si
но фраза используется оторванно, я никак не могу понять ее смысл
tigrena вне форумов  
  #1543
Старое 29.07.2013, 11:58
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
Посмотреть сообщениеtigrena пишет:
как понять фразу: "je pleure comme je ris"
насколько я понимаю, это из песни Si maman si
судя по тому, что вся песня грусно - депрессивная, я бы перевела "Я плачу, вместо того, чтобы смеяться "
Oksy75 вне форумов  
  #1544
Старое 29.07.2013, 12:09
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Oksy75, спасибо!

тогда даю ссылку на статью, которую я сейчас читала и над названием которой я задумалась: http://www.psychologies.com/Culture/...e-comme-je-ris

Alessandra Sublet : "Depuis l'enfance, je pleure comme je ris"

Son sourire et son rire crèvent le petit écran depuis cinq ans. À l’antenne comme à la ville, Alessandra Sublet est la même. Hyperactive et joyeuse, fonceuse et passionnée, ..... и т.д.
tigrena вне форумов  
  #1545
Старое 29.07.2013, 12:11
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.841
tigrena, в том смысле, что одинаково легко и плачет и смеётся? Эмоциональный такой человек.
Nathaniel вне форумов  
  #1546
Старое 29.07.2013, 12:23
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
одинаково легко и плачет и смеётся?
в контексте статьи - согласна

А в песне - больно там все депрессивно
Oksy75 вне форумов  
  #1547
Старое 29.07.2013, 12:23
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Nathaniel, аа может быть..
tigrena вне форумов  
  #1548
Старое 29.07.2013, 12:40
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
А в песне - больно там все депрессивно
да, в песне другой смысл, тоже не так просто понять эту фразу в контексте песни, как будто какой-то оттенок смысла все время ускальзывает..
tigrena вне форумов  
  #1549
Старое 29.07.2013, 13:18
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.11.2012
Сообщения: 351
Посмотреть сообщениеPtitsa Tania пишет:
Это то, на чем пишут все французские школьники: листы формата А4 с дырочками для подшивания в папки. Бывают одинарные (simples) и двойные (doubes). Продаются везде ( в канцтоварах и в супермаркетах) пачками как тумага для принтера

Папка с разделителями. Типа вот такой


Обыкновенная тетрадь в нашем понимании. Опять же продается везде и на них так и написано.

большая папка - скоросшиватель, куда можно вставлять либо листы с дырочками либо прозрачные папки (их, кстати, тоже надо купить: в школе будут выдавать листы со всякой информацией и заданиями, которые надо будет в эти папочки подшивать)


Разделители для classeur.
Спасибо всем большое ха подробные тветы! Получается надо на месте во франции покупать тк тут такого я и не видела( Листы с дырочками -разделители
juliette7575 вне форумов  
  #1550
Старое 29.07.2013, 14:57
Дебютант
 
Дата рег-ции: 26.03.2010
Сообщения: 53
Я просто искала картинки этих слов в гугле, мы всё в комусе заказывали - канцелярия во Франция дороже чем в России
Dachaa вне форумов  
  #1551
Старое 29.07.2013, 15:01
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.841
На всякий случай напоминаю: эта тема - о переводе. О том, где купить, можно поговорить в соотвествующих разделах (например, в теме, на которую я дала ссылку выше, или в этой, или ещё где-нибудь).
Nathaniel вне форумов  
  #1552
Старое 29.07.2013, 20:51
Мэтр
 
Аватара для POLKAN
 
Дата рег-ции: 17.01.2004
Откуда: France, 44
Сообщения: 2.512
Помогите, пожалуйста, перевести на русский язык фразу: "Jamais a genoux, même devant Dieu". Нужно коротко, емко и красиво, для татуировки.
__________________
"А вот вам к торту изюминка" - сказала ворона, пролетая над пикником.
POLKAN вне форумов  
  #1553
Старое 29.07.2013, 20:52
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
Посмотреть сообщениеPOLKAN пишет:
Нужно коротко, емко и красиво, для татуировки.
ох, ответственность то какая
Oksy75 вне форумов  
  #1554
Старое 29.07.2013, 23:18
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеPOLKAN пишет:
Jamais a genoux, même devant Dieu
Не склонил колени даже перед Богом
Не склоню (это если не для мужчины, но в женском роде ритм теряется) колени даже перед Господом (как вариант)
Svet вне форумов  
  #1555
Старое 30.07.2013, 04:29
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
POLKAN, как вариант -
И даже перед Богом не преклоню колен.
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #1556
Старое 30.07.2013, 05:24
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.675
POLKAN, Есть выражение " перед Господом колени преклоню " . А в вашем случае , наверное будет
" и перед Господом колен не преклоню " . Для тату надо чтоб складно было .
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
  #1557
Старое 01.08.2013, 11:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Burik
 
Дата рег-ции: 10.07.2013
Сообщения: 286
Подскажите как звучит профессия на русском?
Attaché commercial en biens intermédiaires et matières premières.
Спасибо.
__________________
Работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока и нужды.
Burik вне форумов  
  #1558
Старое 01.08.2013, 14:40
Дебютант
 
Дата рег-ции: 21.08.2012
Сообщения: 20
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, грамотно ли переведено с русского на французский: "заместитель председателя правления банка" - "le vice-président du conseil d'administration de la banque" ?
Rappa вне форумов  
  #1559
Старое 02.08.2013, 14:34
Мэтр
 
Аватара для malinovka
 
Дата рег-ции: 07.06.2008
Откуда: 78
Сообщения: 5.072
Добрый день! Подскажите как по-французски правильно называется специальность "монтажер видеоряда". Заранее спасибо.
malinovka вне форумов  
  #1560
Старое 02.08.2013, 23:40
Мэтр
 
Аватара для Renardette
 
Дата рег-ции: 31.10.2011
Откуда: Лютеция-Понт Эвксинский
Сообщения: 1.878
Посмотреть сообщениеmalinovka пишет:
Добрый день! Подскажите как по-французски правильно называется специальность "монтажер видеоряда". Заранее спасибо.
Monteur graphiste vidéo
ещё
monteur vidéo или просто monteur
__________________
"...а капкан - простейшее созданье,
мы его обманем как-нибудь."
Renardette вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
переводчик, французский язык


Здесь присутствуют: 4 (пользователей - 0 , гостей - 4)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 14:32.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX