#1503
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#1504
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
...
|
![]() |
|
#1505
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nom Patronymique/nom de famille - Фамилия при рождении/девичья
Nom d'usage - Фамилия используемая в повседневной жизни (может быть фамилия по мужу/по жене...) |
![]() |
|
#1507
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Как переводится глагол Amourez во фразе "Venez! Amourez mon nom!" ? Любите мое имя, мою фаилию?
Первый раз такой глагол вижу, если честно. Встречали ли вы когда-нибудь? Amourer Спасибо! Leur dit pour vivre deux fois Il vous faut aimer encore Aimez donc! Enlacez- vous! Venez! Amourez mon nom! Mais tous, meme les plus beaux, Оnt répondu: NON |
![]() |
|
#1509
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Скажите пожалуйста, как называется по-русски note d'honoraires? (перевожу договор по оказанию услуг, такая бумажка соответственно даётся исполнителю по окончанию выполненных работ и ДО перечисления на его счет денег).
Даже не уверена, чот у нас это есть... Какая-нибудь справка с указанием размера вознаграждения? PS. La note d’honoraires est un document sur lequel figure la rétribution que demande un travailleur autonome ou une personne qui exerce une profession libérale en échange des services qu’elle a rendus. |
![]() |
|
#1510
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
![]() |
|
#1514
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.03.2009
Сообщения: 13
|
Помогите, пожалуйста оформить это:
Вызывает тревогу судьба выставки. Неясно, на какой стадии находится принятие решения по реализации проекта. К сожалению, время начинает работать против нас. Наши специалисты озабочены необходимостью ознакомиться с предметами и местом экспонирования. Для составления концепции проекта важно обменяться паспортами экспонатов, тематико-экспозиционным планом. ..................... |
![]() |
|
#1516
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 976
|
Помогите, пожалуйста, правильно перевести выражение "постановка задачи".
Спасибо всем заранее. |
![]() |
|
#1517
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
|
Kisa-Alisa,
в математике, физике ... - Définition du problème
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1518
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
![]() |
|
#1519
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
|
|
![]() |
|
#1520
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 976
|
lilt, svinka, спасибо !
|
![]() |
|
#1521
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
![]() |
подскажите пожалуйста как перевести pris pour des poires
это какое-то устойчивое выражение?? просто как-то с "грушами" в данном контексте не вяжется спасибо
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары. |
![]() |
|
#1522
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
(http://www.multitran.ru/c/m.exe?&s=poires&l1=4&l2=2)
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
![]() |
|
#1523
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.10.2006
Сообщения: 349
|
«prendre quelqu'un pour une poire », c'est le considérer comme un imbécile que l'on peut facilement berner
принимать кого-либо за дурака
__________________
Le seul, le vrai, l'unique voyage c'est de changer de regard |
![]() |
|
#1529
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.10.2006
Сообщения: 349
|
alena1, французы говорят - Joyeuses Pâques!
в википедии есть перевод на русский наших традиционных пожеланий: Dans la plupart des pays de tradition des églises orthodoxes : « Christ est ressuscité ! », et on répond « Il est vraiment ressuscité ! »
__________________
Le seul, le vrai, l'unique voyage c'est de changer de regard |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |