#121
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.08.2006
Откуда: 2b-06
Сообщения: 495
![]() |
La_MoutArDe
да, это именно то что ты подумала, можно еще zizi ![]() |
|
![]() |
|
#122
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
как перевести "рвёт и мечет"?
|
|
![]() |
|
#123
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
La_MoutArDe пишет:
![]()
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas? |
|
![]() |
|
#124
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
vrubelru пишет:
Euribor® (Euro Interbank Offered Rate) is the rate at which euro interbank term deposits within the euro zone are offered by one prime bank to another prime bank. Eonia® (Euro OverNight Index Average) is an effective overnight rate computed as a weighted average of all overnight unsecured lending transactions in the interbank market, initiated within the euro area by the contributing panel banks. http://www.euribor.org/ |
|
![]() |
|
#125
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
titan пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#126
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Никто не знает случайно, что это за новый титул в России-БАКАЛАВР ? И как это лучше объяснить/перевести здесь ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#127
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.105
|
Nadine_ пишет:
|
|
![]() |
|
#128
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Россия, Химки
Сообщения: 1.770
![]() |
Помогите, пожалуйста, перевести: Общество с ограниченной ответственностью (ООО). Заранее благодарен.
|
|
![]() |
|
#129
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.01.2007
Сообщения: 306
|
au78 пишет:
|
|
![]() |
|
#130
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
пол-дня ломаю голову, как сказать по-русски "Pôle de recherche" и прочие полюсы типа "Pôle de recherche".. Помогите пожалуйста подобрать перевод?
|
|
![]() |
|
#131
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.11.2006
Откуда: Kueв
Сообщения: 310
|
fanatic пишет:
|
|
![]() |
|
#132
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
|
nd пишет:
|
|
![]() |
|
#133
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.464
|
La_MoutArDe пишет:
pète un plomb pète un cable pète une durite |
|
![]() |
|
#134
![]() |
|||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.247
|
fanatic пишет:
Nirvana пишет:
![]() О, ещё вариант пришёл в мою буйную: антенна. |
||
![]() |
|
#135
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
|
Nathaniel пишет:
В Интернете есть "Исследовательский пул" - не подойдет? |
|
![]() |
|
#136
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.08.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 702
|
Как сказать по французки :
- пилить стул под кем-то.... - копать под кого-то... PS: есть ли в интернете информация по сравению русских и фр. пословиц и поговорок, может кто знает?
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#137
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 20.09.2006
Сообщения: 143
|
Подскажите, как передать по-французски такой нюанс: "Я не один, но я очень одинок".
Спасибо. |
|
![]() |
|
#138
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.247
|
Je ne suis pas tout seul mais je suis seul. Может быть
![]() |
|
![]() |
|
#139
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 20.09.2006
Сообщения: 143
|
Nathaniel, vous trouvez?.. хммм...
|
|
![]() |
|
#140
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Подскажите, уважаемые форумчане, как на фр. называется штука пластиковая, в которую студенты архитекторы складывают свои чертежи? По- русски это вроде называется "тубус" или что-то похожее ......Заранее мерси.
__________________
A la guerre comme a la guerre .... |
|
![]() |
|
#141
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.12.2005
Откуда: FRANCE
Сообщения: 4.380
|
![]() Clairelumière пишет:
Je ne suis pas seul mais je me sens (bien) seul. |
|
![]() |
|
#142
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.247
|
Clairelumière пишет:
Кати, угу, я тоже "je me sens seul" хотела вставить. Тогда всё гораздо понятнее. Но теряется "игристость", если можно так сказать ![]() |
|
![]() |
|
#143
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
LaChaton, tube à dessin. Вот по ссылке, они? http://www.jpccreations.com/peex_tubes.htm
Cathy, я с вами согласна, я бы тоже так сказала. |
|
![]() |
|
#144
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.12.2005
Откуда: FRANCE
Сообщения: 4.380
|
![]() Nathaniel пишет:
|
|
![]() |
|
#145
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
petite peste, огромное спасибо
![]()
__________________
A la guerre comme a la guerre .... |
|
![]() |
|
#146
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Cathy пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#147
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Nathaniel пишет:
быть одиноким- se sentir seul Это на английский проще перевести : I'm not alone but I'm lonely |
|
![]() |
|
#148
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.247
|
Se sentir seul- всё-таки, чувствовать себя одиноким.
redannie, а как же тогда быть с je suis si seul? ![]() ARAGON, Beaux quart., 1936, p. 248 пишет:
|
|
![]() |
|
#149
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Clairelumière пишет:
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait. ![]() |
|
![]() |
|
#150
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.247
|
La_MoutArDe, Это уже тогда не одинокий, а одиночка. Не совсем одно и то же.
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Пожалуйста! Помогите перевести... | Masque | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 07.09.2007 23:50 |
Пожалуйста, помогите перевести! | Victory111 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 24.04.2007 23:00 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Cindy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 26 | 26.02.2006 18:09 |
Помогите, пожалуйста, перевести | cakreytz | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.11.2005 00:05 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Azzarga | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.04.2004 07:29 |