Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 10.11.2007, 17:11
Мэтр
 
Аватара для stussy
 
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: bruxelles-moscou
Сообщения: 1.559
tigrena, спасибо большое
__________________
Remercier Dieu pour les choses d'amour est une possibilité, je n'y renoncerai pas
stussy вне форумов  
  #2
Старое 11.11.2007, 12:05
Новосёл
 
Аватара для igor7007
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Сообщения: 5
Отправить сообщение для  igor7007 с помощью ICQ
помогите перевести

je meonter lais latre de ! alizeee 2007
misi mon....... talia
igor7007 вне форумов  
  #3
Старое 11.11.2007, 13:35
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
igor7007 пишет:
помогите перевести

je meonter lais latre de ! alizeee 2007
misi mon....... talia
Это на каком языке-то?
nd вне форумов  
  #4
Старое 11.11.2007, 22:36
Новосёл
 
Аватара для igor7007
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Сообщения: 5
Отправить сообщение для  igor7007 с помощью ICQ
nd пишет:
Это на каком языке-то?
а ето не французский чтоли
igor7007 вне форумов  
  #5
Старое 11.11.2007, 16:31     Последний раз редактировалось svinka; 11.11.2007 в 16:35..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
Snikers, особо контекста не прибавилось..
Попробуем так -
Ils ignorent tout de ma vie triste ou de mes raisonnements, j'ai décollé, puis je suis retombé sombrer dans l'isolement
Они совсем ничего не знали ни о моей грустной жизни, ни о моих доводах( суждениях, обстоятельствах....), я удалился ( ушел, отстранился...) и вновь погрузился в одиночество...
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #6
Старое 11.11.2007, 23:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
igor7007 пишет:
а ето не французский чтоли
да уж точно не французский!
Mariola вне форумов  
  #7
Старое 12.11.2007, 20:24
Мэтр
 
Аватара для stussy
 
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: bruxelles-moscou
Сообщения: 1.559
помогите, пожалуйста. Никак не могу понять смысла части фразы:
4. Résumez vos motivations et options artistiques et techniques:

Поясните вашу мотивацию и что?
(в контексте конкурса художественного).
__________________
Remercier Dieu pour les choses d'amour est une possibilité, je n'y renoncerai pas
stussy вне форумов  
  #8
Старое 12.11.2007, 21:46
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
stussy пишет:
Résumez vos motivations et options artistiques et techniques:
Изложите вашу мотивацию и артистический и технический выбор

Может быть так???
Mariola вне форумов  
  #9
Старое 13.11.2007, 16:57
Мэтр
 
Аватара для Sunrose
 
Дата рег-ции: 11.07.2006
Сообщения: 1.039
Никак не могу уловить смысл предложения: Je me suis felé une cote. После этого написано: It hurts and it is difficult to sleep at night. (последнее - просто и ясно, но вот первое...)
Помогите, пожалуйста!
Заранее благодарю!
Sunrose вне форумов  
  #10
Старое 13.11.2007, 17:10
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.845
Sunrose, ребро у человека треснуло
Nathaniel вне форумов  
  #11
Старое 13.11.2007, 17:13
Мэтр
 
Аватара для Sunrose
 
Дата рег-ции: 11.07.2006
Сообщения: 1.039
Nathaniel, спасибо! Теперь все встало на свои места!
Sunrose вне форумов  
  #12
Старое 13.11.2007, 19:25
Дебютант
 
Аватара для amazonie
 
Дата рег-ции: 05.05.2007
Сообщения: 41
leucémie aiguë monoblastique
"мезообластный" я нашла только в сочетании с нефромой, опухолью Вильмса:
néphrome mésoblastique = мезобластическая нефрома
amazonie вне форумов  
  #13
Старое 11.04.2008, 19:19
Бывалый
 
Аватара для Tango
 
Дата рег-ции: 15.04.2003
Сообщения: 126
amazonie пишет:
leucémie aiguë monoblastique
"мезообластный" я нашла только в сочетании с нефромой, опухолью Вильмса:
néphrome mésoblastique = мезобластическая нефрома
СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ!!!
Tango вне форумов  
  #14
Старое 14.11.2007, 16:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
Как перевести на французский "Храм Спаса на крови"?

И еще, знаю, что Храм Христа Спасителя переводится как la Cathedrale du Christ Sauver, но Мультитран дает немного другие переводы (Sainte Sauver). Какой перевод правильный?
Завитушка вне форумов  
  #15
Старое 14.11.2007, 16:17     Последний раз редактировалось hobbes; 14.11.2007 в 16:23..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Завитушка пишет:
Как перевести на французский "Храм Спаса на крови"?
La cathédrale (Saint) Sauveur sur le Sang Versé
Завитушка пишет:
И еще, знаю, что Храм Христа Спасителя переводится как la Cathedrale du Christ Sauver, но Мультитран дает немного другие переводы (Sainte Sauver). Какой перевод правильный?
La cathédrale Saint-Sauveur
hobbes вне форумов  
  #16
Старое 14.11.2007, 16:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
Спасибо!
Завитушка вне форумов  
  #17
Старое 15.11.2007, 03:50     Последний раз редактировалось Рыжая; 15.11.2007 в 04:00..
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.830
--

Извиняюсь! Я задала тут вопрос, но потом сама справилась. Прошу прощения.
__________________
"Истина никогда не побеждает. Просто умирают ее противники."
Макс Планк
Рыжая вне форумов  
  #18
Старое 15.11.2007, 14:13
Мэтр
 
Аватара для sbaikal
 
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
Есть ли разница в глаголах s'ennuyer и s'embeter? В возвратной форме всегда скучать? Надоедать только без se?
Заранее спасибо.
__________________
Наташа
sbaikal вне форумов  
  #19
Старое 15.11.2007, 15:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
sbaikal пишет:
Есть ли разница в глаголах s'ennuyer и s'embeter? В возвратной форме всегда скучать? Надоедать только без se?
В возвратной форме s'ennuyer- скучать, s'embêter - томиться скукой

ну а без s' embêter - надоедать, докучать
ennuyer - наводить скуку, надоедать
Так что все правильно
Mariola вне форумов  
  #20
Старое 15.11.2007, 15:50
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.901
"embêter" более сильное жаргонное выражение...
EHOT вне форумов  
  #21
Старое 18.11.2007, 21:02
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
помогите, пожалуйста, перевести с французского на английский responsable informatique et télécommunications. спасибо!
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать"
Cathenka вне форумов  
  #22
Старое 18.11.2007, 21:09
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
может кто сможет помочь с переводом некоторой кмпьютерной лексики? очень нужно!
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать"
Cathenka вне форумов  
  #23
Старое 18.11.2007, 21:09
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
head of IT and Telecommunications
или
IT and Telecommunications Manager
hobbes вне форумов  
  #24
Старое 18.11.2007, 21:12
Мэтр
 
Аватара для Cathenka
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Откуда: Москва- Cмоленск- Bordeaux- Bruxelles-Prémanon-Onnion
Сообщения: 1.702
Отправить сообщение для  Cathenka с помощью ICQ Отправить сообщение для Cathenka с помощью MSN
hobbes, спасибо Вам огромное! А не могли бы Вы мне помочь еще с некоторой лексикой?? Я бы Вам в личку прислала...
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать"
Cathenka вне форумов  
  #25
Старое 18.11.2007, 21:16
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Cathenka, если это для вас лично, для учебы, для поиска работы, например, - то шлите, если же вы переводите текст в качестве переводчика, то есть это ваша работа, заказ, то я, к сожалению, не смогу вам помочь.
hobbes вне форумов  
  #26
Старое 18.11.2007, 21:30
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
Cathenka, некоторые официальные термины интернета -
http://www.internet.gouv.fr/informat...ces/glossaire/
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #27
Старое 18.11.2007, 22:10
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 16.03.2007
Сообщения: 241
...il accroche une fleur de tiaré sur la porte.

Что это за цветок такой? Очевидно, он растет на Таити? Нигде не нашла.
Legato вне форумов  
  #28
Старое 18.11.2007, 22:22
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.750
Legato,
fleur de tiaré -Тиаре - таитянская гардения
https://www.infrance.su/tourisme/art...iti/taiti.html
http://images.google.fr/images?hl=fr...27images&gbv=2
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #29
Старое 18.11.2007, 22:26
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.845
Legato, воть
Nathaniel вне форумов  
  #30
Старое 18.11.2007, 22:30
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 16.03.2007
Сообщения: 241
Спасибо, svinka! Надо было мне искать на русском языке тоже, просто по-русски "тиаре". Понятно.
Legato вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 13:18.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX