#121
27.05.2009, 00:56
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
Мало того, что приключилось падение литературы, так еще и произошло падение самой темы до БД. Тут уже недалеко и до БДСМ
|
|
|
#122
27.05.2009, 01:04
Последний раз редактировалось tatatuta; 27.05.2009 в 01:07..
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
|
||
|
#123
27.05.2009, 01:27
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2008
Откуда: 91
Сообщения: 691
|
Я же и говорю, я не против:
axinella пишет: Цитата:
Цитата:
А какой у Вас критерий образованнности? Количество прочитанных книг? Монтень и Пруст (не Болеслав) – хорошо, дамские романы плохо? И без сомнения, каждый из нас считает себя образованным человеком. Если это так, образованность уже не атавизм. Честно говоря, я не считаю, что литература пала в наше время больше, чем в любое другое. Просто раньше кроме классики ничего не публиковали, а теперь публикуют всё. Поэтому пишут (за небольшим исключением) то, что покупают, а у многих отношение к литературе потребительское – когда у Вас болит голова, Вы идёте в аптеку за аспирином, а когда на душе сурьма и сера, Вы читаете...правильно! |
||
|
#124
27.05.2009, 02:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.10.2008
Сообщения: 6.624
|
Но я yже писала в другой ветке, Xоть и говорят , что факты - вещь упрмая, на деле выходит, что стереотипы сильнее фактов. |
|
|
#125
27.05.2009, 05:18
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.02.2006
Откуда: Канада
Сообщения: 1.974
|
||
|
#126
27.05.2009, 09:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Извините, что вмешиваюсь, но это только мне тема кажется... как бы точнее сказать... высокомерной с налётом жеманности? Или я разучилась читать этот форум?
И ещё: прежде чем опускать BD, как это было сделано выше, стоит, может быть, поучиться их читать? А если не получается, то и не судить? Я уж не говорю о том, что BD в принципе не в литературном разделе должна обсуждаться, она заслуживает отдельного, на стыке кинематографа, изо и уж только потом литературы. (Не всё, что переплетено - книжка.) P.S. В названии темы, по-моему, просто ошибка - чем гадать и выкручиваться "что бы это могло значить", лучше просто исправить, не так ли? Ещё раз извините за вторжение. но не смогла удержаться. |
|
|
#127
27.05.2009, 09:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
Я поняла, что название темы аналогично понятию "падшая женщина".
В смысле "грехопадение". Я не очень переживаю за уровень современной литературы. Мне на мою жизнь и классики хватит, хватило бы времени почитать побольше. Что касается произведений Токаревой. Был период, когда я была безработной. Токарева - единственная писательница на тот момент, которую я могла и хотела читать. Я считала за счастье иметь возможность купить её новые книги. Потом она перестала быть мне настолько интересной. Но я ей благодарна, что в то смутное время она давала мне пищу для ума и сердца. Это ли не задача писателя? |
|
|
#128
27.05.2009, 10:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
|
Самое забавное, что чем древнее, тем классичнее. Если у Пушкина: Читал охотно Апулея А Цицерона не читал и Бранил Гомера, Феокрита, Зато читал Адама Смита являются противопоставлениями высокого-низкого, освященного традицией и нового, то для нас уже и типичный дамский роман "Дафнис и Хлоя" - самая что ни на есть высокая классика. Хотя отдельные снобы-современники, я думаю, очень даже плевались и говорили "Фу! Как можно! Как низко упала литература!!!" Точно! Песик Фафик! Чудесные были комиксы, я рыдала, когда выяснилось, что больше не дадут |
|
|
#129
27.05.2009, 11:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
Мне кажется, что дело не только этом. Раньше тоже публиковалось многое. Но лишь некоторые из тогда опубликованных книг пережили свое время, были интересны каждому поколению и в результате дошли до нас, уже в статусе классики.
Остальное осталось за бортом, стерлось временем, поэтому кажется, что тогда писали только прекрасные книги. Из литературы нашей эпохи тоже шелуха отпадет и останется в этих годах, а в будущем будут читать единицы из тысяч современных написателей и, может, тоже считать по уровню этих единиц, что в наше время были только классики. Цитата:
|
|
|
#130
27.05.2009, 12:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.10.2006
Сообщения: 775
|
Это когда "раньше"? Раньше царя Гороха, времена монархии или советское время?
__________________
Истина ничуть не страдает от-того, что кто-то её не признает. Иоган Шиллер |
|
|
#131
27.05.2009, 13:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
|
Готова поспорить, что так оно и будет. С теми же рыданиями и причитаниями о падении нравов А про существование Тополя будут знать только отдельные очень крутые филологи, и защитят на нем десяток кандидатских
|
|
|
#132
27.05.2009, 13:50
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Фёдор Михайлович в комиксах - это, конечно, перебор, а в целом, я сама хоть и не люблю комиксы, но не против их. На вкус и цвет...
А насчет упадка не согласна. Сама люблю и классиков, и Акунина, например; разное издают, для разного уровня. А что читать - наш выбор. |
|
|
#133
27.05.2009, 14:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Ну почему - "перебор"? Почему фильм по классике можно снимать, а BD сделать нельзя? Почему? BD (как опять-таки кинематограф и даже настоящие талантливые иллюстрации - это не переписывание книги, не объяснение, не сокращение, это совершенно иной жанр, не вторичный, а самостоятельный.
Как сделано - другой вопрос, может быть хорошо или плохо, талантливо или нет, конечно, но почему сам факт создания BD так воспринимается? Что такого кощунственного в BD по Достоевскому, Прусту, Толстому? |
|
|
#134
27.05.2009, 14:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Жанр другой, но как передать всю глубину романа картинками и отдельными фразами? Передаётся сам сюжет, но теряется суть. А если говорить о фильмах, я далеко не всякое переложение классики принимаю.
|
|
|
#135
27.05.2009, 14:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
И не только сюжет передаётся, не согласна. Если вы умеете читать, ещё не значит, что вы можете читать BD - этому надо учиться. BD - не разрезанный на кусочки и превращённый в диалоги текст с картинками, это совсем другое искусство. |
|
|
#136
27.05.2009, 14:51
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2008
Откуда: 91
Сообщения: 691
|
Я имела ввиду советское время. Лист публикуемых писателей был гораздо короче, сюжеты публикуемого тоже были другие, цензура не дремала. Из переводного тоже, что попало не переводили. Знакомство с зарубежной современной литературой было ограничено журналом "Иностранная литература". В журналах "Новый мир", "Юность" иногда можно было найти интересные вещи, а всё остальное... Вот классика издавалась неоднократно, я думаю, почти в каждом доме на книжных полках стояли СС русских и политически корректных советских писателей.
|
|
|
#137
27.05.2009, 15:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
||
|
#138
27.05.2009, 15:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.09.2007
Сообщения: 1.258
|
"В серой гостиной Михаил Яковлевич и молодой доктор говорили тоже об «Анне Карениной». — Я сегодня был в редакции «Голоса», — сказал, потягивая портвейн, Черняков. — Там говорят, что Левин женится на Кити и что у Каренина будет дуэль с графом Вронским. — На здоровье, — ответил доктор, с любопытством и осторожностью гладивший ящичек из слоновой кости. — Поразительно, что люди так интересуются какими то великосветскими хлыщами, вдобавок никогда не существовавшими. Пусть Каренин и Вронский смертельно друг друга ранят пониже брюха и умрут, не обратившись к врачам: ведь граф Толстой врачей не признает, — саркастически добавил он. — Меня этот роман с графьями весьма мало интересует. — Что вы, Петр Великий, это замечательная вещь, — сказал Михаил Яковлевич. Он всегда с некоторым испугом и без уверенности в голосе хвалил «Анну Каренину», но в душе недоумевал: чем. собственно, восхищаются люди?" Забавно. Хорошо показывает, как мы всегда готовы восхищаться тем, что было в прошлом, а к современникам отношение чуть ли не презрительное – куда им до тех великанов? Вывод: читать все книги надо так, словно первый раз слышишь имя автора.
__________________
Нужную тряпку не купить - здоровью навредить; кто рано встает - тот успеет объехать больше магазинов; цена - дело десятое. |
|
|
#139
27.05.2009, 15:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
||
|
#140
27.05.2009, 15:32
Последний раз редактировалось Rrroso4ka; 27.05.2009 в 15:37..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Яна, да я и не спорю, что это другой жанр. Я всего лишь говорю, что, по-моему мнению, он не подходит для передачи таких гигантов, как Достоевский. Именно передачи, т.к. произведение УЖЕ написано, а всё, что на основе его - это иное изложение, передача. Если они и хотят за это взяться, то пусть пишут: по мотивам такого-то романа. А писать Dostoyevsky Comics... Да он бы перевернулся! Ешё раз повторюсь, это МОЁ мнение.
|
|
|
#141
27.05.2009, 15:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
||
|
#142
27.05.2009, 15:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
это тоже литература, а по мне так комиксы - это для развлечения, пусть и другой жанр. Не для размышлений о человеческой душе.
|
|
|
#143
27.05.2009, 15:42
Последний раз редактировалось Rrroso4ka; 27.05.2009 в 15:47..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Кстати, согласна и с тем, что многие, прочитав Достоевского в комиксах (как звучит!), за оригинал просто не возьмутся.
И, как созвучно моим мыслям сказала algambra, "комикс - это форма графического искусства, никак не литературного". |
|
|
#144
27.05.2009, 15:44
Последний раз редактировалось tatatuta; 27.05.2009 в 15:49..
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
|
Ну государственная цензура на качество литературы не оказывает существенного влияния. Советской цензурой много чего не одобрялось, да и западной, к слову сказать, тоже. А сейчас те произведения стали классикой мировой литературы.
http://vluschenko.chat.ru/rat-veg/08.htm Цензура личного вкуса - вот это гораздо важнее. Соблюдение санитарного кордона, так сказать.... |
|
|
#145
27.05.2009, 15:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
Мне кажется, что в царской России написанного в стол из-за невозможности напечатать по идеологическим соображениям было несравнимо меньше, чем в советской. И цензуры были разного порядка и жесткости.
|
|
|
#146
27.05.2009, 15:53
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
|
Список книг, запрещенных цензурой в США в разные годы
Роман "Гроздья гнева"\The Grapes of Wrath, автор Джон Стейнбек\John Steinbeck По причине использования "вульгарных слов" роман в 1939 году запрещен к использованию в публичных библиотеках Сент-Луиса, Нью-Йорка, Канзас-Сити и Буффало, а также калифорнийского графства Керн (именно здесь происходит действие романа). Позднее запрет в отношении романа ввела Ирландия (1953 год) и канадский город Моррис (1982 год). В 1973 году несколько турецких книгоиздателей были привлечены к уголовной ответственности за публикацию "вредных" книг, в их числе были и "Гроздья гнева". В 1970-е-1980-е годы "Гроздья гнева" были запрещены в нескольких школах США. К примеру, в графстве Мур, штат Северная Каролина, роман был запрещен, поскольку в нем содержалась фраза God damn! (можно перевести, как "Черт побери!"). Повесть "О мышах и людях"\Of Mice and Men, автор Джон Стейнбек\John Steinbeck Запрещена в Ирландии (1953 год), четырех городах США (запреты вводились в период с 1974 по 1980 год) и в трех десятках школьных округов США. Попытки запретить повесть предпринимались и впоследствии, в последний раз - в 2004 году. Повесть обвиняли в расизме, культивировании "антибизнесовых настроений", использовании нецензурных выражений, порнографии и искажении действительности. Роман "Убить пересмешника"\To Kill a Mockingbird, автор - Харпер Ли\Harper Lee В 1970-е-1990-е годы запрещен в 15-ти школьных округах США, в основном, за использование "плохих слов" и потому, что книга "наносит психологический ущерб позитивному интеграционному процессу" (этот запрет означает, что книгу нельзя закупать для школьных библиотек, использовать на уроках и рекомендовать учащимся в качестве внешкольного чтения). В последний раз "Убить пересмешника" попытались запретить в 2004 году в школе Stanford Middle School (город Дархэм, Северная Каролина), поскольку в тексте романа использовано слово "ниггер"\nigger. В большинстве случаев инициаторами запретов выступали организации афроамериканцев. Роман "Улисс"\Ulysses, автор "Джеймс Джойс\James Joyce. Роман публично сжигали в США (1918 год), Ирландии (1922), Канаде (1922) и Англии (1923). В Англии роман был запрещен в 1929 году. Роман "Лолита", автор Владимир Набоков. Запрещен во Франции (1956-1959 годы), Англии (1955-1959), Аргентине (1959), Новой Зеландии (1960) и ЮАР (1974-1982). Роман "Уловка-22"\Catch-22, автор Джозеф Хеллер\Joseph Heller Роман был запрещен в городе Стронгсвилль (штат Огайо) в 1972 году, а также в трех школьных округах США (1970-е годы). Причина - использованное писателем слово "шлюха". Роман "Дивный новый мир"\Brave New World, автор Олдос Хаксли\Aldous Huxley Запрещен в Ирландии в 1932 году. В 1980-е-2000-е годы был запрещен в ряде школьных округов США по причине "примитивизации секса", аморальности, "концентрации вокруг негативных действий", антирелигиозности, атаки на институт брака, а также "культивирования культа самоубийства". Роман "И восходит солнце" ("Фиеста")\The Sun Also Rises, автор Эрнест Хэмингуэй\Ernest Hemingway В 1933 году германские нацисты публично сжигали этот роман на кострах. Запрещен в Бостоне (США, 1930 год), Ирландии (1953), городе Риверсайде (Калифорния, США, 1960 год). Роман "Прощай, оружие"\A Farewell to Arms, автор Эрнест Хемингуэй\Ernest Hemingway В 1933 году германские нацисты публично сжигали этот роман на кострах. Запрещен в Бостоне (США, 1929 год), Италии (1929 год), Ирландии (1939). В 1980 году "Прощай, Оружие" попытались запретить в одном из школьных округов штата Нью-Йорк, по причине сексуального содержания. Роман "По ком звонит колокол"\For Whom the Bell Tolls, автор Эрнест Хемингуэй\Ernest Hemingway. В 1940 году Почтовая Служба США\US Post Office отказалась пересылать этот роман в посылках и бандеролях (это ударило по книжной торговле по каталогам). В 1973 году несколько турецких книгоиздателей были привлечены к уголовной ответственности за публикацию "вредных" книг, в их числе был и этот роман Хемингуэя. Роман "Унесенные ветром"\Gone with the Wind, автор Маргарет Митчелл\Margaret Mitchell. В 1978 году запрещен к использованию в школах города Анахайм (Калифорния). В 1984 году "Унесенных ветром" попытались запретить в штате Иллинойс. В обоих случаях произведение Митчелл пострадало из-за слова "ниггер". Роман "Пролетая над гнездом кукушки"\One Flew Over the Cuckoo's Nest, автор Кен Кизи\Ken Kesey В 1970-е-2000-е годы запрещен в 12-ти школьных округах США. Один раз мотивировка была следующей: "учителя должны выбирать для школьников лучшие книги, а они вновь предлагают детям читать мусор". Роман "Бойня номер пять или Крестовый поход детей"\Slaughterhouse Five, автор Курт Воннегут\Kurt Vonnegut В 1970-е -1990-е годы запрещен в десятках школьных округов и городских библиотек США. Причины: неуважительное упоминание религии, культивирование насилия и секса, примитивный язык, негативное описание женщин, вульгарность. Роман "Зов предков"\The Call of the Wild, автор Джек Лондон\Jack London Эту книгу нацисты сжигали на кострах. В 1929 году она была запрещена в Италии и Югославии. Роман "Джунгли"\The Jungle, автор Аптон Синклер\Upton Sinclair Эту книгу нацисты сжигали на кострах. Запрещена в Югославии (1929 год), ГДР (1956 год), Южной Корее (1985 год). Любопытно, что нацистские, югославские и южнокорейские цензоры объясняли вредность книги тем, что Синклер был социалистом. В ГДР книгу, наоборот, уличили в пропаганде капитализма. Роман "Заводной апельсин"\A Clockwork Orange, автор Энтони Берджесс\Anthony Burgess В 1973 году книготорговец в городе Орем, штат Юта, был арестован за распространение этой книги. Впоследствии он был вынужден закрыть свой магазин и переехать в иной город. В 1970-е-1980-е годы "Заводной апельсин" был изгнан из библиотек пяти школьных округов США. Причина: пропаганда насилия и использование вульгарной лексики. Роман "Голый и мертвый"\The Naked and the Dead, автор Норман Мэйлер\Norman Mailer В 1949 году запрещен в Канаде и Австралии . Роман "Тропик Рака"\Tropic of Cancer, автор Генри Миллер\Henry Miller В 1984 году Таможенная Служба США\US Customs запретила ввоз этого романа в США. Этот запрет был отменен решением Верховного Суда США\Supreme Court в 1964 году. В 1986 году "Тропик Рака" был запрещен в Турции. Роман "Американская Трагедия"\An American Tragedy, автор Теодор Драйзер\Theodore Dreiser В 1927 году муниципалитет Бостона (США) запретил продажу и хранение в городских библиотеках. Впоследствии "Американскую Трагедию" сжигали германские нацисты. Роман "Беги, Кролик, беги!"\Rabbit, Run, автор Джон Апдайк\John Updike В 1962 году запрещен в Ирландии. В 1980-е годы запрет ввели четыре школьных округа США. Причина: пропаганда секса и супружеской измены, вульгарность. Роман "Над пропастью во ржи"\The Catcher in the Rye, автор Джером Сэлинджер\Jerome Salinger В 1960-е-2000-е годы запрещен в десятках школьных округов США. Причина: использование ненормативной лексики, вульгарность, пропаганда насилия, сексуальные сцены, аморальность и пр. |
|
|
#147
27.05.2009, 16:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
|
Девушки-юноши, предлагаю не ругаться, а принять как факт: в любую эпоху существует любая литература. Просто сейчас слишком много грамотных развелось - пишут больше |
|
|
#148
27.05.2009, 16:04
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
не буду спорить, не знаю, сколько чего было написанно, не подлежащего публикации, до революции и после не исключено, что в советский период больше, хотя бы уже потому, что и населения на планете в общем, и в России в частности, прибавилось но чего-то мне кажется, что дьяболизируем мы сильно советские литературные времена по сравнению с предыдущими веками. Всё-таки и Пушкина ссылали в Бессарабию не за авторскую пунктуацию
|
|
|
#149
27.05.2009, 16:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
|
||
|
#150
27.05.2009, 16:55
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.01.2009
Сообщения: 114
|
О феномене популярности бульварного романа
http://www.my-love.ru/articlts/probl...varnroman.html |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Магазины французской литературы | Тушканчик | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 11.11.2009 16:52 |
Вопросы для любителей литературы | marfusha | Connaissez-vous la France? Знаете ли вы Францию? | 3 | 10.12.2007 23:29 |
Падение фуникулера на Монмартре | Apolo_1 | Вопросы и ответы туристов | 19 | 22.12.2006 11:44 |
Фильм Бруно Ганца "Падение" | nel | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 10 | 08.01.2005 11:34 |