#1472
30.09.2019, 23:58
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 07.11.2011
Сообщения: 155
|
в пункте 20 запрашивают свидетельство о заключении брака, хотя в списке его не было. В итоге я и не делала ни апостиль ни перевод свид.о браке :/
Рандеву на днях, развернут меня или возьмут документы, что думаете, был подобный случай у кого? |
|
#1473
01.10.2019, 11:31
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 17.11.2014
Сообщения: 365
|
|
|
#1476
03.10.2019, 23:01
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 03.04.2007
Откуда: Arras, dans le Ch'nord..
Сообщения: 92
|
ДОбрый вечер, спасибо большое за ответы!
Я разобралась! Есть штамп на третьем листе, на переводе, что гражданка по статье и т. д. Он такой невнушительный, что я его и не заметила! Спасибо большое! Теперь начинаю снова - гражданство для сына. Для заметки, в мэрии Арраса и слыхом не слыхивали о том фр. законе, что нужно расшифровывать фамилию-имя рядом с подписью! Но не спорили, перераспечали и подписали, как нужно, тут же. Очень доброжелательные. В аппеляционном суде г. Дуэ по телефону подтвердили, что срочно проапостилировать можно при условии предоставления документа, подтверждающего срочность. Я распечатала мэйл с записью в консульство на проверку верность перевода, и объяснила, что с записями трудно, а до этого еще нужно сделать перевод. Апостили поставили без вопросов в момент обращения. Может, кому-нибудь пригодится. |
|
#1477
03.10.2019, 23:26
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.932
|
Есть такое понятие как аффидевит или аффидавит, пришедшее из англосаксонского права. Но это добровольное заявление, где подпись заявляющего о каких-либо фактах заверяется лицом , уполномоченным заверять заявления под присягой. Скажем нотариусом. Но во Франции принимают заявления, где даже верность подписи никто не заверяет..
|
|
#1478
03.10.2019, 23:40
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.831
|
vtimide, может просто заявление или декларация?
По-французски смысл этого лучше передаётся выражением «déclaration sur l’honneur». Потому что attestation несёт в себе идею чего-то уже проверенного на достоверность. Про «честное слово» я бы убрала. Когда что-то декларируются, и так подразумевается, что это делается честно. Наше консульство почему-то любит переводить этот вид документа как «расписка». Но это звучит слишком разговорно. Декларация или заявление солиднее. |
|
#1480
08.10.2019, 08:21
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 09.04.2014
Откуда: Lardy, France
Сообщения: 93
|
Девочки, привет не нашла другую тему где спросить. Мне нужно перевести французское id мужа и заверить в консульстве. Вопрос : может ли на заверение верности перевода подать моя знакомая? Меня не будет во Франции.
Заранее спасибо за ответ |
|
#1482
08.10.2019, 09:15
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 09.04.2014
Откуда: Lardy, France
Сообщения: 93
|
|
|
#1484
09.10.2019, 18:44
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 15.05.2019
Сообщения: 81
|
Здравствуйте,
Начинаю готовить документы на гражданство для ребенка в Парижское консульство. Дата приёма на верность перевода 21.10. 1. Успею запросить справку в мэрии, поставить апостиль и перевести? Или лучше на попозже перенести? 2."Документ, удостоверяющий иностранное гражданство ребёнка. Если другой родитель – гражданин Франции и ребёнок рожден на территории Франции Требуется при наличии." А если нет пока ни паспорта, ни удостоверения личности, Значит ничего не надо? Или обязательно делать паспорт? 3. Копии нужны только для Фр паспортов (только паспорт мужа)? у меня и у ребёнка фр паспорта нет, поэтому предоставляю справки из мэрии с апостилем и переводом? копии этих справок не надо? 4. До середины декабря успею всё сделать, включая загран паспорт? Спасибо |
|
#1485
09.10.2019, 19:04
|
||||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.638
|
Успеете гораздо раньше. Загранпаспорт детям оформляют за неделю. В окне на гражданство идут на встречу, могут за неделю оформить. |
|||
|
#1486
09.10.2019, 19:07
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 15.05.2019
Сообщения: 81
|
Большое спасибо за быстрый ответ!!!
|
|
#1487
09.10.2019, 20:48
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 08.10.2009
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 954
|
Но только если Вам мэрия даст справку с адресом. Но часто мэрии говорят, что таких справок они не дают.
Мне например говорили, что они не могут знать, где живет ребенок. Несите в посольство EDF и точка. |
|
#1488
09.10.2019, 20:50
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 15.05.2019
Сообщения: 81
|
Ой! И что тогда делать?! Я не успею паспорт сделать! И у самой ВНЖ в октябре заканчивается, покв новый сделают
|
|
#1489
09.10.2019, 21:13
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.638
|
Просто подписываете в мэрии расписку (attestation sur l'honneur) о том, что проживаете по такому-то адресу. Далее ставите апостиль и переводите на русский язык. Консульство РФ в Париже принимает данный документ.
|
|
#1490
10.10.2019, 21:21
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.05.2019
Сообщения: 81
|
attestation sur l'honneur в свободной форме от руки? Или в мэрии есть какая-то форма? В мэрии должны что-то на неё ставить?Их печать или подпись? |
|
|
#1491
10.10.2019, 23:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.638
|
Вы не переживайте, в мэрии всё знают. |
|
|
#1493
12.10.2019, 00:12
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.05.2019
Сообщения: 81
|
|
|
|
#1494
15.10.2019, 22:18
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 07.08.2015
Сообщения: 154
|
Добрый вечер.
Записалась на свидетельствование верности перевода. У меня вопрос по оформлению. В переводе апостиль надо распечатывать на обороте свидетельства о рождении или на втором отдельном листе? Переводчик в первый раз распечатала на двух листах свидетельство о рождении на первом и апостиль на втором. Принимают ли так в консульстве? Может это мелочи. Но хочется все сделать правильно в этот раз, чтобы все приняли. |
|
#1495
16.10.2019, 09:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.638
|
|
|
|
#1497
16.10.2019, 10:24
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 07.08.2015
Сообщения: 154
|
У меня была такая же ситуация, когда собирала документы. Заказала в мэрии copie intégrale свидетельства о рождении ребенка и отправила на апостиль. Также мне вернули с пометкой о том, что отсутствуют имя фамилия должностного лица. В первом варианте была только печать и подпись. У нас заказ свидетельства по интернету, поэтому во второй раз заказала и написала письмо в мэрию чтобы указали фамилию рядом с подписью. В этот раз поставили апостиль.
|
|
#1498
16.10.2019, 11:36
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 15.05.2019
Сообщения: 81
|
Добрый день,
Для подтверждения места жительства (résidence principale) пишу расписку (attestation sur l'honneur) и подаю на подпись в мэрию. Можно ли в этой же расписке указать имя сына и то, что он тоже проживает по этому адресу? Чтобы меньше документов переводить |
|
#1499
16.10.2019, 11:45
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.831
|
Aniakalina, можно, и об этом сказано в вопросах и ответах на их сайте. Но по последним сведениям им вообще не нужен больше документ о месте жительства матери, только ребёнка. Если так, то переводить две отдельных расписки за себя и за ребёнка тем более не имеет смысла.
|
|
#1500
16.10.2019, 11:48
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 15.05.2019
Сообщения: 81
|
@elfine спасибо огромное!
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|