#121
16.05.2011, 09:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.07.2006
Сообщения: 18.491
|
Причем тут экранизация БЕЛОЙ ГВАРДИИ? ДНИ ТУРБИНЫХ снят по пьесе Булгакова -"Дни Турбиных" . А Белая Гвардия это Роман --он конечно созвучен "Дням Турбиных"-но это другое произвидение совершенно.
В Белой гвардии Алексей Турбин -врач, остается жив, ранен случайно. В Днях турбиных Алексей Турбин - полковник, командир двивзии убит в бою. Да ви вообще там только фамилии и время и место действия совпадают. А так роман Белая гвардия это совершено иное произвидение. так мы и не агитируем....)) |
|
|
#122
16.05.2011, 09:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.10.2005
Сообщения: 10.891
|
__________________
"Помните: будьте свободны в своих мыслях и оставайтесь опасными" Шаво Одаджян |
|
|
#123
15.11.2020, 23:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.963
|
Подниму старую тему в тщетной надежде, что откликнется кто-то, интересовавшийся вплотную переводами Мастера и Маргариты на французский. Есть канонический старый перевод Claude Ligny. Есть перевод Françoise Flamant, вышедший в издании Pléïade (и, кажется, в карманном издании потом повторённый). И есть совсем свежий перевод Markowicz-Morvan, про который сейчас больше всего информации. Мне бы по страничке каждого - сравнить (я это дело люблю), но при закрытых книжных это остается мечтой. На сайте фнака удалось почитать только последний перевод - живой и приятный, много сносок. Там переведены некоторые фамилии, что с одной стороны смущает, а с другой, почему бы нет, учитывая, что они говорящие, и что на любой трансилеттарцию русских фамилий французский читатель всё равно споткнется.
Да, книгу хотела в подарок, поэтому и задалась вопросом. Переводу Фламан, наверное, можно доверять, иначе не доверили бы ей плеяду, но в карманном издании там Аджани на обложке... А этого моё эстетическое начало не приемлет)))))
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ? Cela doit tenir à l’éducation. (с) ___ Расстаюсь с фигурным инвентарём |
|
|
#124
16.11.2020, 21:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.963
|
Сравнила два перевода, Линьи и Марковича, последний понравился больше (по отрывку). Осталось найти перевод Фламан - это либо Плеяда, либо Аджани на обложке. Никто не поможет? Просто фото первых страниц про встречу на Патриарших. Спасибо!
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ? Cela doit tenir à l’éducation. (с) ___ Расстаюсь с фигурным инвентарём |
|
|
#125
04.03.2021, 08:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.12.2010
Сообщения: 806
|
Может кто подскажет где можно купить произведения Булгакова во Франции? Не по сайтам российским.
__________________
|
|
|
#126
04.03.2021, 11:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 22.665
|
В русских книжных магазинах.
__________________
Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой... |
|
|
#127
04.03.2021, 14:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2007
Сообщения: 587
|
Хорошие книги 2 février · Новые поступления. Классика, приключения, детективы. Новые, по 8 евро. |
|
|
#128
04.03.2021, 17:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.157
|
Уж коль подняли тему...
Кто-нибудь слышал версию, что "12 стульев" и "Золотого теленка" написал Михали Афанасьевич? https://litrossia.ru/item/6689-oldarchive/
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#129
08.08.2021, 02:58
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 09.11.2010
Откуда: Виртуальный БОМЖ
Сообщения: 430
|
Поп под вопросом ( то ли его собирались лишить сана, то ли уже лишили) А. Кураев берется интерпретировать "Мастера и Маргариту", социолог Л. Петрановская громит профессора Преображенского, анонимные любители под псевдонимами выдают сногсшибательные интерпретации "Анны Карениной". Кому-то это может показаться интересным и увлекательным, но любительщина, не знакомая с азами литературоведения, ничего кроме потери времени и неадекватных истолкований дать не может. Опус А. Кураева "Мастер и Маргарита: За Христа или против?". 1.Прежде всего, А Кураев, сделав оговорку о том, что в литературоведении принято опираться на итоговую авторскую рукопись, сам же и отходит от этого принципа. Заявив, что "Мастер и Маргарита" - произведение подцензурной литературы, в котором М. Булгаков не мог сказать всего, что хотел, А.Кураев обращается к воспоминаниям третьих лиц, фактам биографии и черновикам Булгакова, цитированию не имеющих отношения к роману Булгакова иных литературных источников. Опус А. Кураева на 90% представлен компиляцией внетекстовых данных, не имеющих отношения к тексту романа Булгакова. Чебурашка, Раскольников, Игнатий Брянчанинов, Толкиен, архиепископ Сан-Францисский Иоанн и прочие личности, никакого отношения к роману Булгакова не имеют, но привлекаются Кураевым к своим истолкованиям. Подмена окончательной редакции литературного произведения черновиками, фактами биографического и исторического контекста ни в коем случае не может быть методологическим принципом анализа художественного текста. Любительщина этот принцип нарушает. 2. А. Кураев как любитель не способен выйти за пределы общего впечатления от прочитанного, то есть первичного истолкования произведения, не позволяющего произвести "обмен чувств на мысли (логические конструкции). Поэтому его интерпретации являются наивно-реалистическими: о никогда не существовавших персонажах он рассуждает как о реальных людях, как сослуживцах или соседях по подъезду. Цитата из опуса А. Кураева: - Маргарита Мастера в отличие от Маргариты Фауста – далеко не девственница. С Мастером она изменяла живому мужу, от которого ничего не видела, кроме добра. Едва только Мастер исчез из ее жизни, она уже готова завести роман с другими мужчинами. Конец цитаты. Литературоведы указывают, что наивный реалист вместо изучения художественного произведения начинает изучать действительность, отраженную в произведении. Любительщина, рассуждая о произведениях классиков со своими сегодняшними мерками, не только сводит героя книги до своего уровня, но и игнорирует авторский замысел, искажая и обессмысливая само произведение. В цитате из А. Кураева, больше похожей на разговор двух сплетниц на скамейке у подъезда, можно даже говорить об опошлении текста Булгакова убогим морализированием. Поэтому для всех наивных реалистов Флобер уже очень давно сказал: - Госпожа Бовари - это я! 3. Любительщина не способна на научный анализ – проверку объективными методами своего субъективного впечатления. Когда в процессе анализа первоначальное представление о смысле и художественном своеобразии произведения должно следовать из текста и проходить проверку логическими доказательствами. Аналитическое мышление основано на понятиях, самых простых формах мысли, из которых строятся суждения и выводятся умозаключения. Литературоведение проводит анализ художественного текста в категориях - предельно широких по объему понятиях, которые не подлежат дальнейшему обобщению. Это категории формы и содержания. Ничего подобного у А. Кураева нет. Поэтому его опус делает убогое заключение-агитку: - Ну, а вдумчивый читатель романа, не принадлежащий к литературным шариковым – что же он-то должен был бы вынести из романа? Поняв реальность и мощь черного властелина, свое бессилие перед ним, а также пошлость атеизма – куда он должен был бы обратиться? – Туда, где крестное знаменье не атавизм, пробужденный внезапным испугом, а норма жизни, веры, любви и надежды. К Церкви.Конец цитаты. Свою допонятийную, необъективную и поверхностную интерпретацию романа М. Булгакова А. Кураев широко растиражировал в Интернете и на канале Youtube. И теперь люди пишут десятки страниц в своих ЖЖ, обсуждая эту тему, тратят на это уйму времени. Ладно, если делают это добросовестно пребывая в заблуждениях о правильности своих суждений. Хуже, если адекватность суждений их вообще не интересует. |
|
|
#130
08.08.2021, 07:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.157
|
А искусственный интеллект не способен родить живую мысль. Способен только без нарушения формальной логики (и с безукоризненным соблюдением правил грамматики ) компилировать в направлении, задаваемом владельцем робота
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#131
10.08.2021, 01:52
Последний раз редактировалось BWM; 10.08.2021 в 02:49..
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 09.11.2010
Откуда: Виртуальный БОМЖ
Сообщения: 430
|
Еще несколько дискурсов, на которые не стоит тратить время. В теме сказано об отличии кураевского истолкования романа от того, что преподают в школе. Проблема в том, что школьных учителей не учат анализировать художественный текст, а взамен снабжают методичками. Если только ученикам не повезет с учителем, который самостоятельно провел большую работу и освоил научное литературоведение. Кроме того, количество часов на изучение литературных произведений не так велико. В итоге в школе "проходят" художественные тексты по шаблону - разбирают тему, идею, характеры персонажей, элементы сюжета. Этот трафарет рассматривает элементы формы и содержания произвольно, оставляя без внимания другие важные стороны произведения. Хуже всего, что так изучают все произведения и они для ученика становятся безликими, похожими друг на друга. Поэтому в дневнике школьника домашние задания по литературе стереотипны: - "Жизненный путь Ниловны", "Жизненный путь Веры Павловны" и тому подобные "элементы анализа". Так что школьная литература мало чем может помочь, но ее вины в этом нет, это, скорей, ее беда.
|
|
|
#132
10.08.2021, 09:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.157
|
Искусственный интеллект хорош для написания энциклопедических статей, а не для человеческих бесед. Вот спросите этого автора: сам-то он чьей интерпретации "МиМ" придерживается - Чудаковой или Кураева? Думаете, из содержания его поста понятно? Да задали ему, искусственному интеллекту, тему "Интерпретация Кураевым романа Мастер и Маргарита" и кликнули по кнопке "Осуждам!" он и написал критический "отзыв", а кликнули бы по кнопке "Одобрям!", начал бы со слов: "Это неважно, что Кураев не профессиональный литературовед", или, что скорее, вообще не обратил бы на это внимания А под кнопками еще движок от "легкая критика" до "суровое осуждение".
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#133
11.08.2021, 04:35
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 09.11.2010
Откуда: Виртуальный БОМЖ
Сообщения: 430
|
Литературоведы не считают необходимым поиск реальных прототипов придуманных писателем персонажей. Скорей, этот поиск нежелателен, поскольку литературный герой получает от писателя нечто более значительное, типическое для всей эпохи и обобщенное в литературном персонаже. Чего нет у реально существующего прототипа. Масштаб философской проблематики романа Булгакова несравним с масштабом личности всех названных в теме прототипов. Наконец, все что известно о возможных прототипах в реальной жизни никак не служит основанием для интерпретации характеров литературных персонажей. Это тупиковый дискурс.
|
|
|
#134
11.08.2021, 08:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.157
|
BWM, а как Вам версия, что Михаил Булгаков истинный автор Остапа Бендера?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#135
12.08.2021, 02:19
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 09.11.2010
Откуда: Виртуальный БОМЖ
Сообщения: 430
|
Теисты, не понимая разницы между художественной реальностью, отраженной в литературном произведении, и объективной действительностью, критикуют роман Булгакова будто плохой студенческий реферат по богословским текстам.
М. Дунаев в шеститомной монографии "Православие и русская литература", отметив различия между Писанием и романом "Мастер и Маргарита", заявляет, что писатель навязывает теистам помимо их воли выбор между этими текстами ввиду их несовместимости. Богослов считает, что образ Спасителя Булгаковым оболган и искажен. О. Николаева в книге "Современная культура и православие" пишет о романе как об антихристианской книге. Наместник Московского Сретенского монастыря архимандрит Тихон говорит, что если булгаковский текст для кого-то стал "евангельским", то такого человека можно только пожалеть. Протоиерей А. Мень писал, что романный Иешуа всего лишь двойник Христа, очень удаленный от него. Наиболее радикальные верующие заявляют , что свой талант Михаил Булгаков в книге "Мастер и Маргарита" использовал для пропаганды власти дьявола и злых сил над судьбами людей. И требуют изъять роман из школьной программы. Это и есть издержки и опасности наивно-реалистических истолкований художественного произведения: многие современные писатели всего лишь берут мифологические модели для воплощения совсем иной, в данном случае философской проблематики. Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" использует характерное для религиозного сознания этическое осмысление мира, основанное на понятиях добра и зла. Теисты, не способные заниматься выявлением концепций, данных писателем в образной форме, просто не могут перебраться от образного художественного текста к языку логических понятий. "Мы снова говорим на разных языках"(с). Поэтому кураевский дискурс "За Христа или против" - очередной тупик. |
|
|
#136
12.08.2021, 07:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.157
|
BWM, ну а как с моим вопросом?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#137
13.08.2021, 02:37
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 09.11.2010
Откуда: Виртуальный БОМЖ
Сообщения: 430
|
И последнее. Самое смешное. А. Кураев написал о М. Булгакове: - Были и увлечения наркотиками.
Можно подумать, что речь идет о хобби. А Кураев вдруг забыл о существовании столь любимого им исторического контекста: http://www.bulgakov.ru/biography/1911-1920/ 1917 г. ... Лето - начало регулярного употребления Булгаковым морфия после того, как он вынужден был сделать себе прививку от дифтерита, опасаясь заражения вследствие проведенной трахеотомии у больного ребенка; начавшийся сильный зуд стал заглушать морфием, и в результате употребление наркотика вошло в привычку.... 1918 г. Весна - Булгаков избавляется с помощью второго мужа матери врача Ивана Павловича Воскресенского от морфинизма... |
|
|
#138
13.08.2021, 08:40
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.157
|
То есть больше вы в этой теме писать не будете? Жаль... Но я буду надеяться, что Вы имеете в виду не писать больше про кураевскую интерпретацию "Мастера и Маргариту" и теперь возьметесь за обсуждение гипотезы об авторстве "Двенадцати стульев" и "Золотого теленка".
А скажите, пожалуйста, зачем вы вообще взялись здесь писать пять дней назад? Тема была открыта еще до вашей регистрации на форуме, а зарегистрировались вы без малого одиннадцать лет назад. Что побудило Вас только сейчас поделиться с нами своими... ну, назовем это знаниями?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
|
#139
16.08.2021, 07:48
Последний раз редактировалось merana; 16.08.2021 в 11:55..
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 60.157
|
Литературоведы и летературоведьмы не считают, им это не надо... Но помимо них есть специалисты и других профилей, например, историки. Итак, интеллект естественный отключил этот искусственный интеллект и теперь анализирует, как прошел очередной эпизод деятельности их творения
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
||
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Скончался Михаил Пуговкин | La_Risa | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 2 | 25.07.2008 17:55 |
Cкончался Михаил Танич | Ксения Moineau | Музыкальный клуб | 3 | 17.04.2008 19:22 |
Умер Михаил Кононов | ElenaBV | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 16 | 26.07.2007 12:20 |
Булгаков (Морфий) - помогите перевести, пожалуйста | Гийом | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 36 | 11.03.2006 18:21 |
Михаил Афанасьевич Булгаков | Samurai | Литературный салон | 0 | 15.05.2004 15:02 |