#1209
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
|
teinture de piment
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов |
![]() |
|
#1213
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
charlotka, спасибо.
Мне бы хотелось подобрать что-то с таким же смыслом и с животным внтури фразы... И ничто в голову не приходит. Прошу помощи :-) Еще хотела бы спросить... Можно ли перевести фразу Dandinez vous как "Шевелитесь". или "Двигайтесь"? Контекст такой: Mangez peu De tou Buvez de l'eau Dandinez vous C'est tout. |
![]() |
|
#1214
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
|
rufina, я тоже искала вариант с животным - не нашла
![]() "se dandiner" - ходить вразвалку, в вашем контексте действительно будет "шевелиться, двигаться"
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов |
![]() |
|
#1215
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 25.09.2008
Сообщения: 66
|
Здравствуйте,
Помогите, пожалуйста, понять. Речь идет о подаче документов, необходимых для получения визы: - formulaire de la confirmation de l'accueil du touriste étranger и в следующей фразе - со слов numero de reference... établi selon les modalités de la législation russe en vigueur portant le numéro de référence consulaire de l’hôtel ou de l’agence touristique russe |
![]() |
|
#1220
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.843
|
|
![]() |
|
#1221
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
|
![]() |
|
#1224
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.843
|
- Зелёного ли цвета шмильблик?" - Да - Съедобен ли шмильблик? - Да - Шмильблик - это лягушка. Передача так и называлась. Если верить википедии, на которую я дала выше ссылку, слово придумал Pierre Dac, a авторы передачи уже после его позаимствовали. Я, если честно, думала, оно было специально для передачи придумано ![]() В речи сейчас используется как синоним всяких machins, trucs и прочих bidules. Ну и в выражении faire avancer le schmilblick. |
|
![]() |
|
#1225
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
|
Именно только сравнивая потребности каждого типа предприятия (хозяйства) и местные человеческие ресурсы можно оценить, недоселён или перенаселён, сельскохозяйственный регион (местность). |
|
![]() |
|
#1227
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.05.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 510
|
Подскажите, пожалуйста, что могло не понравиться преподователю в университете в моем переводе с русского на французский выражения "конкурентная среда" - l'environnement concurrentiel? Этот перевод он мне подчеркнул. Так не говорят французы? Текст был про экономику России.
И еще как сказать по-французски "реформы по вводу рынка"? Спасибо. |
![]() |
|
#1228
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
|
Cisberlande, не знаю, что не понравилось вашему преподавателю. Это правильный перевод. Спросите у него, потом нас просветите.
![]() Я бы перевела "réformes liées au lancement du/d'un marché"
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов |
![]() |
|
#1229
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.05.2007
Откуда: Montpellier
Сообщения: 510
|
charlotka, спасибо большое! Обязательно сообщу, узнаю на следующей неделе.
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | Сегодня 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |